Translation of "Wissenschaftlichen lenkungsausschusses" in English
Wir
haben
gehört,
wie
Herr
Martinez
die
Kompetenz
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
anzweifelte.
We
heard
Mr
Martinez
questioning
the
competence
of
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Dabei
orientieren
wir
uns
am
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses.
This
is
in
keeping
with
the
opinion
of
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
wurden
wiederholt
Stellungnahmen
des
wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
angefordert.
For
this
reason
a
number
of
requests
for
a
scientific
advice
were
submitted
to
the
Scientific
Steering
Committee.
TildeMODEL v2018
Franz
Fischler,
der
Vorsitzende
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
der
EU,
erklärte:
„
Franz
Fischler,
Chair
of
the
EU
Scientific
Steering
Committee,
said:
"
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Entwicklungen
zusammen
erklären
die
Schlußfolgerungen
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses.
Combining
these
two
general
trends
explain
the
conclusions
of
the
SSC.
TildeMODEL v2018
Ich
sollte
sagen,
daß
ich
von
der
Kompetenz
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
absolut
überzeugt
bin.
I
should
say
that
I
am
absolutely
satisfied
as
to
the
competence
of
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
von
wem
und
wie
werden
Ihre
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
eigentlich
ausgewählt?
Commissioner,
who
chooses
the
members
of
the
Scientific
Steering
Committee?
How
are
they
chosen?
Europarl v8
Was
mir
zur
Verfügung
steht,
ist
das
einmütig
angenommene
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses.
I
have
available
to
me
a
unanimous
opinion
of
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Die
Entscheidung
beruht,
wie
ich
bereits
sagte,
auf
der
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses.
The
decision
is
based,
as
I
say,
on
the
opinion
of
the
SSC.
Europarl v8
Soviel
ich
weiß,
gibt
mein
Kollege
Byrne
gemeinsam
mit
dem
Vorsitzenden
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
heute
abend
um
18.00
Uhr
in
Brüssel
eine
Pressekonferenz
zum
Ergebnis
der
Tagung
der
Wissenschaftler.
I
understand
that
my
colleague,
Commissioner
Byrne,
together
with
the
chairman
of
the
Scientific
Steering
Committee,
will
give
a
press
conference
in
Brussels
at
6
p.m.
this
evening
on
the
outcome
of
the
meeting
of
the
scientists.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Kommission
und
an
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs,
Druck
auf
Frankreich
auszuüben,
damit
es
sich
an
die
Ergebnisse
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
hält,
wie
auch
immer
sie
heute
ausfallen
mögen.
I
appeal
to
the
Commission
and
to
the
UK
government
to
put
pressure
on
France
to
comply
with
the
findings
of
the
Scientific
Steering
Committee,
whatever
those
may
be
later
today.
Europarl v8
Besteht
die
Notwendigkeit,
eine
der
vier
Stellungnahmen
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses,
die
sich
direkt
auf
die
wissenschaftliche
Begründung
der
datumsgestützten
Ausfuhrregelung
beziehen,
neuerlich
zu
überprüfen?
Is
there
a
need
to
re-examine
any
of
the
four
Scientific
Steering
Committee
opinions
directly
related
to
the
scientific
rationale
of
the
date-based
export
scheme?
Europarl v8
Könnte
er
speziell
zum
Verbot
und
zum
Urteil
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
erklären,
warum,
wenn
das
Urteil
doch
so
klar
und
einhellig
ist,
überhaupt
weitere
Verhandlungen
notwendig
sind,
...
Specifically
on
the
ban
and
the
judgment
of
the
Scientific
Steering
Committee,
could
he
say
why,
if
the
judgment
is
so
clear
and
unanimous,
there
is
any
need
for
further
negotiation
.
.
.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wieso
soll
die
wissenschaftliche
Kompetenz
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
größer
sein
als
die
der
deutschen,
schottischen
oder
französischen
Wissenschaftler,
die
erklären,
daß
das
Risiko
einer
Zoonose
besteht.
