Translation of "Wissenschaftlichen kenntnisstand" in English

Die Bestimmungen dieser Richtlinie entsprechen dem gegenwärtigen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand.
The provisions laid down by this Directive take into account the current state of knowledge, science and techniques.
DGT v2019

Die Art des Tests muss mit dem wissenschaftlichen Kenntnisstand im Einklang stehen.
The type of test used shall be in agreement with the scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Das Papier gibt ferner einen sinnvollen Überblick über den wissenschaftlichen Kenntnisstand in Schlüsselbereichen.
The paper also makes a useful summary of the state of knowledge in the key areas.
TildeMODEL v2018

Studien unterschiedlichster Art tragen dazu bei, den wissenschaftlichen Kenntnisstand zu erweitern.
Several types of study contribute to the augmentation of scientific knowledge.
EUbookshop v2

Die Informationen zu den jeweiligen Wirkstoffen beruhen auf dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand.
The information on the respective active substances is based on the latest scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Situation stellt sich nach heutigem wissenschaftlichen Kenntnisstand folgendermaßen dar:
According to the current level of scientific knowledge the situation is as follows:
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem wissenschaftlichen Kenntnisstand sind gesundheitliche Risiken für Verbraucher unwahrscheinlich.
Taking into account all scientific evidence available, health risks for the consumer are unlikely.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen beruhen auf dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand.
The information is based on the current scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Santen ist ständig bestrebt, seinen praktischen und wissenschaftlichen Kenntnisstand weiterzuentwickeln.
Santen continually strives to grow is practical and scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die spezifischen Auswahlkriterien für Gewebe verstorbener Spender sind fallweise nach dem jeweiligen wissenschaftlichen Kenntnisstand zu beachten.
Specific selection criteria for tissues from deceased donors shall be taken into account case by case on the basis of current scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Überarbeitung der Habitat- und der Vogelschutzrichtlinie, um sie an den wissenschaftlichen Kenntnisstand anzupassen.
Review of the Habitats and Birds Directives, to adapt them to new scientific knowledge
TildeMODEL v2018

Dies umfasst auch die Information der Öffentlichkeit über den aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand hinsichtlich parawissenschaftlicher Behauptungen.
This also includes educating the general public about the current state of scientific knowledge about parascientific claims.
WikiMatrix v1

Dies umfasst auch die Information der Öffentlichkeit über den aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand parawissenschaftlicher Behauptungen.
This also includes educating the general public about the current state of scientific knowledge about parascientific claims.
Wikipedia v1.0

Die Ergebnisse sollen gleichermaßen den wissenschaftlichen wie technischen Kenntnisstand erweitern und in verbesserte Simulationsprogramme münden.
The results are intended to increase both the scientific and technical knowledge and lead to improved simulation programs.
ParaCrawl v7.1

Fipronil ist nach dem derzeitigen wissenschaftlichen Kenntnisstand nicht als mutagen und nicht als kanzerogen eingestuft.
According to the current state of scientific knowledge, fipronil is not classified as mutagenic or carcinogenic.
ParaCrawl v7.1

Am 9. April hat der wissenschaftliche Veterinärausschuß noch einmal den gesamten wissenschaftlichen Kenntnisstand über die Inaktivierung des Erregers bei der Herstellung von Gelatine und Talg überprüft.
On 9 April, the Veterinary Standing Committee again reviewed the whole body of scientific knowledge on rendering the infective agent inactive in the course of tallow and gelatine production.
Europarl v8

Die Arbeitgeber sollten sich dem technischen Fortschritt und dem wissenschaftlichen Kenntnisstand auf dem Gebiet der durch die Einwirkung von elektromagnetischen Feldern entstehenden Gefahren anpassen, um den Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer zu verbessern.
Employers should make adjustments in the light of technical progress and scientific knowledge regarding risks related to exposure to electromagnetic fields, with a view to improving the safety and health protection of workers.
DGT v2019

Das betrifft zweitens die Überprüfung und Aktualisierung der Liste Allergien auslösender Stoffe im Einklang mit dem wissenschaftlichen Kenntnisstand.
Second, the review and update of the list of allergenic ingredients to reflect scientific advances.
Europarl v8

