Translation of "Wirtschaftliche abschwung" in English

Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Abschwung veranlasst die Sozialisten dazu, ihr wahres Gesicht zu zeigen.
The economic downturn has caused the Socialists to show their true colours.
Europarl v8

Der aktuelle wirtschaftliche Abschwung darf keine Ent­schuldigung für Protektionismus sein.
The current economic downturn should not be an excuse for protectionism.
TildeMODEL v2018

Der derzeitige wirtschaftliche Abschwung hat sich durch die Terroranschläge verschärft.
The present economic downturn has been exacerbated by the acts of terrorists.
TildeMODEL v2018

Der wirtschaftliche Abschwung setzte Mitte 2008 ein.
The economic downturn started in mid-2008.
EUbookshop v2

Der weltweite wirtschaftliche Abschwung bleibt nicht ohne Einfluss auf die Zukunftsplanung des Konzerns.
The global economic downturn continues to exert an influence on the group’s plans for the future.
ParaCrawl v7.1

Der globale wirtschaftliche Abschwung hatte direkte negative Auswirkungen auf das öffentliche schwedische Rentensystem.
The global economic downturn has had a direct and negative impact on the Swedish public pension system.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verschärft sich der wirtschaftliche Abschwung und die Arbeitsmarktkrise spitzt sich weiter zu.
As a result the economic downturn gains pace and the labour market crisis continues to come to a head.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Abschwung hat wirklich ein Augenöffner für viele Menschen.
The economic downturn has really been an eye opener for many people.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Abschwung hat protektionistische Ambitionen gefördert, die das Funktionieren des Binnenmarkts untergraben.
The economic downturn has fuelled protectionist ambitions, which threatens to undermine the operation of the single market.
Europarl v8

Der jüngste wirtschaftliche Abschwung in den USA hat den Wohlstand vieler Menschen zunichte gemacht.
The recent economic downturn eviscerated the wealth of many.
News-Commentary v14

Problematischer wäre der wirtschaftliche Abschwung Chinas, da es der mit Abstand wichtigste Handelspartner Afrikas ist.
Africa is more worried about a slowdown in China, it’s biggest trading partner by far.
GlobalVoices v2018q4

Allerdings bedeutet der wirtschaftliche Abschwung, dass die Arbeitslosenquote in diesem Jahr etwas zunehmen wird.
However, the slowdown in the economy will mean that the unemployment rate will increase to some extent this year.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist nicht klar, wie sich der globale wirtschaftliche Abschwung kurz- bis mittelfristig auswirken wird.
However, it is unclear how the worldwide economic downturn will affect them in the short to medium term.
EUbookshop v2

Der wirtschaftliche Abschwung hat auch eine deutliche Verschlechterung des Geschäftsklimas und des Verbrauchervertrauens herbeigeführt.
The economic downturn also triggered a sharp deterioration in the business climate and in consumer confidence.
TildeMODEL v2018

Der wirtschaftliche Abschwung hat die Millennials auf ihrem Weg zu finanzieller Freiheit auf breiter Front ausgebremst.
The economic downturn has generally blunted millennials' progression towards financial freedom.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Abschwung wirkt sich auf die Bereitschaft der Betroffenen aus, zusätzliche Kosten für Schadstoffreduzierung sowie für Maßnahmen zur Abbremsung des Klimawandels und Anpassung an den Klimawandel und seine Folgen zu übernehmen.
The economic downturn will affect the willingness of the stakeholders involved to absorb additional costs related to the reduction commitments, as well as mitigation and adaptation measures.
Europarl v8

Der scharfe wirtschaftliche Abschwung einer Reihe von Ländern in dieser Region kann tatsächlich eine nachteilige Auswirkung auf die Volkswirtschaften derselben EU-Mitgliedstaaten haben, insbesondere auf diejenigen, deren Geschäftsbanken, oft durch ihre Tochtergesellschaften, den Unternehmen und Haushalten in den Ländern dieser Region erhebliche Kredite gewährt haben.
The sharp economic downturn in a number of countries in this region can indeed have an adverse impact on the economies of the same European Union Member States, in particular those whose commercial banks have extended, often through their local subsidiary, significant credits to enterprises and households in the countries of the region.
Europarl v8

