Translation of "Wo möglich" in English

Wo es möglich ist, werde ich versuchen, Ihre Fragen zu beantworten.
I will attempt to answer your questions, where possible.
Europarl v8

Wir müssen dort helfen, wo es möglich ist.
We must provide help wherever we are able to do so.
Europarl v8

Unterstützen Sie Südsudan, wo immer es möglich ist.
Support Southern Sudan wherever possible.
Europarl v8

Wo es möglich ist, möchte das Parlament natürlich ebenfalls mitarbeiten.
So naturally Parliament would like to cooperate where possible.
Europarl v8

Solche Daten sollten, wo es irgend möglich ist, vertraulich bleiben.
Such data should remain confidential wherever possible.
Europarl v8

Ich habe ihnen da, wo es mir möglich war, sofort entgegengewirkt.
Wherever I could, I acted immediately to quash it.
Europarl v8

Wo immer möglich, sollten nur wissenschaftliche Erkenntnisse Grundlage des Handelns sein.
Wherever possible, action should be based exclusively on scientific evidence.
Europarl v8

Erstens wollten wir die Umweltintegrität des Vorschlags bewahren und wo möglich verstärken.
First of all, we wanted to maintain, and where possible reinforce, the proposal's environmental integrity.
Europarl v8

Das Beispiel des indischen Bollywood zeigt exemplarisch, wo Erfolg möglich ist.
If one looks at the success of the industry in India, Bollywood is a case in point of where it can be done and has been done.
Europarl v8

Bereits vorhandene Teile aus der üblichen Fertigung wurden verwendet, wo irgend möglich.
Existing parts from the factory stores were used wherever possible.
Wikipedia v1.0

Und wo möglich sollten die Hersteller die Teile dünner machen.
And, where possible, manufacturers should “down-gauge” materials (make parts thinner).
News-Commentary v14

Der Ausschuss bietet der Kommission, wo immer möglich, seine Unterstützung an.
The Committee offers its support in assisting the Commission wherever possible.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren soll abgekürzt und gestrafft werden, wo immer das möglich ist.
Whenever possible, the process will be shortened and streamlined.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuss bietet der Kommission, wo immer möglich, seine Unterstützung an.
The Committee offers its support in assisting the Commission wherever possible.
TildeMODEL v2018

Der EFSI wird - wo möglich - mit den nationalen Förderbanken zusammenarbeiten.
The EFSI will operate in collaboration, where possible, with National Promotional Banks.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Veranstaltungsarten sollten bewertet werden, wo dies möglich und relevant ist.
The different types of event should be evaluated where possible and relevant.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, voranzuschreiten, wo immer dies möglich ist.
The Commission is determined to make progress wherever this may be possible.
TildeMODEL v2018

Im Interesse des internationalen Handels sollten wo immer möglich internationale Normen übernommen werden.
In the interest of international trade, international standards should be used wherever appropriate.
TildeMODEL v2018

Laborexposition (wo eine Pestexposition möglich ist)
Laboratory exposure (where there is a potential exposure to plague)
DGT v2019

Die Informationen sind am Produkt selbst anzubringen, wo immer das möglich ist.
Information should be given on the product itself wherever possible.
DGT v2019

Laborexposition (wo eine Pestexposition möglich ist);
Laboratory exposure (where there is a potential exposure to plague)
DGT v2019

Es sollte, wo immer möglich, nach Alternativen zu Rechtsvorschriften gesucht werden.
Alternatives to regulation should be sought, wherever possible.
TildeMODEL v2018

Es wird über das bisherige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen wo immer möglich hinausgehen.
It will go beyond the existing Partnership and Co-operation Agreement wherever possible.
TildeMODEL v2018

Wo es möglich ist, sollten die automatischen Stabilisatoren zum Tragen kommen.
The automatic stabilisers should be allowed to work where possible.
TildeMODEL v2018

Wo immer möglich, sollen die FISCALIS-Maßnahmen auf bestehenden Gemeinschaftsaktionen aufbauen.
The activities of the programme build on existing Union activities where possible.
TildeMODEL v2018

Wo möglich, sollten längerfristige Verträge in Betracht gezogen werden.
Where possible longer-term contracts should be considered.
TildeMODEL v2018

Wo möglich, sollten länger­fristige Verträge in Betracht gezogen werden.
Where possible longer-term contracts should be considered.
TildeMODEL v2018