Translation of "Wirtschaftlicher abschwung" in English
Die
Folge
war
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
mit
einem
über
zwei
Quartale
fallenden
BIP.
The
result
was
an
economic
downturn,
with
two
quarters
of
declining
GDP.
News-Commentary v14
Wirtschaftlicher
Abschwung
kann
ländliche
Gemeinden
ganz
besonders
treffen.
Rural
communities
can
be
amongst
the
most
vulnerable
to
economic
downturn.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlicher
Abschwung,
das
hört
man
überall.
Economic
downturn,
that's
all
you
hear.
OpenSubtitles v2018
Eine
unvorhergesehene
Militäroperation
oder
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
würden
zusätzliche
schuldenfinanzierte
Ausgaben
oder
Steuersenkungen
notwendig
machen.
A
military
emergency
or
an
economic
downturn
would
call
for
additional
debt-financed
spending
or
tax
reductions.
News-Commentary v14
Ein
wirtschaftlicher
Abschwung
stand
bevor,
hatte
sich
aber
noch
nicht
ernsthaft
bemerkbar
gemacht.
An
economic
depression
was
on
its
way,
but
its
full
force
had
not
yet
been
felt.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirtschaftlicher
Abschwung
in
den
USA
würde
südlich
des
Rio
Grande
sehr
ernsthafte
Konsequenzen
haben.
An
economic
downturn
in
the
USA
will
have
the
most
serious
effects
south
of
the
Rio
Grande.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirtschaftlicher
Abschwung
in
Nordamerika
kann
jedoch
alleine
durch
diesen
indischen
Markt
ausgeglichen
werden.
An
economic
slowdown
in
North
America
will
be
easily
offset
by
this
Indian
market
alone.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen,
das
in
diesem
Jahr
57
Prozent
seines
Marktwerts
verloren
hat,
kämpft
mit
fallenden
Rohstoffpreisen,
da
Chinas
wirtschaftlicher
Abschwung
die
Nachfrage
drückt
und
sich
verheerend
auf
Märkte
auswirkt.
The
company,
which
has
lost
57
percent
of
its
market
value
this
year,
is
grappling
with
tumbling
commodity
prices
as
China's
economic
slowdown
weighs
on
demand
and
sparks
havoc
across
markets.
WMT-News v2019
Aber
solange
Regierungen
ungerechtfertigte
Reallohnerhöhungen
(und
die
daraus
resultierende
Arbeitslosigkeit)
mit
großzügigen
Einkommenshilfen
zu
überbieten,
wird
sogar
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
nicht
ausreichen.
Even
a
slowdown
will
not
be
enough
so
long
as
governments
accommodate
unwarranted
real
wage
gains
(and
the
resulting
unemployment)
with
generous
income
support.
News-Commentary v14
Im
Vereinigten
Königreich
ist
ein
deutlicher
wirtschaftlicher
Abschwung
zu
verzeichnen,
der
gekennzeichnet
ist
durch
ein
geringeres
BIP-Wachstum
von
0,7%
im
Jahr
2008
im
Vergleich
zu
3
%
im
Jahr
2007,
das
2009
noch
weiter
sinken
dürfte.
The
UK
economy
has
slowed
significantly,
falling
from
3%
GDP
growth
in
2007,
to
0.7%
in
2008,
and
is
set
to
contract
in
2009.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
ist
ein
deutlicher
wirtschaftlicher
Abschwung
zu
verzeichnen,
der
gekennzeichnet
ist
durch
eine
Verringerung
des
BIP-Wachstums
von
3
%
im
Jahr
2007
auf
0,7
%
im
Jahr
2008,
das
2009
noch
weiter
sinken
dürfte.
The
UK
economy
has
slowed
significantly,
falling
from
3
%
GDP
growth
in
2007,
to
0,7
%
in
2008,
and
is
set
to
contract
in
2009.
DGT v2019
Diese
Nachteile
schlagen
just
zu
einer
Zeit
zu
Buche,
in
der
grosse
Ungewissheit
auf
dem
Weltmarkt
herrscht,
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
zunehmend
wahrscheinlicher
wird
und
der
Passagierflugverkehr
wegen
des
Golfkriegs
drastisch
zurueckgeht.
These
disadvantages
come
at
a
time
of
great
uncertainty
in
the
world
market,
with
the
increasing
prospect
of
an
economic
downturn
and
the
dramatic
fall
in
air
passenger
traffic
as
a
result
of
the
Gulf
war.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlicher
Abschwung
führte
sodann
zu
wachsendem
Druck
nach
Kosteneindämmung
mit
gleichzeitiger,
gesteigerter
Nachfrage
nach
Diensten,
die
sozialen
Schutz
boten.
Economic
retrenchment
has
then
brought
a
growing
pressure
for
cost
containment
at
the
same
time
as
an
increased
demand
for
social
protection
services.
