Translation of "Wunden versorgen" in English
Ich
bin
hier,
um
Bellamys
Wunden
zu
versorgen.
I'm
here
to
treat
Bellamy's
wounds.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Tiberus'
Wunden
schon
versorgen
lassen.
You
have
said
Tiberius'
wounds
already
mend.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
die
Schwester
bitten,
Ihre
Wunden
zu
versorgen.
I'm
going
to
get
the
nurse
to
clean
and
dress
your
wound.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
und
ich
brachten
Euch
her,
um
Eure
Wunden
zu
versorgen.
My
father
and
I,
we
brought
you
here
to
care
for
your
wounds.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
will
nach
jeder
verdammten
Schlägerei
deine
Wunden
versorgen?
I'm
not
there
just
to
tend
to
your
wounds
after
every
fucking
fight.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollte
man
frische
Verletzungen
und
Wunden
versorgen?
How
should
injuries
and
wounds
be
treated?
CCAligned v1
Durch
das
bislang
verfügbare
Einführsystem
lassen
sich
nur
körperöffnungsnahe
Wunden
versorgen.
Only
wounds
near
body
orifices
can
be
treated
with
the
insertion
system
available
hitherto.
EuroPat v2
Das
Blut
des
Hasses
wird
weiter
die
Wunden
versorgen
und
ein
unauslöschliches
Misstrauen
nähren.
The
blood
of
hate
will
continue
to
seep
from
the
wounds.
A
breeding
ground
of
distrust.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
deine
Wunden
versorgen.
I'll
sear
your
wound.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
meine
Wunden
versorgen.
You
tend
to
my
wounds.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
seine
Wunden
versorgen?
Should
we
tend
to
his
wounds?
OpenSubtitles v2018
Der
Tierarzt
hat
die
Mittel
und
Kenntnisse,
um
offene
Wunden
fachgerecht
zu
versorgen.
The
vet
has
the
treatments
and
the
knowledge
to
treat
open
wounds
as
required.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
damit
beschäftigt,
ihre
Wunden
zu
versorgen
und
die
Vermissten
zu
zählen.
They
were
busy
tending
their
wounds
and
counting
the
missing.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
in
das
nahegelegene
Minhang
Krankenhaus
fahren,
um
meine
Wunden
versorgen
zu
lassen,
bevor
ich
nach
Hause
gehe.
I
will
drive
to
the
nearby
Minhang
Hospital
to
treat
my
wound
before
going
home.
GlobalVoices v2018q4
Lasst
seine
Wunden
versorgen!
Care
of
his
wounds.
OpenSubtitles v2018
Der
fertige
Schaum,
vorzugsweise
die
vorabbeschriebenen
flächigen
Gebilde,
vorteilhaft
aber
auch
die
mit
Hydrogelschaum
beschichteten
Träger,
können
beispielsweise
dazu
dienen,
Oberflächenwunden
oder
chirurgische
Wunden
zu
versorgen.
The
finished
foam,
preferably
the
above-described
sheet-like
structures
but
advantageously
also
the
substrates
coated
with
hydrogel
foam,
may
be
used,
for
example,
to
dress
surface
wounds
or
surgical
wounds.
EuroPat v2
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
sind
seine
Wunden
versorgen
und
ihn
nähen,
aber
ich
kann
euch
nichts
versprechen,
I
could...
stitch
and
cauterize
his
wounds,
but
I
can't
make
any
promises.
OpenSubtitles v2018
Percy
brachte
wieder
Ordnung
in
die
vereinigten
Truppen
von
jetzt
circa
1900
Mann
und
ließ
sie
beim
Feldhauptquartier
in
Monroes
Taverne
ausruhen,
essen,
trinken
und
die
Wunden
versorgen.
Percy
assumed
control
of
the
combined
forces
of
about
1,700
men
and
let
them
rest,
eat,
drink,
and
have
their
wounds
tended
at
field
headquarters
(Munroe
Tavern)
before
resuming
the
march.
WikiMatrix v1
Zudem
hatte
er
die
Aufgaben,
auf
die
Gesundheit
der
Tiere
zu
achten,
Hähnen
nach
dem
Hahnenkampf
die
Wunden
zu
versorgen,
gegen
auftretendes
Fie
ber
Antibiotika
zu
verabreichen
und
das
Brüten
der
Glucken
zu
überwachen,
sie
täglich
vom
Nest
zu
nehmen
und
dabei
das
Fressen
und
Abkoten
zu
beobachten,
Eier
zu
schieren,
Kü
ken
zu
markieren,
die
Glucke
mit
den
Küken
in
einen
Aufzuchtstall
umzusetzen
(Lattenverschlag,
durch
den
die
Küken
entweichen
können,
aber
die
Glucke
eingesperrt
bleibt,
denn
die
Glucken
würden
miteinander
kämpfen).
In
addition,
he
had
the
task
to
take
care
of
the
animals
health
to
take
care
of
wounds
after
cockfights,
he
hat
to
give
antibiotics
against
emerging
fever
to
and
to
monitor
the
brooding
hens,
to
take
them
off
the
nest
daily
and
to
observe
eating
and
excrements,
to
screen
eggs,
to
mark
chicks,
to
move
the
hen
with
the
rearing
chicks
in
a
stable
implement
(backer
crate
through
which
the
chicks
can
escape,
but
the
hen
remains
locked
up,
because
the
hens
would
fight
each
other).
ParaCrawl v7.1
Gelingt
es,
diese
Wunden
fachgerecht
zu
versorgen
und
seelische
Infektionen
zu
vermeiden,
können
Traumafolgestörungen
vermieden
werden.
If
these
wounds
can
be
treated
professionally
and
mental
infections
avoided,
trauma
sequel
disorders
can
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Denkt
aber
auch
an
die
manchmal
schmerzhaften
Heilmittel,
die
erforderlich
sind,
um
diese
Wunden
zu
versorgen
und
zu
heilen,
und
ebenfalls
an
die
notwendige
Einheit,
Liebe
und
gegenseitige
Unterstützung
in
einem
langwierigen
Prozeß
der
Wiederherstellung
und
kirchlichen
Erneuerung.
With
this
Letter,
I
wish
to
exhort
all
of
you,
as
God’s
people
in
Ireland,
to
reflect
on
the
wounds
inflicted
on
Christ’s
body,
the
sometimes
painful
remedies
needed
to
bind
and
heal
them,
and
the
need
for
unity,
charity
and
mutual
support
in
the
long-term
process
of
restoration
and
ecclesial
renewal.
ParaCrawl v7.1