Im Text des Gemeinsamen Standpunkts heißt es, es läge im Ermessen der einzelnen Mitgliedstaaten, Freistellungen für Ausnahmen bei Schäden zu gewähren, die verursacht werden durch Emissionen, Tätigkeiten oder Ereignisse, die in geltenden Rechtsvorschriften oder der dem Betreiber ausgestellten Zulassung oder Genehmigung erlaubt sind oder nach dem zum Zeitpunkt der Emissionsfreisetzung bzw. der Durchführung der Tätigkeiten vorhandenen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand nicht als gefährlich gelten.
The text of the common position states that the individual Member States may, at their discretion, grant exemptions for exceptions where damages are caused by an emission or activity or event allowed in applicable laws and regulations or in an authorisation issued to the operator or which was not considered to be harmful according to the state of scientific and technical knowledge at the time when the emission was released or the activity took place.
Europarl v8

Jeder, der die Diskussion verfolgt hat, weiß, dass ich unter anderem über die Ausnahmen für Inhaber von Genehmigungen, über die Regelung im Zusammenhang mit dem wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand, über die Ausnahmen bei Beachtung der guten forst- und landwirtschaftlichen Praxis und über den Ersatz der gesamtschuldnerischen Haftung durch die anteilsmäßige Haftung spreche.
Everyone who has followed the debate will know that I am talking about, , the exclusion grounds for licence holders, about the regulation in relation to the state of scientific knowledge, about the exclusion grounds for people who adhere to good agricultural practice and about the replacement of joint liability by proportionate liability.
Europarl v8

Im Falle von alten Produkten, für die nur wenig Daten verfügbar sind, sollten die Indikationen basierend auf dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand gegebenenfalls überprüft und überarbeitet werden.
In case of old products where data are sparse indications should be reviewed and revised, based on the current scientific knowledge, where appropriate.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss für Tierarzneimittel (CVMP) wurde aufgefordert, die verfügbaren Daten und den aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand zu betrachten und seine Meinung dazu abzugeben, ob das Anwendungsgebiet „Mastitis bei Rindern, die durch Mycoplasma spp.
The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) was requested to consider the available data and the current scientific knowledge, and to provide its opinion on whether the indication 'bovine mastitis caused by Mycoplasma spp.'
ELRC_2682 v1

Eine Prüfung der Liste gefährlicher Stoffe von Anhang I hat ergeben, daß diese dem gegenwärtigen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand angepasst werden muß.
Whereas examination of the list of dangerous substances in the said Annex I has shown that this list needs to be adapted in the light of present scientific and technical knowledge;
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere wurden die Anwendungsgebiete aktualisiert, so dass sie dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand zur Anwendung von EACA entsprechen, und weitere Änderungen der Produktinformationen betrafen die Aufnahme von Angaben über Leukopenie, Thrombozytopenie, erhöhte Blut-Harnstoff-Stickstoff-Werte und Nierenversagen als Warnhinweise und Empfehlungen;
In particular the therapeutic indications were updated to reflect current scientific knowledge on the use of EACA; other changes to the product information were inclusion of information on leukopenia, thrombocytopenia, blood urea nitrogen increased and renal failure as warnings and recommendations.
ELRC_2682 v1

Eine Prüfung der Liste gefährlicher Stoffe im Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG hat ergeben, daß diese dem gegenwärtigen wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstand anzupassen ist.
Whereas examination of the list of dangerous substances in Annex I to Directive 67/548/EEC has shown that this list needs to be adapted in the light of present scientific and technical knowledge;
JRC-Acquis v3.0

Der Vierte Sachstandsbericht (, "AR4") des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC) der Vereinten Nationen ist der Bericht aus dem Jahr 2007, der regelmäßig den wissenschaftlichen Kenntnisstand über die globale Erwärmung zusammenfasst.
"Climate Change 2007", the Fourth Assessment Report (AR4) of the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), is the fourth in a series of reports intended to assess scientific, technical and socio-economic information concerning climate change, its potential effects, and options for adaptation and mitigation.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus trägt die Kommission eine wichtige Verantwortung dafür sicherzustellen, dass die neuen Rechtsvorschriften für Tierschutzstandards auf dem fortschreitenden wissenschaftlichen Kenntnisstand und den derzeitigen bewährten Praktiken beruhen.
In addition, the Commission has an important responsibility to ensure that new legislation regarding animal welfare standards is based on evolving scientific knowledge and current best practice.
TildeMODEL v2018

Die Informationen und Unterlagen, die zusammen mit einem Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen eingereicht werden, müssen präzise sein und dem aktuellen wissenschaftlichen Kenntnisstand sowie den von der EMA herausgegebenen wissenschaftlichen Leitlinien bezüglich der Unbedenklichkeit von Rückständen entsprechen.
The information and documentation submitted as part of an application or a request for the establishment of MRLs shall be accurate and conform to the current state of scientific knowledge and the scientific guidance issued by EMA relating to the safety of residues.
DGT v2019