Translation of "Der mitarbeit" in English
Hierfür
benötigen
wir
die
Mitarbeit
der
Mitgliedstaaten.
For
this
we
need
the
support
of
the
Member
States.
Europarl v8
Danach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
nahezu
100
%.
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
cooperation
was
close
to
100
%.
DGT v2019
Demnach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
rund
70
%.
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
co-operation
was
considered
to
be
around
70
%.
DGT v2019
Voraussetzungen
dafür
sind
das
Verhindern
von
Reimporten
sowie
die
Mitarbeit
der
Industrie.
For
this,
it
will
be
necessary
to
prevent
re-importation,
and
the
industry'
s
cooperation
will
be
essential
in
this.
Europarl v8
Drittens
stellt
sich
die
Frage
nach
der
Mitarbeit
des
Europäischen
Parlaments
im
Verwaltungsrat.
Thirdly,
there
is
the
question
of
the
participation
of
the
European
Parliament
in
the
management
board.
Europarl v8
Sie
wurde
395
bis
402
von
Julianos
unter
der
Mitarbeit
von
Marinos
errichtet.
The
cathedral,
known
as
the
Church
of
Julianos,
was
built
between
399
and
402
CE.
Wikipedia v1.0
Der
Grad
der
Mitarbeit
ist
hoch.
The
dumping
margins
were
established
by
comparing
the
individual
ex-works
prices
of
the
sampled
exporting
producers
to
the
domestic
sales
prices
of
the
analogue
country
producer
or
to
the
constructed
normal
value
as
appropriate.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
die
Mitarbeit
der
indischen
ausführenden
Hersteller
als
gering
betrachtet.
This
exporting
producer
represented
more
than
95
%
of
all
Indian
imports
of
GES
into
the
Union
and
50
%
of
the
total
estimated
production
capacity
in
India.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ermittelte
die
Kommission
den
Grad
der
Mitarbeit
der
ausführenden
Hersteller.
To
this
end,
the
Commission
determined
the
level
of
cooperation
of
the
exporting
producers.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ermittelte
die
Kommission
den
Grad
der
Mitarbeit.
On
this
basis,
the
provisional
weighted
average
dumping
margins
expressed
as
a
percentage
of
the
CIF
Union
frontier
price,
duty
unpaid,
are
as
follows:
DGT v2019
Dazu
wurde
der
Grad
der
Mitarbeit
der
ausführenden
Hersteller
bestimmt.
With
regard
to
all
other
exporting
producers
in
PRC,
the
Commission
established
the
dumping
margins
on
the
basis
of
the
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Der
Grad
der
Mitarbeit
der
indischen
ausführenden
Hersteller
war
sehr
hoch.
There
was
a
very
high
level
of
cooperation
from
Indian
exporting
producers.
DGT v2019
Die
meisten
dieser
Aktivitäten
werden
unter
aktiver
Mitarbeit
der
Delegationen
der
Kommission
durchgeführt.
Most
of
this
is
done
with
the
active
participation
of
Commission
Delegations.
TildeMODEL v2018
Diese
spezifische
Governance-Maßnahme
bedarf
der
Beteiligung
und
Mitarbeit
der
organisierten
Zivilgesellschaft.
This
specific
governance
measure
calls
for
the
involvement
and
cooperation
of
organised
civil
society.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
wurde
zunächst
das
Niveau
der
Mitarbeit
ermittelt.
To
this
end,
the
level
of
cooperation
was
first
established.
DGT v2019
Angesichts
der
mangelnden
Mitarbeit
wurde
nur
eine
landesweite
Dumpingspanne
festgesetzt.
In
the
absence
of
cooperation
only
a
countrywide
dumping
margin
was
established.
DGT v2019