Translation of "Versorgen" in English

Europa muss sich selbst versorgen können.
Europe must be self-sufficient.
Europarl v8

Es wird immer weniger Erwerbstätigen schwerfallen, immer mehr ältere zu versorgen.
It will become difficult for ever fewer gainfully employed people to care for an ever larger ageing population.
Europarl v8

Bisher haben wir das Land bestellt, um Menschen mit Nahrung zu versorgen.
Until now, we worked the land to feed people.
Europarl v8

Mitgliedstaaten, die wirtschaftliche Probleme haben, könnten Deutschland mit Facharbeitern versorgen.
Member States that face economic problems could provide skilled labour to Germany.
Europarl v8

Fusion soll die Weltbevölkerung mit sauberer, beständiger und sicherer Energie versorgen.
Fusion is designed to provide the world's population with energy that is clean, permanent and safe.
Europarl v8

Hier könnte sich Europa aus eigener Kraft versorgen.
Europe could provide for itself with these.
Europarl v8

Sie wird es ermöglichen, die Märkte weiterhin mit hochwertigen Erzeugnissen zu versorgen.
It will make it possible to maintain the supply of high quality products to the markets.
Europarl v8

Nachhaltiger Fischfang ist außerordentlich wichtig, um zukünftige Generationen mit Fisch zu versorgen.
Sustainable fishing is essential to provide future generations with fish.
Europarl v8

Waffen zu kaufen ist wichtiger, als die Menschen mit Nahrungsmitteln zu versorgen.
The purchase of weapons is more important than feeding people.
Europarl v8

Nehmen Sie beispielsweise Haiti, das sich früher selbst mit Reis versorgen konnte.
Take Haiti, for example, which was previously self-sufficient in rice.
Europarl v8

Noch wichtiger ist, dass diese Menschen uns mit dem fertigen Fischerzeugnis versorgen.
Much more than that, they provide us with the finished fish product.
Europarl v8

Aber man muss sie mit Strom versorgen können.
But it is necessary to provide them with electricity.
WMT-News v2019

Und damit könnte man den gesamten Wagenpark der USA versorgen.
And this is to power the entire U.S. vehicle fleet.
TED2013 v1.1

Sie trainierten 35.000 Gesundheitsmitarbeiter, um die Menschen direkt versorgen zu können.
They trained 35,000 health extension workers to deliver care directly to the people.
TED2013 v1.1

Wie versorgen wir eine wachsende Welt ohne den Planeten zu zerstören?
How do we feed a growing world without destroying the planet?
TED2020 v1

Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.
We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.
TED2020 v1

Es würde reichen, um unser Mobiltelefon zu versorgen.
That would be enough to power your cell phone.
TED2020 v1

Damit könnte man ungefähr 300 Millionen Menschen mit Sonnenenergie versorgen.
That is enough money to provide solar power to some 300 million people.
News-Commentary v14

Versorgen sie Nestlinge, sammeln sie die erjagten Insekten in ihrem Kehlsack.
While migrating they feed in the air on insects, and they usually travel in daylight.
Wikipedia v1.0

Außerdem versorgen die örtlichen Vereine die Gäste mit alkoholfreien Getränken und Speisen.
As well, the local clubs supply the guests with alcohol-free drinks and food.
Wikipedia v1.0

Viele kleinere Landwirtschaftsbetriebe versorgen die Bewohner mit frischen Produkten wie Milch und Eiern.
Many small farms operate on the island, providing locals with fresh organic produce, milk, and eggs.
Wikipedia v1.0