Commissioner,
in
what
way
is
the
scientific
competence
of
the
members
of
the
Scientific
Steering
Committee
superior
to
that
of
the
German
scientists,
of
the
Scottish
scientists
and
of
the
French
scientists
who
tell
you
that
there
is
a
risk
of
zoonosis.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
darauf
hinweisen,
daß
uns
seit
einigen
Wochen
ein
einstimmiges
Gutachten
des
auf
EU-Ebene
gebildeten
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
vorliegt.
I
would
like
to
draw
attention
again
to
the
fact
that
we
had
a
unanimous
opinion
from
the
Scientific
Steering
Committee
set
up
at
European
Union
level
some
weeks
ago.
Europarl v8
In
den
Ergebnissen
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
hieß
es
am
1.
August,
britisches
Rindfleisch
sei
so
sicher
wie
jedes
andere
Rindfleisch,
und
dieser
Ausschuß
stand
unter
der
Leitung
eines
Franzosen.
The
results
of
the
Scientific
Steering
Committee
back
on
1
August
ruled
that
British
beef
was
as
safe
as
any
other
beef
and
that
was
led
by
a
French
chairman.
Europarl v8
Eines
möchte
ich
hier
mit
aller
Klarheit
sagen,
weil
Frau
Riis-Jørgensen
diese
Frage
auch
an
die
Kommission
gestellt
hat
-
selbst
wenn
sie
jetzt
gegangen
ist,
was
leider
ja
immer
mehr
um
sich
greift,
daß
Abgeordnete
Fragen
stellen
und
dann
verschwinden
-,
selbst
wenn
man
die
Frage
der
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
aufwirft,
so
stützt
sich
unser
Vorschlag
auf
die
Empfehlungen
der
Internationalen
Kommission
für
den
Schutz
vor
nichtionisierender
Strahlung
und
auf
die
Positionen
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
der
Kommission.
One
thing
I
want
to
say
quite
clearly
here,
since
Mrs
Riis-Jørgensen
also
put
this
question
to
the
Commission
-
even
if
she
has
gone
now;
indeed
it
is
sadly
becoming
increasingly
common
for
Members
to
put
questions
and
then
to
disappear
-
is
that
even
if
you
raise
the
question
of
scientific
findings,
our
proposal
is
based
on
the
recommendations
of
the
International
Commission
on
Non-Ionising
Radiation
Protection
and
on
the
positions
of
the
Commission's
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Was
die
Verzögerung
angeht,
so
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
der
Bericht
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
am
Freitag
abend
übergeben
wurde.
In
relation
to
the
delay,
I
should
like
to
point
out
that
the
Scientific
Steering
Committee'
s
report
was
delivered
on
Friday
night.
Europarl v8
Ich
betone
noch
einmal,
daß
mir
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
im
Hinblick
auf
die
BSE-Thematik
unangemessen
erscheint,
da
uns
eine
eindeutige
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
vorliegt.
In
relation
to
the
BSE
issue,
once
again
it
seems
to
me
that
the
application
of
the
precautionary
principle
is
inappropriate
because
we
have
a
firm
opinion
from
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
außerdem
auf
die
im
Kommuniqué
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
getroffene
Feststellung
verweisen,
die
besagt,
daß
im
Rahmen
des
DBES
exportiertes
Rindfleisch
ebenso
sicher
ist
wie
jedes
andere
Rindfleisch
in
der
Europäischen
Union.
I
would
also
draw
your
attention
to
the
statement
contained
in
the
communiqué
from
the
Scientific
Steering
Committee
that
beef
exported
under
the
DBES
scheme
is
as
safe
as
any
other
beef
in
the
European
Union.
Europarl v8
Stellungnahmen
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
von
1996,
1999
und
2000
zufolge
gibt
es
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
die
bovine
spongiforme
Enzephalopathie
(BSE)
über
Milch
übertragen
wird,
und
die
von
Milch
ausgehende
Gefahr
wird
als
unerheblich
beurteilt.
According
to
opinions
of
the
Scientific
Steering
Committee
of
1996,
1999
and
2000,
there
is
no
evidence
that
milk
transmits
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
and
any
risk
from
milk
is
considered
to
be
negligible.
DGT v2019
Wie
im
Protokoll
der
Sitzung
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
vom
10.
