Translation of "Woraus folgt" in English

Woraus folgt: Wer in das sich wandelnde Bild eintritt, ist nicht mehr allein.
From which it follows that anyone who enters the changing image is no longer alone.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen dies, weil sich bei uns die intellektuellen Ströme kreuzen, woraus folgt, dass wir die Aufgabe haben, zu vermitteln, insbesondere zwischen Ost und West."
We say this because we are at the crossroads of intellectual currents, and it follows that it is our mission to mediate, and especially to mediate between east and west.'
Europarl v8

Heute allerdings stehen wir vor der Entlastung für den siebten, den achten und sogar den sechsten Entwicklungsfonds, woraus folgt, dass eine Menge dieser Mittel nicht ausgegeben worden sind und der Fonds also unzureichend ausgeschöpft ist.
Today, however, we face the discharge for the seventh, eighth and even sixth European Development Funds, and the main thing that emerges is that a large amount of that money has not been spent, and that the Fund is therefore under-implemented.
Europarl v8

Dann kann der cauchysche Integralsatz angewendet werden, woraus folgt, dass das Residuum von formula_9 in formula_13 null ist.
Let formula_9 be meromorphic at some point formula_11, so that we may write formula_9 in local coordinates as formula_13.
Wikipedia v1.0

Reed und Simon zeigten 1975, dass ein analoges Theorem auch für neutrale, wechselwirkungsfreie Skalarfelder unterschiedlicher Massen existiert, woraus folgt, dass das Wechselwirkungsbild nicht einmal im Grenzfall einer vernachlässigbaren Wechselwirkung konsistent ist.
In 1975, Reed and Simon provedthat a Haag-like theorem also applies to free neutral scalar fields of different masses, which implies that the interaction picture cannot exist even under the absence of interactions.
Wikipedia v1.0

Auf der Basis dieser Daten beträgt die absolute Risikoreduzierung 5,8%, woraus folgt, dass 17 Kinder behandelt werden müssen, um einer Krankenhausaufnahme vorzubeugen.
On this basis, the absolute risk reduction (ARR) is 5.8% which means the number needed to treat (NNT) is 17 to prevent one hospitalisation.
EMEA v3

Tatsächlich ist die Verteilung der Bruttoeinkommen als moralischer Ausgangspunkt ganz und gar ungeeignet, woraus folgt, dass die Verteilung von Steuerlasten auf dieser Grundlage auch keinen moralischen Wert besitzen und also auch nicht gerecht sein können.
In fact, the distribution of pretax income has no moral significance at all, and therefore the distribution of tax burdens assessed against that baseline can have no moral significance either.
News-Commentary v14

Als vorläufige Schlussfolgerung ist festzuhalten, dass preisliche Veränderungen im städtischen Verkehr zu weiterreichenden Verhaltensänderungen führen können als allgemein angenommen, woraus folgt, dass Verkehrsgebührenprogramme nicht unbedingt als größere Einnahmenquelle angesehen werden sollten.
One may tentatively conclude that changes in urban transport prices can lead to greater changes in behaviour than is generally believed, which has as a consequence that one should not necessarily look to transport charging schemes as major revenue sources.
TildeMODEL v2018

Bei diesem System hatte der Richter offenbar die Möglichkeit und nicht die Verpflichtung, sie zu annullieren, woraus folgt, daß eine mißbräuchliche Klausel weiterhin den Verbraucher binden konnte.
In this system it seemed that the courts were free to set aside any such terms, but were not obliged to do so, with the effect that an unfair term could still be binding on the consumer.
TildeMODEL v2018

Bei der Aufstellung von Bewertungskriterien muss neben wirtschaftlichen Gesichtspunkten der Definition der Bedürfnisse der Nutzer und Bürger (woraus folgt, dass sie über Möglichkeiten zur Äußerung dieser Bedürfnisse verfügen müssen), der Qualität des Dienstes und den Modalitäten seiner Erbringung Rechnung getragen werden.
Due consideration should be given to defining the needs of users and the general public, and to service quality and practical arrangements for provision, as well as to economic aspects, when establishing evaluation criteria.
TildeMODEL v2018

