Translation of "Der mitarbeit" in English

Hierfür benötigen wir die Mitarbeit der Mitgliedstaaten.
For this we need the support of the Member States.
Europarl v8

Danach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf nahezu 100 %.
On this basis, it was established that the level of cooperation was close to 100 %.
DGT v2019

Demnach belief sich der Umfang der Mitarbeit auf rund 70 %.
On this basis, it was established that the level of co-operation was considered to be around 70 %.
DGT v2019

Voraussetzungen dafür sind das Verhindern von Reimporten sowie die Mitarbeit der Industrie.
For this, it will be necessary to prevent re-importation, and the industry' s cooperation will be essential in this.
Europarl v8

Drittens stellt sich die Frage nach der Mitarbeit des Europäischen Parlaments im Verwaltungsrat.
Thirdly, there is the question of the participation of the European Parliament in the management board.
Europarl v8

Sie wurde 395 bis 402 von Julianos unter der Mitarbeit von Marinos errichtet.
The cathedral, known as the Church of Julianos, was built between 399 and 402 CE.
Wikipedia v1.0

Der Grad der Mitarbeit ist hoch.
The dumping margins were established by comparing the individual ex-works prices of the sampled exporting producers to the domestic sales prices of the analogue country producer or to the constructed normal value as appropriate.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund wurde die Mitarbeit der indischen ausführenden Hersteller als gering betrachtet.
This exporting producer represented more than 95 % of all Indian imports of GES into the Union and 50 % of the total estimated production capacity in India.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ermittelte die Kommission den Grad der Mitarbeit der ausführenden Hersteller.
To this end, the Commission determined the level of cooperation of the exporting producers.
DGT v2019

Zu diesem Zweck ermittelte die Kommission den Grad der Mitarbeit.
On this basis, the provisional weighted average dumping margins expressed as a percentage of the CIF Union frontier price, duty unpaid, are as follows:
DGT v2019

Dazu wurde der Grad der Mitarbeit der ausführenden Hersteller bestimmt.
With regard to all other exporting producers in PRC, the Commission established the dumping margins on the basis of the facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation.
DGT v2019

Der Grad der Mitarbeit der indischen ausführenden Hersteller war sehr hoch.
There was a very high level of cooperation from Indian exporting producers.
DGT v2019

Die meisten dieser Aktivitäten werden unter aktiver Mitarbeit der Delegationen der Kommission durchgeführt.
Most of this is done with the active participation of Commission Delegations.
TildeMODEL v2018

Diese spezifische Governance-Maßnahme bedarf der Betei­ligung und Mitarbeit der organisierten Zivilgesellschaft.
This specific governance measure calls for the involvement and cooperation of organised civil society.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck wurde zunächst das Niveau der Mitarbeit ermittelt.
To this end, the level of cooperation was first established.
DGT v2019

Angesichts der mangelnden Mitarbeit wurde nur eine landesweite Dumpingspanne festgesetzt.
In the absence of cooperation only a countrywide dumping margin was established.
DGT v2019