Translation of "Wissenschaftlichen kenntnisstand" in English
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
dem
gegenwärtigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand.
The
provisions
laid
down
by
this
Directive
take
into
account
the
current
state
of
knowledge,
science
and
techniques.
DGT v2019
Die
Art
des
Tests
muss
mit
dem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
im
Einklang
stehen.
The
type
of
test
used
shall
be
in
agreement
with
the
scientific
knowledge.
TildeMODEL v2018
Das
Papier
gibt
ferner
einen
sinnvollen
Überblick
über
den
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
in
Schlüsselbereichen.
The
paper
also
makes
a
useful
summary
of
the
state
of
knowledge
in
the
key
areas.
TildeMODEL v2018
Studien
unterschiedlichster
Art
tragen
dazu
bei,
den
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
zu
erweitern.
Several
types
of
study
contribute
to
the
augmentation
of
scientific
knowledge.
EUbookshop v2
Die
Informationen
zu
den
jeweiligen
Wirkstoffen
beruhen
auf
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand.
The
information
on
the
respective
active
substances
is
based
on
the
latest
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
stellt
sich
nach
heutigem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
folgendermaßen
dar:
According
to
the
current
level
of
scientific
knowledge
the
situation
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Nach
derzeitigem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
sind
gesundheitliche
Risiken
für
Verbraucher
unwahrscheinlich.
Taking
into
account
all
scientific
evidence
available,
health
risks
for
the
consumer
are
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen
beruhen
auf
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand.
The
information
is
based
on
the
current
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Santen
ist
ständig
bestrebt,
seinen
praktischen
und
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
weiterzuentwickeln.
Santen
continually
strives
to
grow
is
practical
and
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
spezifischen
Auswahlkriterien
für
Gewebe
verstorbener
Spender
sind
fallweise
nach
dem
jeweiligen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
zu
beachten.
Specific
selection
criteria
for
tissues
from
deceased
donors
shall
be
taken
into
account
case
by
case
on
the
basis
of
current
scientific
knowledge.
TildeMODEL v2018
Überarbeitung
der
Habitat-
und
der
Vogelschutzrichtlinie,
um
sie
an
den
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
anzupassen.
Review
of
the
Habitats
and
Birds
Directives,
to
adapt
them
to
new
scientific
knowledge
TildeMODEL v2018
Dies
umfasst
auch
die
Information
der
Öffentlichkeit
über
den
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
hinsichtlich
parawissenschaftlicher
Behauptungen.
This
also
includes
educating
the
general
public
about
the
current
state
of
scientific
knowledge
about
parascientific
claims.
WikiMatrix v1
Dies
umfasst
auch
die
Information
der
Öffentlichkeit
über
den
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
parawissenschaftlicher
Behauptungen.
This
also
includes
educating
the
general
public
about
the
current
state
of
scientific
knowledge
about
parascientific
claims.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
sollen
gleichermaßen
den
wissenschaftlichen
wie
technischen
Kenntnisstand
erweitern
und
in
verbesserte
Simulationsprogramme
münden.
The
results
are
intended
to
increase
both
the
scientific
and
technical
knowledge
and
lead
to
improved
simulation
programs.
ParaCrawl v7.1
Fipronil
ist
nach
dem
derzeitigen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
nicht
als
mutagen
und
nicht
als
kanzerogen
eingestuft.
According
to
the
current
state
of
scientific
knowledge,
fipronil
is
not
classified
as
mutagenic
or
carcinogenic.
ParaCrawl v7.1
Am
9.
April
hat
der
wissenschaftliche
Veterinärausschuß
noch
einmal
den
gesamten
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
über
die
Inaktivierung
des
Erregers
bei
der
Herstellung
von
Gelatine
und
Talg
überprüft.
On
9
April,
the
Veterinary
Standing
Committee
again
reviewed
the
whole
body
of
scientific
knowledge
on
rendering
the
infective
agent
inactive
in
the
course
of
tallow
and
gelatine
production.
Europarl v8
Die
Arbeitgeber
sollten
sich
dem
technischen
Fortschritt
und
dem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
auf
dem
Gebiet
der
durch
die
Einwirkung
von
elektromagnetischen
Feldern
entstehenden
Gefahren
anpassen,
um
den
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
zu
verbessern.
Employers
should
make
adjustments
in
the
light
of
technical
progress
and
scientific
knowledge
regarding
risks
related
to
exposure
to
electromagnetic
fields,
with
a
view
to
improving
the
safety
and
health
protection
of
workers.
DGT v2019
Das
betrifft
zweitens
die
Überprüfung
und
Aktualisierung
der
Liste
Allergien
auslösender
Stoffe
im
Einklang
mit
dem
wissenschaftlichen
Kenntnisstand.
Second,
the
review
and
update
of
the
list
of
allergenic
ingredients
to
reflect
scientific
advances.
Europarl v8
Im
Text
des
Gemeinsamen
Standpunkts
heißt
es,
es
läge
im
Ermessen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten,
Freistellungen
für
Ausnahmen
bei
Schäden
zu
gewähren,
die
verursacht
werden
durch
Emissionen,
Tätigkeiten
oder
Ereignisse,
die
in
geltenden
Rechtsvorschriften
oder
der
dem
Betreiber
ausgestellten
Zulassung
oder
Genehmigung
erlaubt
sind
oder
nach
dem
zum
Zeitpunkt
der
Emissionsfreisetzung
bzw.
der
Durchführung
der
Tätigkeiten
vorhandenen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand
nicht
als
gefährlich
gelten.