Dezember
1999
ausgeführt,
informierte
der
Vorsitzende
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
"Toxizität,
Öko-Toxizität
und
Umwelt
"
(CSTEE)
den
Lenkungsausschuss
über
den
Beschluss
des
CSTEE
vom
25.
November
1999,
dem
Sitzungsprotokoll
eine
Erklärung
beizulegen,
in
der
die
Haltung
des
Ausschusses
in
Bezug
auf
Phthalate
in
Spielzeug
näher
erläutert
werden
sollte.
As
referred
to
in
the
minutes
of
the
plenary
meeting
of
the
Scientific
Steering
Committee
of
10
December
1999
the
chairman
of
the
Scientific
Committee
on
Toxicity,
Ecotoxicity
and
the
Environment
informed
the
SSC
about
the
SCTEE's
intention
at
its
plenary
meeting
of
25
November
1999
to
attach
a
statement
to
the
minutes
of
the
meeting,
clarifying
the
interpretation
of
its
opinion
on
phthalates
in
toys.
Europarl v8
Das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
zu
einer
Reihe
von
Fragen
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
BSEKrise
wurde
am
17.
Januar
veröffentlicht.
The
opinion
of
the
Scientific
Steering
Committee
on
a
number
of
BSE-related
questions
from
the
Commission
was
published
on
17
January.
Europarl v8
Die
im
Rahmen
sehr
regelmäßiger
Besuche
gewonnenen
Erkenntnisse
des
Lebensmittel-
und
Veterinäramtes
sowie
die
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
bilden
die
Grundlage
der
von
der
Kommission
verfolgten
Verbraucherschutzpolitik.
The
evidence
resulting
from
the
very
regular
visits
of
the
Food
and
Veterinary
Office
and
the
scientific
opinions
of
the
Scientific
Steering
Committee
has
become
the
basis
for
the
consumer
protection
policy
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
die
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses,
wonach
Produkte
von
Tieren,
die
nach
einer
Gesundheitsinspektion
als
für
den
menschlichen
Verzehr
untauglich
eingestuft
werden,
nicht
in
die
Nahrungskette
gelangen
dürfen,
mit
Interesse
zur
Kenntnis
genommen.
We
paid
very
close
attention
to
the
opinion
of
the
Scientific
Steering
Committee,
which
stated
that
products
derived
from
animals
which
are
found,
following
a
health
inspection,
to
be
unsuitable
for
human
consumption,
must
not
enter
the
food
chain.
Europarl v8
Ausgehend
von
dem
Rat
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
ist
für
den
schrittweisen
Abbau
der
restlichen
Antibiotika,
die
zurzeit
in
Verbindungen
zur
Vorbeugung
von
Krankheiten
verwendet
werden,
die
Festlegung
einer
angemessenen
Übergangsfrist
angebracht.
Based
on
advice
from
the
Scientific
Steering
Committee,
it
is
appropriate
that
an
adequate
transitional
period
be
laid
down
for
the
phasing
out
of
the
remaining
antibiotics
currently
used
in
compounds
for
disease
prevention.
Europarl v8
Herr
Posselt
hat
Fette
und
Dioxin
angesprochen,
und
das
Dioxinproblem
wird
von
meinen
Dienststellen
und
mir
zurzeit
eingehend
geprüft,
nachdem
in
den
vergangenen
Wochen
der
Bericht
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
zu
ebendiesem
Thema
veröffentlicht
wurde.
Mr
Posselt
referred
to
fats
and
dioxin
and
the
question
of
dioxin
is
under
active
consideration
by
my
services
and
by
myself
at
the
moment
as
a
result
of
the
publication
of
the
report
of
the
Scientific
Steering
Committee
within
the
last
couple
of
weeks
on
this
very
issue.
Europarl v8
Ein
solches
groß
angelegtes
Screening
ermöglichte
es
dem
Rat,
der
Klassifizierung
durch
die
Kommission
auf
der
Grundlage
des
Standpunktes
des
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
zuzustimmen,
vorausgesetzt,
sie
würde
durch
das
Screening
bestätigt.
The
provision
for
such
a
large-scale
screening
allowed
Council
to
agree
to
classification
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
Scientific
Steering
Committee
opinion
provided
it
was
verified
by
that
screening.
Europarl v8