Translation of "Wo" in English
Wo
bleibt
das
Projekt,
das
die
Gründerväter
aus
der
Taufe
gehoben
haben?
Where
will
the
project
be
that
the
founding
fathers
baptised?
Europarl v8
Nehmen
Sie
Linate,
wo
160
000
Stellen
bedroht
sind.
Take
Linate,
which
is
in
dire
straits
with
160
000
positions
in
difficulty.
Europarl v8
Das
nächste
Jahrzehnt
wird
entscheiden,
wo
Europa
hinsteuert.
The
next
decade
will
decide
where
Europe
is
going
to
be.
Europarl v8
Sie
haben
Schulen,
wo
Unterricht
in
ihrer
Muttersprache
stattfindet.
They
have
schools
where
instruction
is
given
in
their
mother
tongues.
Europarl v8
Wir
werden
ja
sehen,
wo
sie
sitzt!
We
will
see
where
she
sits!
Europarl v8
Wo
Hoffnungslosigkeit
herrscht,
gibt
es
Gewalt.
Where
there
is
hopelessness,
there
will
be
violence.
Europarl v8
Wir
werden
abwarten
müssen,
wo
wir
stehen.
Then
we
will
have
to
see
where
we
stand.
Europarl v8
Das
zeigt
nur
zu
gut,
wo
die
Interessen
der
Kommission
liegen.
It
just
goes
to
show
where
the
Commission's
interests
lie.
Europarl v8
Was
ist
der
Zeitplan,
und
wo
liegen
die
inhaltlichen
Schwerpunkte?
What
is
the
timetable
and
what
are
the
main
points
of
the
strategy's
content?
Europarl v8
Nur
so
können
wir
die
Flüchtlingsströme
dort
eindämmen,
wo
sie
entstehen.
This
is
the
only
way
in
which
we
can
stem
the
tide
of
refugees
at
its
starting
point.
Europarl v8
Wo
bleibt
die
Verteidigung
und
Förderung
von
öffentlichen
Diensten?
Where
is
the
defence
and
promotion
of
public
services?
Europarl v8
Wo
Menschen
Hunger
leiden,
müssen
wir
Hilfe
zur
Selbsthilfe
leisten.
Where
people
go
hungry,
we
must
help
people
to
help
themselves.
Europarl v8
Wo
ist
die
Erwähnung
einer
Drosselung
des
Temperaturanstiegs
bis
2015?
Where
is
the
mention
of
curbing
the
rise
in
temperatures
by
2015?
Europarl v8
Wo
sind
die
Verpflichtungen
nach
Kyoto?
Where
are
the
post-Kyoto
commitments?
Europarl v8
Ich
denke
Sie
alle
hier
wissen,
wo
der
Prozess
nun
steht.
I
think
all
of
you
here
know
what
the
process
is
now.
Europarl v8
Dann
die
Frage,
wo
setzen
wir
an?
Then
we
need
to
ask:
where
do
we
start?
Europarl v8
Wo
können
wir
die
größten
Einsparungen
erzielen?
Where
can
we
make
the
biggest
savings?
Europarl v8
Italien
kommt
dann
in
etwa
dort
wieder
an,
wo
es
war.
That
then
leaves
Italy
roughly
where
it
was
before.
Europarl v8
Danach
müssen
wir
uns
fragen,
wo
wir
den
falschen
Weg
eingeschlagen
haben.
Secondly,
we
must
ask
ourselves
where
we
went
wrong.
Europarl v8
Wo
war
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
bei
alledem?
Where
was
the
Mediterranean
Union
in
all
of
this?
Europarl v8