EUbookshop v2
Eine
mögliche
Erklärung
hierfür
ist,
dass
wirtschaftlicher
Abschwung
zu
weniger
Verkehrsunfällen,
weniger
Umweltbelastung
und
weniger
Arbeitsstress
führen
kann.
One
explanation
is
that
economic
downturns
may
lead
to
less
traffic
accidents,
less
pollution
and
less
work
stress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Negativität
und
Pessimismus
in
den
Märkten
gibt
und
wirtschaftlicher
Abschwung
erwartet
wird,
neigt
Erdölpreis
in
Erwartung
der
geringeren
Nachfrage
zu
sinken.
When
there
is
negativity
and
pessimism
in
the
markets,
suggesting
economic
downturn,
the
price
of
oil
tends
to
drop
in
anticipation
of
reduced
demand.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
könnte
es
auf
diesem
generell
gesättigten
Markt
zu
Umsatzeinbußen
kommen,
wenn
die
Verbraucher
den
wachsenden
Fokus
auf
Mundpflege
und
Gesundheit
im
Allgemeinen
ignorieren
oder
ein
weiterer
wirtschaftlicher
Abschwung
ihre
Bereitschaft
beeinträchtigt,
Ausgaben
für
Körperpflegeprodukte
zu
tätigen,
die
nicht
als
notwendig
für
ihre
Gesundheit
angesehen
werden,
so
die
Analyse
der
Marktforscher.
Conversely,
this
generally
mature
market
could
see
sales
slip
should
consumers
ignore
the
growing
focus
on
oral
care
and
overall
health,
or
should
another
economic
downturn
affect
their
willingness
to
spend
on
personal
care
items
that
are
not
seen
as
a
necessary
part
of
their
health
regimens,
the
market
researcher
pointed
out.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirtschaftlicher
Abschwung
in
ihren
jeweiligen
Branchen
gefährdete
ihre
Karrieren
und
schickte
beide
in
eine
Depression
und
in
die
Verunsicherung.
An
economic
downturn
in
their
respective
businesses
jeopardized
their
careers,
sending
each
into
a
crisis
of
depression
and
insecurity.
ParaCrawl v7.1
Laut
Professor
Wang
geht
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
im
Zusammenhang
mit
einer
schnell
alternden
Bevölkerung
am
wahrscheinlichsten
von
drei
Kernbereichen
einer
Wirtschaft
aus:
According
to
Professor
Wang,
any
economic
slowdown
associated
with
a
rapidly
ageing
population
is
most
likely
to
emanate
from
three
key
areas
of
any
economy.
CCAligned v1
Wenn
du
Probleme
hast
mit
jemandem
wie
Dhaniya,
der
seinen
Reichtum
in
Vieh
zählt,
dann
gibt
das
Lesen
dieses
Gedichtes
erstz
für
Vorrat
und
Versicherung
mit
Kühe
und
Bullen
und
wirtschaftlicher
Abschwung
für
Regen.
If
you
have
trouble
relating
to
someone
like
Dhaniya
who
measures
his
wealth
in
cattle,
then
when
reading
this
poem
substitute
stocks
and
bonds
for
cows
and
bulls,
and
economic
downturn
for
rain.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Untergang
des
römischen
Reiches
begann
auch
ein
wirtschaftlicher
Abschwung,
der
zumindest
in
Norditalien
im
Mittelalter
gestoppt
wurde.
The
economic
downturn
began
with
the
fall
of
the
Roman
Empire,
a
downturn
that
was
halted
during
the
Middle
Ages,
at
least
in
northern
Italy.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
nicht
bedeuten,
dass
die
Stabilität
der
Regierung
heute
durch
die
Protestbewegung
gefährdet
ist
und
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
in
China
die
ganze
Weltwirtschaft
ins
Wanken
bringt.
This
is
not
to
say
that
the
stability
of
the
government
is
in
any
danger
today
from
the
protest
movement
and
that
an
economic
contraction
in
China
is
about
to
send
tremors
through
the
world
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzkrise
hat
nicht
zu
einer
Krise
der
Werte
geführt,
für
die
Kunden
rechtfertigt
ein
wirtschaftlicher
Abschwung
noch
nicht,
dass
Themen
wie
das
Wohlbefinden
der
Tiere,
Fairtrade
oder
Nachhaltigkeit
ausgeblendet
werden
–
auch
nicht
bei
preisgünstigen
Produkten.
The
credit
crunch
has
not
led
to
a
values
crunch
and
customers
do
not
accept
that
an
economic
downturn
is
justification
for
abandoning
issues
such
as
high
animal
welfare,
Fairtrade
or
sustainability,
even
in
economy
products.
