Translation of "Derzeitiger kenntnisstand" in English

Unser derzeitiger Kenntnisstand ist, dass du keine gewöhnliche Aufenthaltsgenehmigung für einen Studienaufenthalt beantragen kannst, da sich diese nur auf staatlich registrierte Universitäten bezieht.
Our current understanding is that you will not be able to apply for a standard “Residence Permit for the Purpose of Studying as this only applies to state registered universities.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand trifft die Produktionsbetriebe keine unmittelbare Schuld.
According to what we currently know, the production facilities are not in any way directly to blame.
WMT-News v2019

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario recht vorsichtige Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather cautious growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario von recht optimistischen Wachstumsprognosen auszugehen.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather favourable growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand spiegelt dieses Szenario realistische Wachstumsannahmen wider.
On the basis of currently available information, this scenario reflects plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheinen diese Wachstumsannahmen eher günstig.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather favourable growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach dem derzeitigen Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Der derzeitige Kenntnisstand erstreckt sich jedenfalls nur auf eine begrenzte Anzahl mechanischer Explosionsgefahren.
At all events, the present state of knowledge covers only a limited number of mechanical risks of explosion.
TildeMODEL v2018

Nach unserem derzeitigen Kenntnisstand wird dies im Großen und Ganzen möglich sein.
On the basis of the knowledge currently at our command, this will largely be feasible.
DGT v2019

Nach derzeitigem wissenschaftlichem Kenntnisstand ist dies jedoch nicht erforderlich.
The currently available scientific evidence does not, however, require such a measure.
TildeMODEL v2018

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausibel und die Wachstumsannahmen realistisch.
On the basis of currently available information, this scenario seems plausible and the projections for inflation realistic.
TildeMODEL v2018

Nach dem derzeitigen Kenntnisstand sind die Preise von 2,30 €/kg realistisch.
According to the current state of knowledge, prices of €2.30/kg are realistic.
CCAligned v1

Zusammengefasst ergibt sich hieraus der folgende derzeitige Kenntnisstand:
In summary, this results in the following actual state of knowledge:
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand sind davon voraussichtlich 52 Mitarbeiter betroffen.
Based on the information currently available, 52 associates will probably be affected.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitarbeiter sind, nach derzeitigem Kenntnisstand,
All employees are, according to current information,
CCAligned v1

Die Informationen in diesem Sicherheitsdatenblatt entsprechen unserem derzeitigen Kenntnisstand sowie nationalen und EU-Bestimmungen.
The information supplied on this safety data sheet complies with our current level of knowledge as well as with national and EU regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Standsicherheit der Anlagen ist damit nach derzeitigem Kenntnisstand gewährleistet.
According to current knowledge, the stability of the wind turbines is therefore ensured.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand gibt es keine konkreten Anhaltspunkte für eine Gesundheitsgefährdung.
According to present knowledge, there are no definite indications of a health hazard.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem derzeitigen Kenntnisstand (Sommer 2010) liefert die Lagerstätte nicht mehr.
According to our knowledge of summer 2010, the Winza mines are no longer productive.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand haben sieben Frankfurter die Deportation nach Estland überlebt.
According to the present state of knowledge seven people from Frankfurt survived their deportation to Estonia.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand sind seit dem Wochenende keine Neuerkrankungen mehr aufgetreten.
As far as is currently known, no new cases of illness have occurred since the weekend.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem wissenschaftlichen Kenntnisstand sind gesundheitliche Risiken für Verbraucher unwahrscheinlich.
Taking into account all scientific evidence available, health risks for the consumer are unlikely.
ParaCrawl v7.1

Linux-Systeme sind nach derzeitigem Kenntnisstand nicht betroffen.
As far as we know, Linux systems are not affected.
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitigem Kenntnisstand wird das BIP im Jahr 2005 möglicherweise langsamer wachsen als prognostiziert.
On the basis of currently available information, GDP growth in 2005 could be slower than that forecast.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand hängen die Symptome der Parkinson-Krankheit mit einem Dopaminmangel im Corpus striatum zusammen.
According to the current understanding, the symptoms of Parkinson’ s disease are related to depletion of dopamine in the corpus striatum.
EMEA v3