Folglich haben sie einen niedrigeren Kaufpreis für ETVA geboten, woraus folgt, dass es zum Verlust öffentlicher Mittel kam.
According, they proposed a lower price for purchasing ETVA and this therefore also leads to the conclusion that State resources have been lost.
DGT v2019

Auf der Basis dieser Daten beträgt die absolute Risikoreduzierung 5,8 %, woraus folgt, dass 17 Kinder behandelt werden müssen, um eine Krankenhausaufnahme zu vermeiden.
On this basis, the absolute risk reduction is 5.8% which means the number needed to treat is 17 to prevent one hospitalisation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich der Bedeutung des Regenwaldes in Guyana bewußt und achtet in besonderer Weise darauf, daß die Maßnahmen des vorgeschlagenen Durchführungsprogramms dies berücksichtigen, woraus folgt, daß dem Umweltfaktor bei der Bewertung der Projekte in besonderem Maße Aufmerksamkeit gewidmet wird.
The Commission is aware of the importance of the Guyane forest and is particularly vigilant that the measures of the proposed operational programme will reflect this, which will mean specific attention being paid to the appropriate level of environmental evaluation of projects.
EUbookshop v2

Matthäus Paris schreibt, dass vielleicht sechs oder sieben Kardinäle Rom verlassen hatten, woraus folgt, dass nur einer oder zwei geblieben waren.
Matthew of Paris says that there were "maybe six, maybe seven" cardinals left in Rome, which would imply that one or two had left.
WikiMatrix v1

Bei den bekannten Schaltern ist indessen das zweite Kontaktstück, dem der Abschirmkörper zugeordnet ist, ortsfest angeordnet, woraus folgt, dass der vom ersten Kontaktstück bei einem Ausschalthub zurückzulegende Weg exakt der zwischen den Kontaktstücken in Ausschaltstellung vorhandenen Schaltstrecke zu entsprechen hat.
With the heretofore known gas-blast switches the second contact element, which is operatively associated with the screening body, is stationarily arranged. As a result, the path through which moves the first contact element during a cut-off stroke must exactly correspond to the switching path which is present between the contact elements in the cut-off position.
EuroPat v2

Das Ausbildungsförderungssystem muß allerdings im Zusammenhang mit der Tatsache gesehen werden, daß es in Dänemark nur eine relativ geringe Lohndifferenz gibt, woraus folgt, daß die langfristige Einkommensdifferenz der Akademiker im Vergleich zur übrigen Bevölkerung relativ geringer ist als in den übrigen Staaten der Europäischen Union.
However, the system of support should be considered in conjunction with the relatively small difference between the highest and lowest Danish salary levels, which means that graduates in Denmark tend to earn relatively less over a given period of time than elsewhere in the EU.
EUbookshop v2

Allein der südliche Teil des Mittelmeerbeckens (von der Türkei bis nach Marokko) weist für den Zeitraum von 1990 bis 2005 einen mittleren jährlichen Zuwachs der Arbeitskräfte von 2,6% auf, woraus folgt, dass während der kommenden 15 Jahre etwa 2 Millionen neue Arbeitsplätze jährlich geschaffen werden müssen.
Only the southern part of the Mediterranean basin (from Turkey to Morocco) shows an annual average increase during the 1990-2005 period in the labour force of 2.6 per cent, which means that each year and for the following 15 years approximately 2 million new jobs need to be created;
EUbookshop v2

Die Zwillingsrohr-Strahler werden im kurzwelligen Strahlungsbereich betrieben, woraus folgt, daß sie mit einer Schutzgasatmosphäre befüllt und nach außen abgedichtet sind.
The twin tubes are operated in a short-wave radiation range. Consequently, they are filled with protective gas and sealed with respect to the exterior.
EuroPat v2

