Translation of "Wunder nehmen" in English
Wenn
er
mit
deiner
Mama
umgehen
kann,
würde
ich
das
Wunder
nehmen.
If
he
can
handle
your
mama,
heh,
I'd
go
with
miracle.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
selbst
als
gesegnet
betrachten
und
mein
Wunder
nehmen.
I'LL
COUNT
MYSELF
BLESSED
AND
TAKE
MY
MIRACLE.
OpenSubtitles v2018
Andere
schildern
Wunder
oder
nehmen
heidnische
Motive
auf.
Others
describe
miracles
or
incorporate
heathen
themes.
ParaCrawl v7.1
Hallo
expert
Wunder
Oschatz,
bitte
nehmen
Sie
Kontakt
mit
mir
auf.
Hello
expert
Wunder
Oschatz,
Please
contact
me.
Kind
regards,
ParaCrawl v7.1
Hallo
Johannes
Wunder,
bitte
nehmen
Sie
Kontakt
mit
mir
auf.
Hello
Johannes
Wunder,
Please
contact
me.
Kind
regards,
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
Wunder,
aber
wir
nehmen
sie
einfach
nicht
wahr
im
Fluss
der
Ereignisse.
Miracles
do
exist,
but
we
just
don't
notice
them
in
the
flow
of
events.
Tatoeba v2021-03-10
Skeptiker
werden
diese
merkwürdigen
Zeichen
zum
Zufall,
Hypochonder
-
zu
einem
Wunder
nehmen.
Skeptics
will
take
these
strange
signs
to
coincidence,
hypochondriacs
-
to
a
miracle.
ParaCrawl v7.1
Und
es
würde
mich
gar
nicht
Wunder
nehmen,
wenn
die
Esmeralda
auch
einmal
welche
äße,
wiewohl
sie
einen
so
kleinen
Mund
macht.
I
should
not
be
surprised
if
la
Sméralda
ate
a
little
of
them
also,
though
she
pretends
to
be
dainty.
Books v1
Dies
kann
niemanden
hier
im
Saal
Wunder
nehmen,
denn
das
Parlament
erklärte
bereits
bei
der
Erstellung
des
Nachtragshaushälts
für
1984,
daß
er
nicht
ausreiche.
The
position
taken
up
by
Parliament
coincided
with
that
of
the
Commission,
but
I
would
take
this
opportunity
to
state
that
the
figures
on
which
we
have
now
agreed,
the
figures
put
forward
by
the
Commission,
constitute
an
absolute
minimum.
EUbookshop v2
Gehen
Sie
nicht
auf
der
Suche
nach
Nahrung
Wunder
und
Magie
nehmen,
weil
Untersuchungen
haben
gezeigt,
dass
einige
Lebensmittel
zu
erleichtern,
Gewicht
zu
verlieren.
Do
not
look
for
miracle
diets
and
magic
pills,
because
studies
have
shown
that
some
products
are
easier
to
lose
weight.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gesagt,
dass
man
es
besuchen
kann,
wie
man
es
möchte,
aber
es
ist
sicher,
dass
es
sein
Geheimnis
nicht
denen
offenbart,
die
nicht
in
die
Landschaft
kommen
oder
nicht
genug
Aufmerksamkeit
auf
die
darin
verborgenen
Wunder
nehmen.
It
is
said
that
it
can
be
visited
any
way
you
might
want,
but
the
sure
thing
is
that
it
might
not
reveal
its
secret
to
those
who
do
not
get
into
the
landscape
or
do
not
pay
enough
attention
to
the
wonders
hidden
inside
it.
ParaCrawl v7.1
Das
die
neue
Gemeinschaft,
die
so
viel
Taboritisches
an
sich
hatte
und
ehemalige
taboritische
Elemente
in
sich
schloß,
trotz
ihres
friedfertigen,
unterwürfigen
Charakters,
den
Machthabern
vielfach
verdächtig
und
gefährlich
erschien,
wird
kein
Wunder
nehmen.