ParaCrawl v7.1
Obendrein
musste
er
in
einem
dauerhaft
schwierigen
Umfeld
regieren:
Im
Nachbarland
USA
war
eine
„lahme
Ente“
im
Präsidentenamt,
es
setzte
ein
starker
wirtschaftlicher
Abschwung
ein
und
er
hatte
ein
Vermächtnis
aus
Korruption,
Schlamperei
und
Komplizenschaft
zu
bewältigen,
das
ihm
seine
Vorgänger
seit
1968
hinterließen,
als
das
alte
Einparteien-System
in
Mexiko
zu
bröckeln
begann.
He
has
also
had
to
govern
in
a
persistently
difficult
environment:
a
lame-duck
president
next
door
in
the
United
States,
a
severe
economic
downturn,
and
the
legacy
of
corruption,
negligence,
and
complicity
handed
down
by
his
predecessors
since
1968,
when
Mexico’s
old
one-party
political
system
began
to
crumble.
News-Commentary v14
Der
wirtschaftliche
Abschwung
verschlechtert
die
Perspektiven
der
jungen
Menschen,
insbesondere
der
Schulabgänger.
The
economic
downturn
worsens
the
future
prospects
of
young
people,
especially
school
leavers.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Abschwung
veranlasst
die
Sozialisten
dazu,
ihr
wahres
Gesicht
zu
zeigen.
The
economic
downturn
has
caused
the
Socialists
to
show
their
true
colours.
Europarl v8
Die
Schwellenländer
durchleben
derweil
einen
steilen
wirtschaftlichen
Abschwung.
The
emerging
world,
meanwhile,
is
experiencing
a
sharp
economic
slowdown.
News-Commentary v14
Die
Luftverkehrsbranche
leidet
außerdem
unter
dem
allgemeinen
wirtschaftlichen
Abschwung.
In
addition,
the
general
economic
downturn
is
negatively
affecting
the
air
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Rückgang
der
Ausfuhrmengen
im
Bezugszeitraum
geht
auch
auf
den
wirtschaftlichen
Abschwung
zurück.
The
decrease
in
export
volumes
over
the
period
considered
is
also
explained
by
the
economic
downturn.
DGT v2019
Der
aktuelle
wirtschaftliche
Abschwung
darf
keine
Entschuldigung
für
Protektionismus
sein.
The
current
economic
downturn
should
not
be
an
excuse
for
protectionism.
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
wirtschaftliche
Abschwung
hat
sich
durch
die
Terroranschläge
verschärft.
The
present
economic
downturn
has
been
exacerbated
by
the
acts
of
terrorists.
TildeMODEL v2018
Der
wirtschaftliche
Abschwung
setzte
Mitte
2008
ein.
The
economic
downturn
started
in
mid-2008.
EUbookshop v2
Die
europäische
Wirtschaft
erholt
sich
gegenwärtig
von
einem
wirtschaftlichen
Abschwung.
The
European
economy
is
recovering
from
an
economic
downturn.
EUbookshop v2
Der
weltweite
wirtschaftliche
Abschwung
bleibt
nicht
ohne
Einfluss
auf
die
Zukunftsplanung
des
Konzerns.
The
global
economic
downturn
continues
to
exert
an
influence
on
the
group’s
plans
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
globale
wirtschaftliche
Abschwung
hatte
direkte
negative
Auswirkungen
auf
das
öffentliche
schwedische
Rentensystem.
The
global
economic
downturn
has
had
a
direct
and
negative
impact
on
the
Swedish
public
pension
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Vliesstoffbranche
hat
zweifellos
den
wirtschaftlichen
Abschwung
dazu
genutzt,...
No
doubt
has
the
nonwovens
industry
taken
advantage
of
the
economic
downturn
to
become
more...
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verschärft
sich
der
wirtschaftliche
Abschwung
und
die
Arbeitsmarktkrise
spitzt
sich
weiter
zu.
As
a
result
the
economic
downturn
gains
pace
and
the
labour
market
crisis
continues
to
come
to
a
head.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
aus
unserer
Sicht
nicht
der
Auftakt
zu
einem
wirtschaftlichen
Abschwung.
In
our
view,
this
is
not
the
beginning
of
an
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unsicherheiten
haben
das
Potential,
einen
wirtschaftlichen
Abschwung
zu
verstärken.
These
uncertainties
have
the
potential
to
exacerbate
an
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1
Insofern
können
wir
einem
potenziellen
wirtschaftlichen
Abschwung
gelassener
entgegensehen.
This
means
we
can
face
any
potential
economic
downturn
more
confidently.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unseren
Planeten
schützen
und
dabei
helfen,
den
wirtschaftlichen
Abschwung
umzudrehen.
We
can
protect
our
planet
and
help
to
reverse
the
economic
downturn.
ParaCrawl v7.1