Translation of "So klein" in English

Das ist ein gewisser Fortschritt, so klein er auch sein mag.
That is progress of some sort, small though it may be.
Europarl v8

Natürlich ist es wünschenswert, daß die Devisenkurse so klein wie möglich sind.
It is naturally desirable that exchange rates fluctuate as little as possible.
Europarl v8

So können gerade Klein- und Mittelbetriebe auch an diesem Prozeß partizipieren.
And this means that small and medium-sized businesses can also be involved in this process.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Twitters Spielraum ist möglicherweise gar nicht so klein.
In other words, Twitter's wiggle room might not be so small after all.
GlobalVoices v2018q4

Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte?
Who would have thought that she could be so thin and small?
Tatoeba v2021-03-10

Tom war so klein, dass er in einer Schublade schlafen konnte.
Tom was so small he could sleep in a drawer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist zwar klein, aber nicht so klein wie Maria.
Tom is short, but not as short as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Keine freundliche Tat, so klein sie sei, ist je umsonst.
No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein.
I am as Large as God, He is as small as I.
Wikipedia v1.0

Und Sie schauen nach Yokneam hinunter, alles ist so klein und winzig.
And you look down at Yokneam; everything is so small and tiny.
TED2020 v1

Ich meine, sie sind so unglaublich klein,
I mean, they're incredibly small.
TED2020 v1

Paris ist so klein für zwei so Verliebte wie wir.
"Paris is small for those who share so great a passion as ours."
OpenSubtitles v2018

Ich hab Sie schon gekannt, als Sie noch so klein waren.
I remember you as a brat about so high. W- won't you sit down?
OpenSubtitles v2018

Das ist so klein, es ist nicht mal auf der Karte.
It's so little, it's not even on the map.
OpenSubtitles v2018

Ja, was glaubt ihr, die ist ja noch so klein.
Well, what do you think? She's still only this small! So small that she can't even walk yet!
OpenSubtitles v2018

Man kommt sich so klein vor.
It makes me feel so little.
OpenSubtitles v2018

Vom Strand aus sieht es so klein aus!
It looked so small from the beach.
OpenSubtitles v2018

Das Land, die ganze Welt erschien mir so klein.
That world was so small.
OpenSubtitles v2018

Ich war so klein, als du und John fortgegangen seid...
I was so little when you and John left that...
OpenSubtitles v2018

Es ist so klein, dass es auf unseren Sternkarten nicht verzeichnet ist.
It's so small, it's not even marked on the astronavigation charts.
OpenSubtitles v2018

Johnny, du bist so klein und dünn.
Johnny, you're so small and thin.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht so klein wären, würde ich Sie windelweich schlagen.
If you weren't so small, I'd flog the daylights out of you.
OpenSubtitles v2018