Translation of "Mein kenntnisstand" in English
Es
ist
aber
mein
Kenntnisstand
nach
Aussagen
der
Experten,
dass
dieses
Produkt
in
der
Verordnung
Nr.
2377/90
endgültig
verboten
wurde.
According
to
my
information,
however,
experts
say
that
this
product
was
banned
for
good
in
Regulation
2377/90.
Europarl v8
Der
Makrozustand
j
"mein
Schlüssel
liegt
in
einem
dieser
Zimmer
im
Schulhaus"
ist
mein
aktueller
Kenntnisstand.
The
macro-state
"my
car
key
is
in
one
of
the
rooms
I
visited
today
at
school"
is
my
current
state
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Kenntnisstand
wird
das
Zentralsystem
nun
wieder
auf
die
lange
Bank
geschoben.
As
I
understand
it,
the
central
system
is
now
once
again
being
shelved.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
gibt
es
gesetzliche
Vorruhestandssysteme
nur
in
Dänemark
und
Schweden.
These
questions
have
to
be
claried.
EUbookshop v2
Nach
meinem
damaligen
Kenntnisstand
war
die
Entscheidung
richtig.
Given
what
I
knew
at
the
time,
I
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Kenntnisstand
entstand
die
Idee
für
das
europäische
Freiwilligenjahr
für
Jugendliche
während
der
deutschen
Ratspräsidentschaft.
As
I
understand
it,
the
idea
for
the
European
voluntary
service
year
for
young
people
arose
during
the
German
presidency.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
war
in
dieses
Ritual
auch
die
Weitergabe
Ihrer
Unsterblichkeit
an
Ihre
Anhänger
integriert.
It's
my
understanding
this
ritual
involved
you
sharing
your
immortality
with
your
followers.
OpenSubtitles v2018
Nach
meinem
Kenntnisstand
ist
dieses
Buch
das
einzige,
das
zu
dem
Thema
existiert.
To
my
knowledge
this
is
the
only
book
entirely
devoted
to
Tibetan
tiger
rugs.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
entsprechen
meinem
Kenntnisstand,
d.h.
ich
werde
gefordert,
aber
nicht
überfordert.
The
requirements
correspond
to
my
skill
level,
which
means
I
am
challenged,
but
not
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
übt
nach
meinem
Kenntnisstand
jeder,
der
zwischen
400
und
800
Euro
verdient
im
Midijobbereich.
Basically,
according
to
my
knowledge,
everyone
who
earns
between
400
and
800
Euro
in
the
midijob
area.
ParaCrawl v7.1
Für
meinen
damaligen
Kenntnisstand
war
es
die
optimale
Wahl,
weil
es
relativ
leicht
verstehbar
war.
It
was
the
best
choice
for
the
state
of
my
knowledge
at
the
time,
because
it
was
relatively
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
Kenntnisstand
ist
der
Tornadoeinsatz
nicht
verantwortlich
dafür,
was
dort
in
Syrien
passiert
ist.
To
my
knowledge,
the
mission
of
the
Tornado
aircraft
is
not
responsible
for
what
is
happening
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
um
Englisch
zu
üben
und
meinen
Kenntnisstand
beizubehalten,
oder
andere
Sprachen
zu
lernen.
At
first
it
was
to
practice
English,
improve
and
maintain
my
level,
or
to
learn
other
languages.
ParaCrawl v7.1
An
brasilianischen
Universitäten
gibt
es,
nach
meinem
letzten
Kenntnisstand,
sechshundert
indigene
Studenten.
There
are
six
hundred
Indigenous
students,
last
time
I
checked,
in
Brazilian
universities.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsstreit
ist
nach
meinem
Kenntnisstand
mittlerweile
erledigt,
da
sich
die
Kläger
mit
Google
außergerichtlich
geeinigt
haben.
As
far
as
I
know,
the
legal
dispute
has
been
resolved
and
the
parties
have
settled
out
of
court.
Europarl v8
Aber
genauso
sage
ich:
Ein
Untersuchungsausschuß
würde
nach
meinem
Kenntnisstand
gar
nichts
Neues
auf
den
Tisch
des
Hauses
bringen.
