Übersetzung für "Wissenschaftlichen lenkungsausschusses" in Englisch

Wir haben gehört, wie Herr Martinez die Kompetenz des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses anzweifelte.
We heard Mr Martinez questioning the competence of the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Dabei orientieren wir uns am Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.
This is in keeping with the opinion of the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Aus diesem Grunde wurden wiederholt Stellungnahmen des wissenschaftlichen Lenkungsausschusses angefordert.
For this reason a number of requests for a scientific advice were submitted to the Scientific Steering Committee.
TildeMODEL v2018

Franz Fischler, der Vorsitzende des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses der EU, erklärte: „
Franz Fischler, Chair of the EU Scientific Steering Committee, said: "
TildeMODEL v2018

Diese beiden Entwicklungen zusammen erklären die Schlußfolgerungen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.
Combining these two general trends explain the conclusions of the SSC.
TildeMODEL v2018

Ich sollte sagen, daß ich von der Kompetenz des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses absolut überzeugt bin.
I should say that I am absolutely satisfied as to the competence of the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Herr Kommissar, von wem und wie werden Ihre Mitglieder des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses eigentlich ausgewählt?
Commissioner, who chooses the members of the Scientific Steering Committee? How are they chosen?
Europarl v8

Was mir zur Verfügung steht, ist das einmütig angenommene Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.
I have available to me a unanimous opinion of the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Die Entscheidung beruht, wie ich bereits sagte, auf der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.
The decision is based, as I say, on the opinion of the SSC.
Europarl v8

Soviel ich weiß, gibt mein Kollege Byrne gemeinsam mit dem Vorsitzenden des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses heute abend um 18.00 Uhr in Brüssel eine Pressekonferenz zum Ergebnis der Tagung der Wissenschaftler.
I understand that my colleague, Commissioner Byrne, together with the chairman of the Scientific Steering Committee, will give a press conference in Brussels at 6 p.m. this evening on the outcome of the meeting of the scientists.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission und an die Regierung des Vereinigten Königreichs, Druck auf Frankreich auszuüben, damit es sich an die Ergebnisse des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses hält, wie auch immer sie heute ausfallen mögen.
I appeal to the Commission and to the UK government to put pressure on France to comply with the findings of the Scientific Steering Committee, whatever those may be later today.
Europarl v8

Besteht die Notwendigkeit, eine der vier Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses, die sich direkt auf die wissenschaftliche Begründung der datumsgestützten Ausfuhrregelung beziehen, neuerlich zu überprüfen?
Is there a need to re-examine any of the four Scientific Steering Committee opinions directly related to the scientific rationale of the date-based export scheme?
Europarl v8

Könnte er speziell zum Verbot und zum Urteil des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses erklären, warum, wenn das Urteil doch so klar und einhellig ist, überhaupt weitere Verhandlungen notwendig sind, ...
Specifically on the ban and the judgment of the Scientific Steering Committee, could he say why, if the judgment is so clear and unanimous, there is any need for further negotiation . . .
Europarl v8

Herr Kommissar, wieso soll die wissenschaftliche Kompetenz des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses größer sein als die der deutschen, schottischen oder französischen Wissenschaftler, die erklären, daß das Risiko einer Zoonose besteht.
Commissioner, in what way is the scientific competence of the members of the Scientific Steering Committee superior to that of the German scientists, of the Scottish scientists and of the French scientists who tell you that there is a risk of zoonosis.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal darauf hinweisen, daß uns seit einigen Wochen ein einstimmiges Gutachten des auf EU-Ebene gebildeten Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vorliegt.
I would like to draw attention again to the fact that we had a unanimous opinion from the Scientific Steering Committee set up at European Union level some weeks ago.
Europarl v8

In den Ergebnissen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses hieß es am 1. August, britisches Rindfleisch sei so sicher wie jedes andere Rindfleisch, und dieser Ausschuß stand unter der Leitung eines Franzosen.
The results of the Scientific Steering Committee back on 1 August ruled that British beef was as safe as any other beef and that was led by a French chairman.
Europarl v8

Eines möchte ich hier mit aller Klarheit sagen, weil Frau Riis-Jørgensen diese Frage auch an die Kommission gestellt hat - selbst wenn sie jetzt gegangen ist, was leider ja immer mehr um sich greift, daß Abgeordnete Fragen stellen und dann verschwinden -, selbst wenn man die Frage der wissenschaftlichen Erkenntnisse aufwirft, so stützt sich unser Vorschlag auf die Empfehlungen der Internationalen Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung und auf die Positionen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses der Kommission.
One thing I want to say quite clearly here, since Mrs Riis-Jørgensen also put this question to the Commission - even if she has gone now; indeed it is sadly becoming increasingly common for Members to put questions and then to disappear - is that even if you raise the question of scientific findings, our proposal is based on the recommendations of the International Commission on Non-Ionising Radiation Protection and on the positions of the Commission's Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Was die Verzögerung angeht, so möchte ich darauf hinweisen, daß der Bericht des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses am Freitag abend übergeben wurde.
In relation to the delay, I should like to point out that the Scientific Steering Committee' s report was delivered on Friday night.
Europarl v8