Des weiteren wurde bei der bekannten Ausfuehrungsform festgestellt, dass der Kegelwinkel des Spannstiftes gegenueber der Laengsachse der zu verbindenden zylinderfoermigen Bauteile einen Winkel von 45° einschliesst, woraus folgt, dass die fuer den Spannvorgang der Gewindestifte aufzuwendende Kraft stets gleich der resultierenden Spannkraft ist.
Furthermore in the known embodiment it has been found that because the angle of the cone of the locking grub screws assumes an angle of 45° to the longitudinal axis of the coupled cylindrical bodies, and therefore the force with which the locking grub screws are tightened is translated into an equal locking force.
EuroPat v2

Infolgedessen ist die vom Drehmoment abhängige Verdrehung der die Druckplatten tragenden Zylinder gegenüber der Antriebswelle verschieden, woraus auch folgt, daß die Verdrehung der die Druckplatten tragenden Zylinder gegeneinander unterschiedlich und von der Größe des Drehmomentes abhängig ist.
Consequently, the torque-dependent angular displacement of the cylinder carrying the printing plates is different from that of the drive shaft, from which it also follows that the angular displacement of the cylinders carrying the printing plates is different from one another and is dependent upon the magnitude of the torque.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, handelt es sich um übereinstimmende Diagramme, woraus folgt, daß auch die Kristallgitter übereinstimmend sind.
It can be seen that the diagrams are identical, from which it follows that the crystal lattices are also identical.
EuroPat v2

In diesem Teil befindet sich keine Calcium-Bindungsstelle, woraus folgt, daß die Wechselwirkung Osteocalcin 1-49/Antikörper von der Kalziumkonzentration unabhängig ist.
There is no calcium binding site in this part and, consequently, the osteocalcin 1-49/antibody interaction is independent of the calcium concentration.
EuroPat v2

Vor allem werden die nötigen Toleranzen beim Abtrennen von Werkstücken wesentlich verringert, woraus folgt, daß die Produktion bzw. Ausbringung der Stranggießanlage optimiert wird.
In particular the necessary tolerances when cutting up workpieces are substantially reduced, with the result that the production or capacity of the continuous casting installation is optimized.
EuroPat v2

Dann wäre Sn+1 keine wahre Aussage, woraus folgt, dass es ein k > n + 1 geben muss, für das Sk wahr ist.
Then Sn + 1 is not true, so there is some k > n + 1 such that Sk is true.
WikiMatrix v1

Da die Grundeinstellung der Heberwalze 4 zur Duktorwalze 2 und zur Reibwalze 3 immer bei Stellung Kurvenrolle 19 auf Minimum- bzw. Maximumradius der Kurve der Kurvenscheibe 20 erfolgt, erzeugt die Kurve der Kurvenscheibe 20 in diesem Bereich stets eine minimalste Winkelgeschwindigkeit des Rollenhebels 17, woraus folgt, daß eine minimale Aufprallgeschwindigkeit der Heberwalze 4 und dementsprechend ein kleinster Aufprallstoß auf die Duktorwalze 2 und die Reibwalze 3 entsteht.
Since the basic adjustment of the vibrator 4 relatively to the rollers 2 and 3 is always made with the cam follower 19 positioned on the minimum and maximum radius respectively of the camming surface of the cam 20, such part always produces in this zone a minimal angular speed of the lever 17, with the result that the impact speed of the vibrator 4 is minimal and, correspondingly, there is a very reduced impacting of the vibrator 4 on the rollers 2 and 3.
EuroPat v2

Verglichen mit einer Zustandsänderung bei höherem Wassergehalt wird dabei jede (vom Zustand der Umgebungsluft abhängige) Tangente an die Sättigungskurve bei einer niedrigeren Temperatur geschnitten, woraus folgt, daß die Endtemperatur für die Abgasaufheizung niedriger gewählt werden kann, ohne daß eine Schwadenbildung eintritt.
In comparison with a change of state at a higher water content, each tangent to the saturation curve (which tangent will depend on the state of the ambient air) is intersected at a lower temperature than in case of a change of state at a higher water content so that it will be sufficient to reheat the exhaust gases to a relatively lower temperature without an occurrence of plumes.
EuroPat v2