It
is
not
surprising
that
the
new
community,
which
included
so
many
former
Taboristic
elements,
should,
in
spite
of
its
peaceable
and
submissive
character,
seem
highly
suspicious
and
dangerous
to
the
reigning
powers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
vor
dem
Altern
zu
erhalten
oder
wenn
Sie
die
Wirkung
der
Säuren
wollen
wollen
rückgängig
gemacht
werden,
müssen
Sie
die
Initiative
in
Alkalisierungsmittel
Ihre
Ernährung
mit
Bezug
auf
den
pH-Wert
Wunder
Ernährung
zu
nehmen.
If
you
want
to
get
from
aging
or
if
you
want
to
reverse
the
effects
of
acid
you
should
take
the
initiative
in
alkalizing
your
diet
with
reference
to
the
pH
miracle
diet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
in
Russland
diese
Taktik
nie
versucht
oder
empfohlen
wurde,
muss
es
um
so
mehr
Wunder
nehmen,
wenn
sie
für
westeuropäische
Länder
empfohlen
wird,
wo
die
Verhältnisse
soviel
anders
liegen.
But
if
this
tactic
has
never
been
attempted
or
recommended
in
Russia,
it
should
be
all
the
more
surprising
were
it
to
be
recommended
for
the
western
European
countries,
where
the
situation
is
very
different.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Eindruck
von
der
Antike
nehmen
Wunder,
dass
Kos
zu
bieten
hat,
machen
einen
Stopp
im
Archäologischen
Museum,
in
Eleftherias
Platz,
präsentiert
eine
große
Sammlung
von
archäologischen
Schätze,
wie
das
Mosaik
des
Hippokrates,
der
hellenistischen
Skulpturen
der
Aphrodite
hat,
Eros
und
man
glaubte,
von
Hippokrates
selbst
zu
sein.
In
order
to
take
a
taste
of
the
antiquity
wonders
that
Kos
has
to
offer,
make
a
stop
at
the
Archaeological
Museum,
located
at
Eleftherias
square,
exhibiting
a
wide
collection
of
archaeological
treasures,
such
as
the
mosaic
of
Hippocrates,
the
Hellenistic
sculptures
of
Aphrodite,
Eros
and
one
believed
to
be
of
Hippocrates
himself.
ParaCrawl v7.1
Immer
aber
sind
es
für
diese
unreifen
Seelen
bekannte
Begriffe,
was
ihnen
zu
Gesicht
kommt,
während
im
Lichtreich
der
Seele
völlig
Unbekanntes
entgegentritt
und
das
Schauen
und
Hören
ungeahnte
Seligkeit
auslöst
und
die
Wunder
kein
Ende
nehmen.
But
for
these
immature
souls
they
are
always
known
ideas,
what
they
see,
while
in
the
kingdom
of
light
the
soul
comes
up
to
completely
unknown
things
and
the
seeing
and
hearing
triggers
unsuspected
happiness
and
the
miracles
take
no
end.
ParaCrawl v7.1
Spiele
für
Mädchen
Cinderella
wird
Sie
in
die
Welt
der
Magie,
Luxus
Bälle,
Fürsten
und
unglaubliche
Wunder
nehmen,
in
der
Tat
wahrscheinlich
jedes
Mädchen
wollte
an
Stelle
von
Cinderella
sein.
Games
for
Girls
Cinderella
will
take
you
to
the
world
of
magic,
luxury
balls,
princes
and
incredible
miracles,
in
fact
probably
every
girl
wanted
to
be
in
place
of
Cinderella.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
unten
meiner
Freundin,
die
kämpft,
um
ganzes
mit
zu
schlucken
mein
und
mein
Plan
ist
jetzt
neuzuordnen,
dankt
"
Jeffrey
M.
Sd,
USA
(mehr)
"keine
Wunder
porn
Sterne
nehmen
Ihr
Produkt.
I
look
down
at
my
girlfriend
struggling
to
swallow
all
my
cum
and
my
plan
now
is
to
re-order,
thanks"
Jeffrey
M.
SD,
USA
(more)
"No
wonder
porn
stars
take
your
product.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
Wunder
von
Jesus
nehmen
und
einfach
den
Schluss
ziehen,
dass
er
eben
Wunder
getan
hat,
oder
wir
können
weiter
gehen
und
sagen,
dass
er
noch
immer
Wunder
wirkt,
und
dann
können
wir
diese
verschiedenen
Wunder
nehmen
und
sagen:
«Das
ist
es,
was
Jesus
tun
kann».