The
text
of
the
common
position
states
that
the
individual
Member
States
may,
at
their
discretion,
grant
exemptions
for
exceptions
where
damages
are
caused
by
an
emission
or
activity
or
event
allowed
in
applicable
laws
and
regulations
or
in
an
authorisation
issued
to
the
operator
or
which
was
not
considered
to
be
harmful
according
to
the
state
of
scientific
and
technical
knowledge
at
the
time
when
the
emission
was
released
or
the
activity
took
place.
Europarl v8
Jeder,
der
die
Diskussion
verfolgt
hat,
weiß,
dass
ich
unter
anderem
über
die
Ausnahmen
für
Inhaber
von
Genehmigungen,
über
die
Regelung
im
Zusammenhang
mit
dem
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand,
über
die
Ausnahmen
bei
Beachtung
der
guten
forst-
und
landwirtschaftlichen
Praxis
und
über
den
Ersatz
der
gesamtschuldnerischen
Haftung
durch
die
anteilsmäßige
Haftung
spreche.
Everyone
who
has
followed
the
debate
will
know
that
I
am
talking
about,
,
the
exclusion
grounds
for
licence
holders,
about
the
regulation
in
relation
to
the
state
of
scientific
knowledge,
about
the
exclusion
grounds
for
people
who
adhere
to
good
agricultural
practice
and
about
the
replacement
of
joint
liability
by
proportionate
liability.
Europarl v8
Im
Falle
von
alten
Produkten,
für
die
nur
wenig
Daten
verfügbar
sind,
sollten
die
Indikationen
basierend
auf
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
gegebenenfalls
überprüft
und
überarbeitet
werden.
In
case
of
old
products
where
data
are
sparse
indications
should
be
reviewed
and
revised,
based
on
the
current
scientific
knowledge,
where
appropriate.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuss
für
Tierarzneimittel
(CVMP)
wurde
aufgefordert,
die
verfügbaren
Daten
und
den
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
zu
betrachten
und
seine
Meinung
dazu
abzugeben,
ob
das
Anwendungsgebiet
„Mastitis
bei
Rindern,
die
durch
Mycoplasma
spp.
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Veterinary
Use
(CVMP)
was
requested
to
consider
the
available
data
and
the
current
scientific
knowledge,
and
to
provide
its
opinion
on
whether
the
indication
'bovine
mastitis
caused
by
Mycoplasma
spp.'
ELRC_2682 v1
Eine
Prüfung
der
Liste
gefährlicher
Stoffe
von
Anhang
I
hat
ergeben,
daß
diese
dem
gegenwärtigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand
angepasst
werden
muß.
Whereas
examination
of
the
list
of
dangerous
substances
in
the
said
Annex
I
has
shown
that
this
list
needs
to
be
adapted
in
the
light
of
present
scientific
and
technical
knowledge;
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
wurden
die
Anwendungsgebiete
aktualisiert,
so
dass
sie
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
zur
Anwendung
von
EACA
entsprechen,
und
weitere
Änderungen
der
Produktinformationen
betrafen
die
Aufnahme
von
Angaben
über
Leukopenie,
Thrombozytopenie,
erhöhte
Blut-Harnstoff-Stickstoff-Werte
und
Nierenversagen
als
Warnhinweise
und
Empfehlungen;
In
particular
the
therapeutic
indications
were
updated
to
reflect
current
scientific
knowledge
on
the
use
of
EACA;
other
changes
to
the
product
information
were
inclusion
of
information
on
leukopenia,
thrombocytopenia,
blood
urea
nitrogen
increased
and
renal
failure
as
warnings
and
recommendations.
ELRC_2682 v1
Eine
Prüfung
der
Liste
gefährlicher
Stoffe
im
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
hat
ergeben,
daß
diese
dem
gegenwärtigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Kenntnisstand
anzupassen
ist.
Whereas
examination
of
the
list
of
dangerous
substances
in
Annex
I
to
Directive
67/548/EEC
has
shown
that
this
list
needs
to
be
adapted
in
the
light
of
present
scientific
and
technical
knowledge;
JRC-Acquis v3.0
Der
Vierte
Sachstandsbericht
(,
"AR4")
des
Zwischenstaatlichen
Ausschusses
für
Klimaänderungen
(Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change,
IPCC)
der
Vereinten
Nationen
ist
der
Bericht
aus
dem
Jahr
2007,
der
regelmäßig
den
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
über
die
globale
Erwärmung
zusammenfasst.
"Climate
Change
2007",
the
Fourth
Assessment
Report
(AR4)
of
the
United
Nations
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
(IPCC),
is
the
fourth
in
a
series
of
reports
intended
to
assess
scientific,
technical
and
socio-economic
information
concerning
climate
change,
its
potential
effects,
and
options
for
adaptation
and
mitigation.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
trägt
die
Kommission
eine
wichtige
Verantwortung
dafür
sicherzustellen,
dass
die
neuen
Rechtsvorschriften
für
Tierschutzstandards
auf
dem
fortschreitenden
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
und
den
derzeitigen
bewährten
Praktiken
beruhen.
In
addition,
the
Commission
has
an
important
responsibility
to
ensure
that
new
legislation
regarding
animal
welfare
standards
is
based
on
evolving
scientific
knowledge
and
current
best
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
und
Unterlagen,
die
zusammen
mit
einem
Antrag
auf
Festsetzung
von
Rückstandshöchstmengen
eingereicht
werden,
müssen
präzise
sein
und
dem
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
sowie
den
von
der
EMA
herausgegebenen
wissenschaftlichen
Leitlinien
bezüglich
der
Unbedenklichkeit
von
Rückständen
entsprechen.
The
information
and
documentation
submitted
as
part
of
an
application
or
a
request
for
the
establishment
of
MRLs
shall
be
accurate
and
conform
to
the
current
state
of
scientific
knowledge
and
the
scientific
guidance
issued
by
EMA
relating
to
the
safety
of
residues.
DGT v2019