Und genau diesen Überschüssen und seiner Haushaltsdisziplin hat Estland es zu verdanken, dass der von ihm erlebte rasante wirtschaftliche Abschwung im Jahre 2009 das Land nicht an den Rand des Ruins gebracht hat.
It is thanks to these surpluses and their budget discipline that the steep economic downturn that they experienced also in 2009 did not bring Estonia to the verge of bankruptcy.
Europarl v8

Und schließlich belegen die Analysten, dass der derzeitige wirtschaftliche Abschwung ohne die Währungsunion möglicherweise noch stärker ausgefallen wäre.
Lastly, analysts show that the current economic slowdown could have been much more serious were it not for Monetary Union.
Europarl v8

Sie muss uns aber auch die notwendige Flexibilität geben, damit wir sehen, dass Europa tatsächlich will, dass der wirtschaftliche Abschwung nicht noch weiter verstärkt wird.
However, it should also give us the flexibility we need, so as to demonstrate that Europe does not want the economic downturn to be further exacerbated.
Europarl v8

Bedauerlicherweise haben der weltweite wirtschaftliche Abschwung sowie inländische Haushaltszwänge einige Geberregierungen bereits dazu veranlasst, sich allmählich von ihren Zusagen zu distanzieren, was die Chancen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erheblich beeinträchtigen würde.
Sadly, the global economic slowdown and domestic budget pressures have already led some donor Governments to start backing away from their pledges, a shift which would be enormously damaging to prospects for meeting the Millennium Development Goals.
MultiUN v1

Der wirtschaftliche Abschwung im Jahr 2009, dem schlimmsten Jahr der Krise, kam einer Katastrophe gleich.
The economic slowdown in 2009, the worst year of the crisis, was nothing short of catastrophic.
News-Commentary v14

Tatsächlich hat der wirtschaftliche Abschwung der Jahre 2008-2009 die private und öffentliche Schuldenlast gleicherma??en ansteigen lassen – und zwar so sehr, dass die Unterscheidung zwischen öffentlich und privat inzwischen verschwimmt.
Indeed, throughout the world, the economic downturn of 2008-2009 increased the burden of private and public debt alike – to the point that the public-private distinction became blurred.
News-Commentary v14

Der globale wirtschaftliche Abschwung hat dazu geführt, dass man überall in Welt näher zusammengerückt ist, nicht nur auf der Jagd nach Terroristen, sondern in der Verstärkung der globalen Zusammenarbeit.
The global economic downturn has led most of the world to rally together, not only in the hunt for the terrorists, but in reinforcing global cooperation.
News-Commentary v14

So scheint der gegenwärtige wirtschaftliche Abschwung Mexikos nicht mehr als ein Spiegelbild der schwachen Weltwirtschaft zu sein.
So Mexico's current economic slowdown appears to reflect nothing more than weak global conditions.
News-Commentary v14

Als wir zur Kenntnis nehmen mussten, dass sich unsere übertriebenen Hoffnungen, die wir in unsere Anlagen setzten, nicht erfüllten, wandten wir uns anderen Quellen des Einkommens und des Wohlstandes zu, nur um festzustellen, das im Jahr 2001 der wirtschaftliche Abschwung einsetzte.
Once we saw our exaggerated hopes for our investments failing, we began to consider our other sources of income and wealth, only to confront the worldwide economic slowdown that began in 2001.
News-Commentary v14

Viele werden auch dort bleiben, denn der globale wirtschaftliche Abschwung hat China schwer getroffen und diese Menschen um ihre Arbeitsplätze gebracht.
Many will be staying there, because the global economic downturn has hit China hard, costing them their jobs.
News-Commentary v14