Translation of "Wo möglich" in English
Wo
es
möglich
ist,
werde
ich
versuchen,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
I
will
attempt
to
answer
your
questions,
where
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
dort
helfen,
wo
es
möglich
ist.
We
must
provide
help
wherever
we
are
able
to
do
so.
Europarl v8
Unterstützen
Sie
Südsudan,
wo
immer
es
möglich
ist.
Support
Southern
Sudan
wherever
possible.
Europarl v8
Wo
es
möglich
ist,
möchte
das
Parlament
natürlich
ebenfalls
mitarbeiten.
So
naturally
Parliament
would
like
to
cooperate
where
possible.
Europarl v8
Solche
Daten
sollten,
wo
es
irgend
möglich
ist,
vertraulich
bleiben.
Such
data
should
remain
confidential
wherever
possible.
Europarl v8
Ich
habe
ihnen
da,
wo
es
mir
möglich
war,
sofort
entgegengewirkt.
Wherever
I
could,
I
acted
immediately
to
quash
it.
Europarl v8
Wo
immer
möglich,
sollten
nur
wissenschaftliche
Erkenntnisse
Grundlage
des
Handelns
sein.
Wherever
possible,
action
should
be
based
exclusively
on
scientific
evidence.
Europarl v8
Erstens
wollten
wir
die
Umweltintegrität
des
Vorschlags
bewahren
und
wo
möglich
verstärken.
First
of
all,
we
wanted
to
maintain,
and
where
possible
reinforce,
the
proposal's
environmental
integrity.
Europarl v8
Das
Beispiel
des
indischen
Bollywood
zeigt
exemplarisch,
wo
Erfolg
möglich
ist.
If
one
looks
at
the
success
of
the
industry
in
India,
Bollywood
is
a
case
in
point
of
where
it
can
be
done
and
has
been
done.
Europarl v8
Bereits
vorhandene
Teile
aus
der
üblichen
Fertigung
wurden
verwendet,
wo
irgend
möglich.
Existing
parts
from
the
factory
stores
were
used
wherever
possible.
Wikipedia v1.0
Und
wo
möglich
sollten
die
Hersteller
die
Teile
dünner
machen.
And,
where
possible,
manufacturers
should
“down-gauge”
materials
(make
parts
thinner).
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
bietet
der
Kommission,
wo
immer
möglich,
seine
Unterstützung
an.
The
Committee
offers
its
support
in
assisting
the
Commission
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
soll
abgekürzt
und
gestrafft
werden,
wo
immer
das
möglich
ist.
Whenever
possible,
the
process
will
be
shortened
and
streamlined.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bietet
der
Kommission,
wo
immer
möglich,
seine
Unterstützung
an.
The
Committee
offers
its
support
in
assisting
the
Commission
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Der
EFSI
wird
-
wo
möglich
-
mit
den
nationalen
Förderbanken
zusammenarbeiten.
The
EFSI
will
operate
in
collaboration,
where
possible,
with
National
Promotional
Banks.
TildeMODEL v2018
Die
verschiedenen
Veranstaltungsarten
sollten
bewertet
werden,
wo
dies
möglich
und
relevant
ist.
The
different
types
of
event
should
be
evaluated
where
possible
and
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
voranzuschreiten,
wo
immer
dies
möglich
ist.
The
Commission
is
determined
to
make
progress
wherever
this
may
be
possible.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
des
internationalen
Handels
sollten
wo
immer
möglich
internationale
Normen
übernommen
werden.
In
the
interest
of
international
trade,
international
standards
should
be
used
wherever
appropriate.
TildeMODEL v2018
Laborexposition
(wo
eine
Pestexposition
möglich
ist)
Laboratory
exposure
(where
there
is
a
potential
exposure
to
plague)
DGT v2019
Die
Informationen
sind
am
Produkt
selbst
anzubringen,
wo
immer
das
möglich
ist.
Information
should
be
given
on
the
product
itself
wherever
possible.
DGT v2019
Laborexposition
(wo
eine
Pestexposition
möglich
ist);
Laboratory
exposure
(where
there
is
a
potential
exposure
to
plague)
DGT v2019
Es
sollte,
wo
immer
möglich,
nach
Alternativen
zu
Rechtsvorschriften
gesucht
werden.
Alternatives
to
regulation
should
be
sought,
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Es
wird
über
das
bisherige
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
wo
immer
möglich
hinausgehen.
It
will
go
beyond
the
existing
Partnership
and
Co-operation
Agreement
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Wo
es
möglich
ist,
sollten
die
automatischen
Stabilisatoren
zum
Tragen
kommen.
The
automatic
stabilisers
should
be
allowed
to
work
where
possible.
TildeMODEL v2018
Wo
immer
möglich,
sollen
die
FISCALIS-Maßnahmen
auf
bestehenden
Gemeinschaftsaktionen
aufbauen.
The
activities
of
the
programme
build
on
existing
Union
activities
where
possible.
TildeMODEL v2018
Wo
möglich,
sollten
längerfristige
Verträge
in
Betracht
gezogen
werden.
Where
possible
longer-term
contracts
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Wo
möglich,
sollten
längerfristige
Verträge
in
Betracht
gezogen
werden.
Where
possible
longer-term
contracts
should
be
considered.
TildeMODEL v2018