Translation of "Wohl der mitarbeiter" in English
Marcus
Denisco
arbeitete
in
der
Abrechnung...
und
war
wohl
der
entbehrlichste
Mitarbeiter
in
der
Firma.
Marcus
Denisco
worked
in
account
services
and
was
perhaps
the
most
expendable
employee
at
the
company.
OpenSubtitles v2018
Im
jährlichen
Sozialbericht
wird
die
besondere
Beachtung
umrissen,
die
dem
Wohl
der
Mitarbeiter
zukommt.
Voerman
claims
to
work
with
the
‘best
employees’
which
is
written
clearly
on
the
back
of
EUbookshop v2
Überall
war
natürlich
für
das
leibliche
Wohl
der
Mitarbeiter
und
ihrer
Familien
bestens
gesorgt.
There
was
of
course
refreshments
for
the
employees
and
their
families.
ParaCrawl v7.1
Als
Familienunternehmen
fühlen
wir
uns
dem
Wohl
der
Mitarbeiter
und
ihrer
persönlichen
Entwicklung
verpflichtet.
As
a
family-run
company,
we
feel
that
we
have
a
particular
responsibility
for
the
well-being
of
our
employees
and
their
personal
development.
CCAligned v1
Wie
gehe
ich
mit
meiner
Verpflichtung
um,
fÃ1?4r
das
Wohl
der
Mitarbeiter
verantwortlich
zu
sein?
How
do
I
handle
my
commitment
to
be
responsible
for
the
welfare
of
employees?
ParaCrawl v7.1
Weiters
verfolgt
und
evaluiert
die
Gesellschaft
laufend
Akquisitionsprojekte
für
ein
profitables
Wachstum
zum
Wohl
der
Aktionäre
und
Mitarbeiter.
There
are
signs
of
moderate
growth
on
the
Austrian
plumbing
supplies
market
and
indications
that
the
Slovakian
market
is
recovering.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
in
Deutschland
geht
es
um
das
Wohl
aller:
dem
Wohl
des
Unternehmens,
der
Mitarbeiter,
Zulieferer,
Abnehmer/Kunden.
More
than
in
Germany
it
is
about
the
common
good,
the
good
of
the
company,
the
employees,
suppliers,
buyers/customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensführung
berücksichtigt
die
Sicherheit,
Gesundheit
und
das
Wohl
der
Mitarbeiter
und
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
der
geltenden
gesellschaftlichen
Normen,
Vorschriften
und
Gesetze.
The
operation
of
our
business
takes
into
account
the
safety,
health
and
welfare
of
the
staff,
and
is
committed
to
complying
with
all
relevant
social
standards,
regulations
and
laws.
CCAligned v1
Giambologna
(1529-1608),
Flämischer
Künstler,
wohl
ein
Mitarbeiter
der
Werke
von
Michelangelo
war,
auch
landete
assimilieren
Stil.
Giambologna
(1529-1608),
Flemish
artist
who
probably
was
a
collaborator
of
the
works
of
Michelangelo,
also
turned
out
to
assimilate
the
style.
ParaCrawl v7.1
Für
ERGO
bedeutet
ein
ganzheitliches
Personal-Konzept
deshalb
auch,
das
Wohl
der
Mitarbeiter
zu
schützen
und
ihre
unterschiedlichen
gesundheitlichen
Bedürfnisse
in
allen
Lebens-
und
Berufsphasen
zu
berücksichtigen.
A
holistic
HR
concept
therefore
entails
promoting
the
well-being
of
members
of
staff
and
responding
to
their
varied
health
needs
in
all
phases
of
life
and
career.
Read
more
ParaCrawl v7.1
Newell
Rubbermaid,
dessen
Produkte
in
mehr
als
75
Ländern
erhältlich
sind,
ist
bestrebt,
aktive
Richtlinien
und
Verfahren
zu
entwickeln,
umzusetzen
und
aufrecht
zu
erhalten,
die
das
Wohl
der
Mitarbeiter,
der
Umwelt
und
der
Gemeinschaft
fördern.
With
products
available
in
more
than
75
countries,
Newell
Rubbermaid
is
committed
to
developing,
implementing,
and
sustaining
proactive
policies
and
practices
that
promote
worker,
environmental
and
community
well-being.
ParaCrawl v7.1
Jan
Pehrke
vom
Vorstand
der
CBG:
„Der
BAYER-Vorstand
stellt
das
Wohl
der
Mitarbeiter
hinter
die
Wünsche
der
Finanzmärkte.