We
can
take
these
miracles
of
Jesus
and
just
conclude
that
He
worked
miracles,
or
we
can
go
further
and
say
that
He
still
does
work
miracles,
and
then
we
can
take
these
different
miracles
and
say:
'This
is
what
Jesus
can
do.'
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
noch
nicht
gelungen
ist,
ein
allgemein
giltiges
Gesetz
für
die
Bildung
und
Entwicklung
der
Hybriden
aufzustellen,
so
kann
das
Niemanden
Wunder
nehmen,
der
den
Umfang
der
Aufgabe
kennt
und
die
Schwierigkeiten
zu
würdigen
weiß,
mit
denen
Versuche
dieser
Art
zu
kämpfen
haben.
That,
so
far,
no
generally
applicable
law
governing
the
formation
and
development
of
hybrids
has
been
successfully
formulated
can
hardly
be
wondered
at
by
anyone
who
is
acquainted
with
the
extent
of
the
task,
and
can
appreciate
the
difficulties
with
which
experiments
of
this
class
have
to
contend.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Gebäude,
in
Nachahmung
der
italienischen
Architektur
der
Kolonien
in
Nordafrika
gebaut,
die
meisten
typischen
wobei
die
Country
Hall.Um
einen
Eindruck
von
der
Antike
nehmen
Wunder,
dass
Kos
zu
bieten
hat,
machen
einen
Stopp
im
Archäologischen
Museum,
in
Eleftherias
Platz,
präsentiert
eine
große
Sammlung
von
archäologischen
Schätze,
wie
das
Mosaik
des
Hippokrates,
der
hellenistischen
Skulpturen
der
Aphrodite
hat,
Eros
und
man
glaubte,
von
Hippokrates
selbst
zu
sein.Griechen,
Römer,
Byzantiner,
Osmanen
und
Italiener
haben
durch
die
Insel
geführt
und
geformt,
das
Mosaik
der
modernen
Kos.
Numerous
buildings,
built
in
imitation
of
the
Italian
architecture
of
the
colonies
in
N.
Africa,
most
typical
being
the
Country
Hall.
In
order
to
take
a
taste
of
the
antiquity
wonders
that
Kos
has
to
offer,
make
a
stop
at
the
Archaeological
Museum,
located
at
Eleftherias
square,
exhibiting
a
wide
collection
of
archaeological
treasures,
such
as
the
mosaic
of
Hippocrates,
the
Hellenistic
sculptures
of
Aphrodite,
Eros
and
one
believed
to
be
of
Hippocrates
himself.
ParaCrawl v7.1
Niemand
darf
gehindert
werden,
wegen
einer
Wunde
Rache
zu
nehmen.
No
one
is
to
be
prevented
from
taking
revenge
because
of
an
injury.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
er
verblutet,
wenn
ich
die
Hand
von
der
Wunde
nehme.
I
was
afraid
if
I
took
my
hand
off
his
wound,
he'd
lose
too
much
blood.
OpenSubtitles v2018
Die
wachsende
selbst
kann
auf
das
Aussehen
eines
kleinen
Stück
Blumenkohl
oder
einen
wunden
zu
nehmen.
The
growing
itself
can
take
on
the
look
of
a
little
piece
of
cauliflower
or
a
sore.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
selbst
kann
auf
dem
Aussehen
eines
kleinen
Stück
Blumenkohl
oder
einen
wunden
nehmen.
The
development
itself
can
take
on
the
look
of
a
small
piece
of
cauliflower
or
a
sore.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
selbst
kann
auf
dem
Aussehen
eines
kleinen
Artikel
von
Blumenkohl
oder
einem
wunden
nehmen.
The
growth
itself
can
take
on
the
look
of
a
small
item
of
cauliflower
or
a
sore.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
selbst
könnte
auf
das
Aussehen
eines
kleinen
Stück
Blumenkohl
oder
einen
wunden
nehmen.
The
development
itself
could
take
on
the
appearance
of
a
little
item
of
cauliflower
or
a
sore.
ParaCrawl v7.1