Translation of "Wirtschaftlich betrachtet" in English
Wirtschaftlich
betrachtet
könnten
die
Vorteile
jährlich
weit
über
3
Milliarden
US-Dollar
betragen.
In
economic
terms,
the
benefits
could
be
worth
well
over
$3
billion
annually.
News-Commentary v14
Rein
wirtschaftlich
betrachtet,
profitierten
von
der
Erweiterung
eindeutig
beide
Seiten.
In
purely
economic
terms,
enlargement
was
clearly
a
mutually
beneficial
proposition.
News-Commentary v14
Ab
einem
gewissen
Punkt
ist
es
auch
wirtschaftlich
betrachtet
Wahnsinn.
And,
beyond
a
certain
point,
it
is
also
economic
madness.
News-Commentary v14
Rein
wirtschaftlich
betrachtet
ist
die
offenkundige
Schwachstelle
die
Erhebung
von
Straßenbenutzungsgebühren.
In
direct
economic
terms
the
obvious
gap
is
road
pricing.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
heutigen
Ölpreisniveaus
werden
erneuerbare
Energien
zunehmend
als
wirtschaftlich
tragfähige
Alternative
betrachtet.
With
oil
prices
at
today's
levels,
renewables
are
increasingly
seen
as
an
economically
sound
alternative.
TildeMODEL v2018
Rein
wirtschaftlich
betrachtet
können
die
Auswirkungen
auf
Produkt-/Dienstemärkte
positiv
sein.
Effects
on
product/service
markets
may
be
positive
in
purely
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlich
betrachtet
kann
ein
Konzern
jedoch
als
eine
einzige
wirtschaftliche
Einheit
angesehen
werden.
However,
from
an
economic
point
of
view,
a
group
of
companies
can
be
regarded
as
a
single
economic
unit.
TildeMODEL v2018
Er
hat
recht,
wirtschaftlich
betrachtet.
You
gotta
admit
he's
right,
economically
speaking.
OpenSubtitles v2018
Wirtschaftlich
betrachtet,
haben
sie
direkt
und
indirekt
mehr
als
100.000
Yuan
verloren.
Economically,
they
have
lost
directly
and
indirectly
more
than
100
thousand
yuan
(2).
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
entwickelt
sich
Europa
positiv.
In
economic
terms,
Europe
is
developing
positively.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet,
sind
die
weltweiten
Methanhydratvorräte
allein
schon
wegen
ihrer
Größe
interessant.
The
huge
size
of
worldwide
methane
hydrate
deposits
is
reason
enough
to
make
them
economically
interesting.
ParaCrawl v7.1
Gold
wird
als
das
einzige
wirtschaftlich
interessante
Mineral
betrachtet.
Gold
is
considered
to
be
the
only
mineral
of
economic
interest.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet,
führt
familienorientierte
Unternehmenspolitik
zu
betriebswirtschaftlichem
Gewinn.
In
business
terms,
a
family-oriented
corporate
policy
leads
to
economic
profit.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
bedeutet
das
für
Sie:
In
economic
terms,
this
means:
ParaCrawl v7.1
Diese
Verteiltheit
ist
gesellschaftlich
und
vor
allem
auch
wirtschaftlich
betrachtet
von
großem
Vorteil.
This
distribution
is
a
great
advantage
from
a
social,
and
above
all,
an
economic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
besitzt
das
Land
eine
breit
diversifizierte
Volkswirtschaft.
Economically,
the
country
has
a
broadly
diversified
economy.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
ist
die
Erde
unser
größter
Dienstleister.
Seen
in
economic
terms,
the
Earth
is
our
major
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
betont,
dass
ein
einziger
Mehrwertsteuersatz
rein
wirtschaftlich
betrachtet
die
beste
Gestaltungsalternative
darstellt.
The
study
stresses
that
a
single
VAT
rate
is
by
far
the
best
policy
choice
from
a
purely
economic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlich
betrachtet
verfügt
Europa
über
einen
Markt
von
500
Mio.
Menschen
und
über
wachstumsträchtige
Unternehmen.
Economically
Europe
has
a
market
of
500m
people
and
its
businesses
have
good
potential
for
growth.
TildeMODEL v2018
Rein
wirtschaftlich
betrachtet,
gefährdet
ein
uneingeschränkter
Verbrauch
nicht
erneuerbarer
Energieträger
langfristig
die
Versorgungssicherheit
und
Preisstabilität.
Strictly
from
an
economic
point
of
view,
uncontrolled
consumption
of
non-renewable
energy
sources
in
the
long
term
is
likely
to
threaten
our
security
of
supply
and
price
stability.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
die
Region
Johannesburg/Pretoria
wirtschaftlich
betrachtet
der
wichtigste
Hotspot
in
Südafrika.
Furthermore,
the
Johannesburg/Pretoria
region
is
the
most
important
hotspot
in
South
Africa
from
a
business
perspective.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
ergibt
sich
durch
die
Integration
von
mehreren
Funktionselementen
in
einem
Bauteil
ein
erhebliches
Kosteneinsparpotential.
From
an
economics
perspective,
the
integration
of
a
plurality
of
functional
elements
in
a
single
component
provides
the
potential
for
considerable
cost
savings.
EuroPat v2
Wirtschaftlich
betrachtet
können
für
die
Neuanschaffung
eines
Elektrobusses
über
40
vorhandene
Busse
nachgerüstet
werden.
Considered
economically,
over
40
existing
buses
can
be
retrofitted
for
the
price
of
the
new
purchase
of
an
electric
bus.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
rein
wirtschaftlich
betrachtet
ja
auch
die
künftigen
Versicherungsleistungen
von
den
sich
ändernden
Kapitalmarktparametern
bestimmt.
From
a
purely
economic
point
of
view,
this
means
that
future
insurance
payments
are
also
determined
by
fluctuating
capital
market
parameters.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
betrachtet
ist
der
Plan
alles
andere
als
vernünftig
und,
was
am
wichtigsten
ist,
er
wäre
für
die
Steuerzahler
in
Frankreich,
Großbritannien
und
Deutschland
politisch
inakzeptabel.
Economically,
the
plan
is
quite
unsound
and,
most
important
of
all,
it
is
politically
unacceptable
to
the
taxpayers
in
France,
Britain
and
Germany
that
we
should
do
so.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Angelegenheit
Levi-Strauss
zeigt
uns
einmal
mehr,
wie
verheerend
-
menschlich,
sozial
und
wirtschaftlich
betrachtet
-
die
Auswirkungen
einer
unzureichend
kontrollierten
Globalisierung
sein
können.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
Levi
Strauss
affair
is
demonstrating
once
again
how
devastating
the
effects
of
a
badly
controlled
globalisation
can
be
in
human,
social
and
economic
terms.
Europarl v8
Wirtschaftlich
betrachtet
gehörten
die
neuen
Mitgliedstaaten
allerdings
schon
lange
vor
dem
1. Mai
2004
zur
Europäischen
Union.
From
an
economic
point
of
view,
however,
the
new
Member
States
became
part
of
the
European
Union
long
before
1
May
2004.
Europarl v8