CBG
board
member
Jan
Pehrke
said:
“Bayer's
management
is
putting
the
wellbeing
of
workers
below
the
demands
of
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Pfannenberg
hat
sich
bereits
vor
über
25
Jahren
ganz
klaren
Unternehmensgrundsätzen
verschrieben,
die
bis
heute
aktuell
geblieben
sind
und
zum
Wohl
der
Kunden
und
Mitarbeiter
gelebt
werden.
Pfannenberg
already
committed
itself
to
clear
corporate
principles
more
than
25
years
ago,
which
have
remained
up
to
date
and
are
carried
out
to
the
benefit
of
our
customers
and
employees.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
war
er
nicht
nur
einer
von
wenigen,
sondern
auch
einer
der
ersten,
die
das
Wohl
des
Unternehmens
konsequent
mit
dem
Wohl
der
Mitarbeiter
verbanden.
And
yet
he
was
not
just
one
of
the
few,
but
also
one
of
the
first
to
establish
a
consistent
link
between
the
well-being
of
the
company
and
the
well-being
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Kunden
lagen
das
Wohl
der
Mitarbeiter
und
die
Verantwortung
gegenüber
der
Gesellschaft
der
Familie
Voith
stets
am
Herzen.
Not
only
the
customers
but
also
the
well-being
of
employees
and
the
responsibility
to
the
society
were
always
at
the
heart
of
the
Voith
family.
ParaCrawl v7.1
Der
gemeinsame
Fokus
der
Maßnahmen:
faire
Rahmenbedingungen
schaffen,
das
Wohl
der
Mitarbeiter
priorisieren,
den
Austausch
untereinander
stärken
sowie
die
sehr
hohe
Qualität
bei
Aus-
und
Weiterbildung
sicherstellen.
The
shared
focus
of
the
measures
is
to
create
fair
conditions,
prioritize
employees’
wellbeing,
promote
intercommunication
and
safeguard
the
very
high
quality
of
education
and
training.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
meine
Arbeit
bei
JLL
und
hoffe,
dass
ich
auch
weiterhin
in
Projekten
mitarbeiten
darf,
die
das
Wohl
der
Mitarbeiter
und
damit
auch
den
Erfolg
von
JLL
zum
Ziel
haben.
I
love
working
for
JLL,
and
hope
to
continue
to
work
on
projects
that
invest
in
the
success
of
all
employees.
Get
in
touch
Find
&
lease
space
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgt
der
kontinuierliche
Austausch
von
Expertenwissen,
um
die
Themengebiete
Umwelt,
Gesundheit
und
Sicherheit
zum
Wohl
der
Mitarbeiter
wirksam
zu
vernetzen.
There
is
a
continuous
exchange
of
expertise
in
order
to
effectively
network
the
subjects
of
environment,
health
and
safety
for
the
well-being
of
the
employees.
ParaCrawl v7.1
Cecilia
war
davon
überzeugt,
dass
eine
gute
Lösung
zum
problemlosen
Positionieren
der
Pflegebedürftigen,
sowohl
für
deren
als
auch
für
das
Wohl
der
Mitarbeiter,
gefunden
werden
musste.
Cecilia
felt
that
they
had
to
find
a
good
solution
for
positioning
the
patients
in
a
smooth
way,
for
their
sake
as
well
as
that
of
the
personnel.
ParaCrawl v7.1
Seit
jeher
um
das
Wohl
der
Mitarbeiter
und
ihrer
Familien
bemüht,
hat
Arneg
diesen
Anlass
für
eine
ganz
besondere
Überraschung
wahrgenommen:
Für
eine
konkrete
Anerkennung
ihres
professionellen
und
menschlichen
Beitrags
und
zugleich
auch
für
eine
solidarische
Geste
in
einer
Zeit
großer
ökonomischer
und
sozialer
Umbrüche,
in
der
sich
das
Eingehen
auf
die
Bedürfnisse
der
Personen,
das
Teilhaben
und
das
gemeinsame
Meistern
von
Schwierigkeiten
mehr
denn
je
zu
grundlegenden
Werten
herausschälen.
With
its
customary
sensitivity
to
the
wellbeing
of
its
staff
and
their
families,
Arneg
welcomed
the
occasion
to
offer
them
a
special
surprise:
a
concrete
sign
of
recognition
of
their
professional
and
human
contribution,
and
at
the
same
time,
an
ethical
gesture
in
an
era
of
major
economic
and
social
transformations
in
which
meeting
people's
needs,
and
sharing
and
handling
difficulties
are,
now
more
than
ever,
becoming
basic
values
from
which
to
start
afresh.
ParaCrawl v7.1