Translation of "Wo sonst" in English
Wo
sonst
in
der
Welt
ist
dies
gelungen?
Where
else
in
the
world
has
that
been
achieved?
Europarl v8
Wir
haben
einen
wunderschönen
Innenraum,
wo
sonst
immer
Feste
stattfinden.
We
have
a
wonderful
atrium,
which
is
at
other
times
the
venue
for
celebrations.
Europarl v8
Wo
sonst
sollte
man
all
diese
Kinder
unterbringen,
die
keine
Eltern
haben?
After
all,
where
else
would
we
put
all
of
those
children
who
don't
have
any
parents?
TED2020 v1
Ich
habe
Augen
und
Ohren,
wo
sonst
niemand
sie
hat.
I
have
ears
and
eyes
where
nobody
has
them.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
sonst
sollten
sie
schließlich
ihr
Geld
anlegen?
After
all,
where
else
would
they
place
their
asset
bets?
News-Commentary v14
Wo
sollte
ich
sonst
mit
ihm
hin?
There
wasn't
any
other
place
I
could
take
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
wo
ich
sonst
hin
sollte.
There
was
nowhere
else
I
could
go.
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
als
unter
Angelsachsen
kann
er
das
Lösegeld
für
Richard
suchen?
Where
else
but
among
Saxons
would
he
seek
the
ransom
for
his
Richard?
OpenSubtitles v2018
Außerdem,
wo
soll
ich
sonst
hin,
außer
nach
Hause?
Besides,
where
else
could
I
go
but
home?
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
kann
man
beim
Billard
10.000
Dollar
in
einer
Nacht
gewinnen?
What
other
poolroom
is
there
where
a
guy
can
win
$10,000
in
one
night?
OpenSubtitles v2018
Sag,
wo
er
ist,
sonst
wirst
du
dafür
büßen.
Tell
us
where
he
is,
or
you'll
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Recht
so,
wo
sonst
sollte
sie
in
der
Hochzeits-
nacht
auch
sein?
Quite
right
too,
where
else
should
she
be
on
her
wedding
night.
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
haben
Sie
ihn
denn
erwartet?
Where
else
did
you
expect
him
to
be?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bei
der
Armee,
der
Navy
oder
wo
sonst?
Hello.
Are
you
Army,
Navy
or
what?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht,
wo
man
sonst
noch
suchen
könnte.
I
don't
know
where
else
to
look.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
sonst
auch
hingehe,
scheinen
Erwachsene
mich
zu
wollen.
Every
other
place
I
go,
grown-ups
seem
to
want
me.
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
wollen
Sie
eine
Anzeige
erstatten?
Where
else
could
you
register
an
official
complaint?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
hier
ist,
weiß
ich
nicht,
wo
sonst.
If
he's
not
here,
I
don't
know
where
he
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
aber
wo
sonst
würden
sie
eine
solche
Gelegenheit
bekommen?
I
don't
know...
but
where
else
are
they
going
to
get
a
deal
like
that?
OpenSubtitles v2018