Translation of "Wirtschaftlichen aspekten" in English
Diese
dürften
nicht
nur
unter
technologischen
oder
wirtschaftlichen
Aspekten
gesehen
werden.
These
must
not
be
perceived
in
terms
of
their
technological
or
economic
aspects
only.
TildeMODEL v2018
Welche
Einbeziehung
der
Sozialpartner
zu
wirtschaftlichen
und
arbeitsspezifischen
Aspekten?
What
social
partner
involvement
in
economic
aspects
and
in
relation
to
work?
TildeMODEL v2018
Sie
zeigt
die
Konstitution
eines
Landes
unter
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Aspekten.
They
demonstrate
the
health
of
a
country
in
so
many
respects,
both
economic
and
social.
EUbookshop v2
Das
Thema
wird
in
seinen
technologischen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Aspekten
behandelt.
The
subject
is
examined
from
the
technological,
economic
and
cultural
angles.
EUbookshop v2
Ferner
wurde
ein
horizontales
Programmzu
den
wirtschaftlichen
und
administrativen
Aspekten
der
Lebensmittelsicherheit
durchgeführt.
A
horizontal
programme
on
economicand
administrative
aspects
of
food
safety
was
also
carried
out.
EUbookshop v2
Eine
Einschränkung
ist
hier
lediglich
aus
wirtschaftlichen
Aspekten
zu
sehen.
A
limitation
may
be
seen
only
in
terms
of
the
economic
aspects.
EuroPat v2
Die
dadurch
bedingten
Produktionsausfälle
sind
unter
wirtschaftlichen
Aspekten
äusserst
nachteilig.
The
production
losses
caused
thereby
are
extremely
disadvantageous
from
the
economical
point
of
view.
EuroPat v2
Die
Kommission
behandelt
diese
Probleme
allerdings
unter
ihren
wirtschaftlichen
Aspekten.
The
economic
aspects
of
these
problems
are
nevertheless
dealt
with
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Vorschläge
der
Kommission
tragen
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Aspekten
dieser
Politik
Rechnung.
In
so
far
as
it
is
possible,
the
precise
cost
and
benefit
of
all
planned
actions
are
carefully
worked
out
in
advance.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
funktionalen,
wirtschaftlichen
und
gemeinschaftlichen
Aspekten.
Here
we
focus
on
functional,
economic,
and
societal
aspects.
ParaCrawl v7.1
Alle
Studierenden
beschäftigten
sich
auch
mit
den
wirtschaftlichen
Aspekten
einer
nachhaltigen
Städteplanung.
All
students
also
dealt
with
the
economic
aspects
of
sustainable
urban
planning.
ParaCrawl v7.1
Aus
wirtschaftlichen
Aspekten
werden
die
Furniere
immer
dünner.
Due
to
economic
reasons
veneers
become
thinner
and
thinner.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
wird
die
Fertigung
nach
wirtschaftlichen
und
technologischen
Aspekten
optimal
eingestellt.
Finally,
production
is
optimized
according
to
both
economical
and
technical
aspects.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
jedoch
maßgeblich
von
der
bestimmten
Verwendung
und
wirtschaftlichen
Aspekten
ab.
However,
this
depends
decisively
on
the
specified
use
and
economical
aspects.
EuroPat v2
Die
Auslegung
des
Abhitzedampferzeugers
richtet
sich
heute
meist
strikt
nach
wirtschaftlichen
Aspekten.
The
configuration
of
the
waste
heat
steam
generator
is
nowadays
governed
strictly
by
economic
aspects.
EuroPat v2
Bei
unseren
Trocknern
und
Öfen
lassen
wir
uns
konsequent
von
wirtschaftlichen
Aspekten
leiten.
When
we
design
kilns
and
dryers
we
consistently
let
us
only
guide
through
economic
aspects.
ParaCrawl v7.1
Leben
und
Gesundheit
stehen
über
allen
wirtschaftlichen
Aspekten.
Life
and
health
are
more
important
than
any
economic
aspects.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
wirtschaftlichen
Aspekten
des
Abkommens.
There
are
numerous
problems
relating
to
the
economical
aspects
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
Umweltgesichtspunkte
gleichberechtigt
mit
sozialen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
berücksichtigt.
Thus
environmental
aspects
are
set
on
an
equal
par
with
social
and
economic
aspects.
ParaCrawl v7.1
Neben
wirtschaftlichen
Aspekten
werden
auch
praktische
Erfahrungen
bei
der
Umsetzung
von
BPM-Projekten
diskutiert.
In
addition
to
economic
aspects,
practical
experiences
in
implementing
BPM
projects
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Zielkonflikte
zwischen
ökologischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Aspekten
werden
nicht
hinreichend
thematisiert.
Conflicting
goals
between
ecological,
economic
and
social
aspects
are
not
sufficiently
addressed.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Untersuchungsergebnisse
zu
wirtschaftlichen
Aspekten
sind
nicht
auf
den
Kurzfilmsektor
anwendbar.
And
especially,
the
findings
on
investigations
into
commercial
aspects
are
not
applicable
to
the
short
film
sector.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
ein
entwickelter
Kontinent
mit
verschiedenen
wirtschaftlichen
Aspekten.
Europe
is
a
developed
continent
with
diverse
economic
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienarbeiten
befassten
sich
mit
technologischen,
technischen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
der
Textilindustrie.
The
student
project
work
dealt
with
various
technological,
technical
and
economic
aspects
of
the
textile
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderlichen
finanziellen
und
strukturellen
Voraussetzungen
werden
unter
wirtschaftlichen
Aspekten
vom
Unternehmen
sichergestellt.
The
necessary
financial
and
structural
conditions
are
ensured
under
economic
aspects
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
Rothley
räumt
unbestreitbar
den
wirtschaftlichen
und
technischen
Aspekten
der
Debatte
Vorrang
ein.
The
Rothley
report
undoubtedly
gives
pre-eminence
to
the
economic
and
technical
aspects
of
the
debate.
Europarl v8
Vierter
Punkt:
Die
Molitor-Gruppe
hat
die
Gesetzesvorhaben
auf
Gemeinschaftsebene
ausschließlich
unter
rein
wirtschaftlichen
Aspekten
betrachtet.
Fourth
point:
the
Molitor
Group
has
looked
at
Community
legislative
proposals
purely
from
economic
viewpoints.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
handelt
es
sich
hier
eindeutig
um
ein
politisches
Gebot.
That
certainly
entails,
over
and
above
the
legal
and
economic
aspects,
a
political
type
of
imperative.
Europarl v8