But
I
would
also
say
this:
as
far
as
I
am
aware,
a
committee
of
inquiry
would
bring
nothing
new
before
the
House.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung
ist,
daß
ich
auch
öffentlich
erklärt
habe,
daß
dies
der
Testfall
für
die
Bereitschaft
der
Kommission
zur
Reform
ihrer
Disziplinarverfahren
ist,
denen
gegenüber
wir
große
Bedenken
haben,
und
zu
denen
die
Kommission
nach
meinem
Kenntnisstand
ebenfalls
etwas
zu
tun
gedenkt.
The
other
is
that
I
have
also
publicly
stated
that
this
is
a
test
case
for
the
Commission's
willingness
to
reform
its
disciplinary
procedures,
of
which
we
are
very
critical
and
which
I
know
that
the
Commission
also
intends
to
do
something
about.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Kommission,
wenn
auch
später
als
von
uns
gefordert
und
sicherlich
auch
mitinitiiert
durch
die
Debatte
heute,
nach
meinem
Kenntnisstand
heute
ankündigen
wird,
dass
zumindest
die
Grenzwerte
für
bestimmte
Schwermetalle
strenger
gefasst
werden.
I
am
pleased
that,
as
I
understand
it,
the
Commission
is
to
announce
today,
at
least,
that
the
limit
values
for
certain
heavy
metals
are
to
be
tightened
up,
albeit
with
a
delay
from
when
we
called
on
it
to
do
so
and
certainly
encouraged
by
the
debate
today.
Europarl v8
Nach
meinem
jetzigen
Kenntnisstand –
und
ich
rede
hier
als
Berichterstatter
des
Parlaments –
findet
der
gefundene
Kompromiss
unter
Umständen
nicht
die
Zustimmung
dieses
Hauses.
I
am
aware
–
and
I
am
speaking
here
as
a
parliamentary
rapporteur
–
that
the
compromise
that
has
been
reached
may
not
meet
with
this
House’s
approval.
Europarl v8
Ich
werde
der
Sache
weiter
nachgehen,
nach
meinem
jetzigen
Kenntnisstand
kann
ich
jedoch
nur
wiederholen,
was
ich
bereits
gesagt
habe.
This
is
the
case
on
this
occasion
too,
always
assuming
that
the
situation
is
as
Mr Eurig Wyn
claims,
which
is
not
certain.
The
position
cannot
change.
Europarl v8
Der
Präsident
der
Kommission
hat
darauf
hingewiesen,
dass
die
Reise
–
nach
meinem
Kenntnisstand
–
in
der
zweiten
Augusthälfte
stattgefunden
hat.
As
the
President
of
the
Commission
has
pointed
out,
and
as
I
am
well
aware,
the
cruise
took
place
in
the
second
half
of
August.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
können
die
Aufgaben
mit
dem
jetzigen
Personal
nur
in
wenigen
Ländern
erfüllt
werden,
etwa
die
Regelung,
die
wir
über
die
bedingte
Zulassung
von
Unternehmen
getroffen
haben.
So
far
as
I
am
aware,
only
a
few
countries
currently
have
the
staff
to
perform
such
tasks
as
the
rule
we
have
adopted
about
the
conditional
approval
of
establishments.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
arbeiten
die
meisten
Regierungen
daher
in
geschlossenen
Sitzungen,
zu
denen
die
Öffentlichkeit
keinen
Zugang
hat.
Therefore,
to
the
best
of
my
knowledge,
in
the
majority
of
countries
throughout
the
world,
governments
do
their
work
in
closed
sessions
not
open
to
the
public.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
sind
wir
dank
unseres
exklusiven
PreciSensor-
Systems
der
einzige
Hersteller,
der
in
der
Lage
ist,
den
Rotor
auf
beiden
Magnetseiten
dynamisch
zu
wuchten,
anstelle
von
nur
einer
Seite.
As
far
as
I’m
aware
we’re
also
the
only
manufacturer,
thanks
to
our
exclusive
PreciSensor
system,
that
is
capable
of
balancing
the
rotors
truly
dynamic
on
both
magnet
sides
instead
of
only
one
side.
ParaCrawl v7.1
Das
gezeigte
Arktis-Mosaik
ist
übrigens
meinem
Kenntnisstand
nach
das
erste
vollständige
Mosaik
der
Arktis
in
natürlichen
Farben
mit
einer
Auflösung
besser
als
MODIS.
This
Arctic
mosaic
shown
by
the
way
is
to
my
knowledge
the
first
complete
natural
color
mosaic
of
the
Arctic
in
a
better-than-MODIS
resolution.
ParaCrawl v7.1