Ich betone noch einmal, daß mir die Anwendung des Vorsorgeprinzips im Hinblick auf die BSE-Thematik unangemessen erscheint, da uns eine eindeutige Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vorliegt.
In relation to the BSE issue, once again it seems to me that the application of the precautionary principle is inappropriate because we have a firm opinion from the Scientific Steering Committee.
Europarl v8

Ich möchte Sie außerdem auf die im Kommuniqué des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses getroffene Feststellung verweisen, die besagt, daß im Rahmen des DBES exportiertes Rindfleisch ebenso sicher ist wie jedes andere Rindfleisch in der Europäischen Union.
I would also draw your attention to the statement contained in the communiqué from the Scientific Steering Committee that beef exported under the DBES scheme is as safe as any other beef in the European Union.
Europarl v8

Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses von 1996, 1999 und 2000 zufolge gibt es keine Anhaltspunkte dafür, dass die bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE) über Milch übertragen wird, und die von Milch ausgehende Gefahr wird als unerheblich beurteilt.
According to opinions of the Scientific Steering Committee of 1996, 1999 and 2000, there is no evidence that milk transmits bovine spongiform encephalopathy (BSE) and any risk from milk is considered to be negligible.
DGT v2019

Wie im Protokoll der Sitzung des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vom 10. Dezember 1999 ausgeführt, informierte der Vorsitzende des Wissenschaftlichen Ausschusses "Toxizität, Öko-Toxizität und Umwelt " (CSTEE) den Lenkungsausschuss über den Beschluss des CSTEE vom 25. November 1999, dem Sitzungsprotokoll eine Erklärung beizulegen, in der die Haltung des Ausschusses in Bezug auf Phthalate in Spielzeug näher erläutert werden sollte.
As referred to in the minutes of the plenary meeting of the Scientific Steering Committee of 10 December 1999 the chairman of the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment informed the SSC about the SCTEE's intention at its plenary meeting of 25 November 1999 to attach a statement to the minutes of the meeting, clarifying the interpretation of its opinion on phthalates in toys.
Europarl v8

Das Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zu einer Reihe von Fragen der Kommission im Zusammenhang mit der BSE­Krise wurde am 17. Januar veröffentlicht.
The opinion of the Scientific Steering Committee on a number of BSE-related questions from the Commission was published on 17 January.
Europarl v8

Die im Rahmen sehr regelmäßiger Besuche gewonnenen Erkenntnisse des Lebensmittel- und Veterinäramtes sowie die wissenschaftlichen Gutachten des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses bilden die Grundlage der von der Kommission verfolgten Verbraucherschutzpolitik.
The evidence resulting from the very regular visits of the Food and Veterinary Office and the scientific opinions of the Scientific Steering Committee has become the basis for the consumer protection policy of the Commission.
Europarl v8

Wir haben die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses, wonach Produkte von Tieren, die nach einer Gesundheitsinspektion als für den menschlichen Verzehr untauglich eingestuft werden, nicht in die Nahrungskette gelangen dürfen, mit Interesse zur Kenntnis genommen.
We paid very close attention to the opinion of the Scientific Steering Committee, which stated that products derived from animals which are found, following a health inspection, to be unsuitable for human consumption, must not enter the food chain.
Europarl v8

Ausgehend von dem Rat des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses ist für den schrittweisen Abbau der restlichen Antibiotika, die zurzeit in Verbindungen zur Vorbeugung von Krankheiten verwendet werden, die Festlegung einer angemessenen Übergangsfrist angebracht.
Based on advice from the Scientific Steering Committee, it is appropriate that an adequate transitional period be laid down for the phasing out of the remaining antibiotics currently used in compounds for disease prevention.
Europarl v8

Herr Posselt hat Fette und Dioxin angesprochen, und das Dioxinproblem wird von meinen Dienststellen und mir zurzeit eingehend geprüft, nachdem in den vergangenen Wochen der Bericht des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zu ebendiesem Thema veröffentlicht wurde.
Mr Posselt referred to fats and dioxin and the question of dioxin is under active consideration by my services and by myself at the moment as a result of the publication of the report of the Scientific Steering Committee within the last couple of weeks on this very issue.
Europarl v8

Ein solches groß angelegtes Screening ermöglichte es dem Rat, der Klassifizierung durch die Kommission auf der Grundlage des Standpunktes des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zuzustimmen, vorausgesetzt, sie würde durch das Screening bestätigt.
The provision for such a large-scale screening allowed Council to agree to classification by the Commission on the basis of the Scientific Steering Committee opinion provided it was verified by that screening.
Europarl v8