Translation of "Nach unserem kenntnisstand" in English

Nach unserem derzeitigen Kenntnisstand wird dies im Großen und Ganzen möglich sein.
On the basis of the knowledge currently at our command, this will largely be feasible.
DGT v2019

Nach unserem Kenntnisstand kommt er in diesem Augenblick in Southampton an.
Our understanding is that he is arriving at Southampton as we speak.
OpenSubtitles v2018

Es werden dabei nach unserem Kenntnisstand keine personenbezogenen Daten gespeichert.
No personal data is stored according our knowledge.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand sind alle auf dieser Site verfügbaren Schriftarten kostenlos zu verteilen.
To our knowledge, all fonts available on this site are free for distribution.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem aktuellen Kenntnisstand handelt es sich um folgende Daten:
To our current knowledge, this involves the following data:
ParaCrawl v7.1

Das kann nach unserem Kenntnisstand nur der VivaDesigner (Stand August 2014).
As far as we know, only VivaDesigner can do this (Status August 2014).
ParaCrawl v7.1

Nach unserem heutigen Kenntnisstand sind bis zu 2TB Musikdaten möglich.
According to our today’s knowledge 2TB is the storage space limit.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand ist diese Infektion auf der ganzen Welt verteilt.
According to our knowledge this infection is distributed all over the world.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem derzeitigen Kenntnisstand (Sommer 2010) liefert die Lagerstätte nicht mehr.
According to our knowledge of summer 2010, the Winza mines are no longer productive.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand wurde diese Möglichkeit nirgendwo in der wissenschaftlichen Literatur diskutiert.
To our knowledge, there has been no discussion or consideration of this possibility anywhere in the scientific literature.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand gab es zu keiner Zeit einen Leerstand.
To our knowledge, there was at no time a vacancy.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten werden nach unserem Kenntnisstand nicht gespeichert.
To our knowledge, personal data will not be stored.
ParaCrawl v7.1

Auf der Landseite fallen Liberalisierungsbemühungen wesentlich leichter und sind nach unserem Kenntnisstand bereits vielfältig durchgeführt.
Liberalization is much easier to achieve on the land side, and, according to our information, has already been implemented in many cases.
TildeMODEL v2018

Die drei anderen in dem Bericht beschriebenen Methoden werden nach unserem Kenntnisstand am wenigstens angewandt werden.
The three other methods described in the report are as far as we know the least used.
TildeMODEL v2018

Umfassende und aktuelle vierteljährliche Angaben zum Durchschnittseinkommen werden nach unserem Kenntnisstand noch nicht auf EU-Ebene veröffentlicht.
Complete and up-to-date quarterly information on average earnings is, to our knowledge, not yet published for the EU area.
EUbookshop v2

Nach unserem Kenntnisstand existiert kein 3G-Mobiltelefon, das nicht mit dem PerfectSignal-Dienst kompatibel ist.
To our knowledge there are no 3G mobiles which are not compatible with the PerfectSignal service.
CCAligned v1

Nach unserem Kenntnisstand wird die Komponente nicht für andere Zwecke als die Darstellung der Schaltfläche genutzt.
To the best of our knowledge, the component is not used for any other purpose than to display the button.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand sind keine größeren Auswirkungen auf die Nutzung der ascos Dienste zu erwarten.
According to our knowledge there are no substantial impacts on the use of our services expected.
ParaCrawl v7.1

Dieses Balafon ist nach unserem Kenntnisstand das bisher größte für professionelle Zwecke gebaute Instrument seiner Art.
Built for professional purposes, it is, to our knowledge, one of the largest instrument of its kind.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem aktuellen Kenntnisstand handelt es sich um folgende Daten, insbesondere zur Darstellung des Tweet-Buttons:
To our current knowledge, this involves the following data with regard to the Tweet button in particular:
ParaCrawl v7.1

Es gibt nach unserem Kenntnisstand kein vergleichbares dreirädriges Fahrzeug mit derart ausgefeilter Lenk- und Achs-Kinematik.
To our knowledge, there is no comparable three-wheeled vehicle with such sophisticated steering and axle kinematics.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem Kenntnisstand ist eine Weiterbehandlung ausländischer Methadonpatienten zur Zeit jedoch noch nicht möglich.
To our knowledge these pilots do not (yet) provide continued dosing to foreign methadone patients.
ParaCrawl v7.1

Nach unserem aktuellen Kenntnisstand handelt es sich um folgende Daten, insbesondere zur Darstellung des Tweet-Buttons:
To our current knowledge, this involves the following data with regard to the Tweet button in particular:
ParaCrawl v7.1

Uns geht es um das Klonen von Menschen, von Personen und Individuen, und das Wichtigste, was man zumindest nach unserem heutigen Kenntnisstand sagen kann, ist, daß niemand für die Gesundheit und normale Entwicklung jener Menschen die Hand ins Feuer legen kann, die in der schönen neuen Welt, die uns einige versprechen, auf diese Weise erzeugt werden.
We are talking about the cloning of individuals, human beings, and the most important thing one can say, at least with today's attitudes towards the subject, is that nobody can guarantee the health and natural development of individuals produced in that way, in the Brave New World which some people promise us.
Europarl v8

Nach unserem gegenwärtigen Kenntnisstand soll SWIFT bestimmte Informationen in Bezug auf die Finanzierung des Terrorismus an die USA weitergeben.
At present, the only thing we know is that SWIFT is supposed to share with the USA certain information related to the financing of terrorism.
Europarl v8

Nach unserem Kenntnisstand werden bei einem sowjetischen Verfahren chemisch inerte halogenierte, bei Raumtemperatur feste organische Substanzen verwandt, die bei Kristallisation auf kalten Oberflächen Verunreinigungen einschließen.
We are aware that a Soviet process uses chemically inert organic substances solid at room temperature which enclose impurities on cold surfaces in crystallization.
EuroPat v2