Translation of "Nach kenntnisstand" in English
Zweitens
können
erneuerbare
Energien
nach
heutigem
Kenntnisstand
die
fossilen
Energieträger
nicht
vollständig
ersetzen.
Secondly,
with
our
current
level
of
knowledge,
renewable
energies
cannot
completely
replace
fossil
energy
sources.
Europarl v8
Nach
meinem
Kenntnisstand
wird
das
Zentralsystem
nun
wieder
auf
die
lange
Bank
geschoben.
As
I
understand
it,
the
central
system
is
now
once
again
being
shelved.
Europarl v8
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
trifft
die
Produktionsbetriebe
keine
unmittelbare
Schuld.
According
to
what
we
currently
know,
the
production
facilities
are
not
in
any
way
directly
to
blame.
WMT-News v2019
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
vorsichtige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
cautious
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
von
recht
optimistischen
Wachstumsprognosen
auszugehen.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
favourable
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
spiegelt
dieses
Szenario
realistische
Wachstumsannahmen
wider.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
reflects
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheinen
diese
Wachstumsannahmen
eher
günstig.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
favourable
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
unserem
derzeitigen
Kenntnisstand
wird
dies
im
Großen
und
Ganzen
möglich
sein.
On
the
basis
of
the
knowledge
currently
at
our
command,
this
will
largely
be
feasible.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
diese
Prozentsätze
auf
Gemeinschaftsebene
nach
dem
aktuellen
Kenntnisstand
festzusetzen.
It
is
appropriate
to
determine
the
said
percentages
at
community
level
on
the
basis
of
available
knowledge.
DGT v2019
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausibel
und
die
Wachstumsannahmen
realistisch.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
plausible
and
the
projections
for
inflation
realistic.
TildeMODEL v2018
Nach
gegenwärtigem
Kenntnisstand
gibt
es
für
die
Interessenvertretung
der
Arbeitgeber
hauptsächlich
folgende
Organisationen:
The
latest
information
shows
that
it
is
primarily
the
following
organisations
which
represent
the
interests
of
employers:
TildeMODEL v2018
Nach
unserem
Kenntnisstand
kommt
er
in
diesem
Augenblick
in
Southampton
an.
Our
understanding
is
that
he
is
arriving
at
Southampton
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Das
Virus
selbst
ist
nach
bisherigem
Kenntnisstand
unempfindlich
gegen
gängige
antivirale
Medikamente.
The
virus
itself
is
not
known
to
be
susceptible
to
current
antiviral
medications.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
gegenwärtigen
Kenntnisstand
der
Erfinder
läßt
sich
dieser
Effekt
wie
folgt
erklären.
According
to
the
inventors'
present
state
of
knowledge,
this
effect
may
be
explained
as
follows.
EuroPat v2
Nach
meinem
damaligen
Kenntnisstand
war
die
Entscheidung
richtig.
Given
what
I
knew
at
the
time,
I
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Die
Teilnehmer
beginnen
je
nach
individuellem
Kenntnisstand
auf
unterschiedlichen
Stufen.
The
general
education
programmes
are
similar
to
those
of
I
Menntaskóli
and
conclude
with
EUbookshop v2
Es
werden
dabei
nach
unserem
Kenntnisstand
keine
personenbezogenen
Daten
gespeichert.
No
personal
data
is
stored
according
our
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
sind
die
Preise
von
2,30
€/kg
realistisch.
According
to
the
current
state
of
knowledge,
prices
of
€2.30/kg
are
realistic.
CCAligned v1
Beide
Arten
kommen
aber
nach
bisherigem
Kenntnisstand
in
Brasilien
gar
nicht
vor.
However,
both
species
do
not
appear
in
Brazil
as
far
as
it
is
known.
ParaCrawl v7.1
Diese
Website
wurde
sorgfältig
und
nach
dem
aktuellen
Kenntnisstand
zusammengestellt.
This
website
was
created
carefully
and
in
accordance
with
the
current
state
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Welche
Geräte
sind
nach
aktuellem
Kenntnisstand
von
der
WPA2-Schwachstelle
betroffen?
Which
devices
are
affected
by
the
WPA2
vulnerability,
according
to
current
information?
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
die
Einlagerung
in
unterirdische
Gesteinsschichten
nach
heutigem
Kenntnisstand
die
sicherste
Lösung.
According
to
the
current
status
of
knowledge,
storage
in
rock
layers
deep
under
the
ground
is
the
safest
solution.
ParaCrawl v7.1