Übersetzung für "Wirtschaftlichen aspekten" in Englisch

Diese dürften nicht nur unter technologischen oder wirtschaftlichen Aspekten gesehen werden.
These must not be perceived in terms of their technological or economic aspects only.
TildeMODEL v2018

Welche Einbeziehung der Sozialpartner zu wirtschaftlichen und arbeitsspezifischen Aspekten?
What social partner involvement in economic aspects and in relation to work?
TildeMODEL v2018

Sie zeigt die Konstitution eines Landes unter verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Aspekten.
They demonstrate the health of a country in so many respects, both economic and social.
EUbookshop v2

Das Thema wird in seinen technologischen, wirtschaftlichen und kulturellen Aspekten behandelt.
The subject is examined from the technological, economic and cultural angles.
EUbookshop v2

Ferner wurde ein horizontales Programmzu den wirtschaftlichen und administrativen Aspekten der Lebensmittelsicherheit durchgeführt.
A horizontal programme on economicand administrative aspects of food safety was also carried out.
EUbookshop v2

Eine Einschränkung ist hier lediglich aus wirtschaftlichen Aspekten zu sehen.
A limitation may be seen only in terms of the economic aspects.
EuroPat v2

Die dadurch bedingten Produktionsausfälle sind unter wirtschaftlichen Aspekten äusserst nachteilig.
The production losses caused thereby are extremely disadvantageous from the economical point of view.
EuroPat v2

Die Kommission behandelt diese Probleme allerdings unter ihren wirtschaftlichen Aspekten.
The economic aspects of these problems are nevertheless dealt with by the Commission.
EUbookshop v2

Die Vor­schläge der Kommission tragen den wirtschaftlichen und sozialen Aspekten dieser Politik Rechnung.
In so far as it is possible, the precise cost and benefit of all planned actions are carefully worked out in advance.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt liegt auf funktionalen, wirtschaftlichen und gemeinschaftlichen Aspekten.
Here we focus on functional, economic, and societal aspects.
ParaCrawl v7.1

Alle Studierenden beschäftigten sich auch mit den wirtschaftlichen Aspekten einer nachhaltigen Städteplanung.
All students also dealt with the economic aspects of sustainable urban planning.
ParaCrawl v7.1

Aus wirtschaftlichen Aspekten werden die Furniere immer dünner.
Due to economic reasons veneers become thinner and thinner.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich wird die Fertigung nach wirtschaftlichen und technologischen Aspekten optimal eingestellt.
Finally, production is optimized according to both economical and technical aspects.
ParaCrawl v7.1

Dies hängt jedoch maßgeblich von der bestimmten Verwendung und wirtschaftlichen Aspekten ab.
However, this depends decisively on the specified use and economical aspects.
EuroPat v2

Die Auslegung des Abhitzedampferzeugers richtet sich heute meist strikt nach wirtschaftlichen Aspekten.
The configuration of the waste heat steam generator is nowadays governed strictly by economic aspects.
EuroPat v2

Bei unseren Trocknern und Öfen lassen wir uns konsequent von wirtschaftlichen Aspekten leiten.
When we design kilns and dryers we consistently let us only guide through economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Leben und Gesundheit stehen über allen wirtschaftlichen Aspekten.
Life and health are more important than any economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit wirtschaftlichen Aspekten des Abkommens.
There are numerous problems relating to the economical aspects of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Hierbei werden Umweltgesichtspunkte gleichberechtigt mit sozialen und wirtschaftlichen Aspekten berücksichtigt.
Thus environmental aspects are set on an equal par with social and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Neben wirtschaftlichen Aspekten werden auch praktische Erfahrungen bei der Umsetzung von BPM-Projekten diskutiert.
In addition to economic aspects, practical experiences in implementing BPM projects will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Zielkonflikte zwischen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Aspekten werden nicht hinreichend thematisiert.
Conflicting goals between ecological, economic and social aspects are not sufficiently addressed.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Untersuchungsergebnisse zu wirtschaftlichen Aspekten sind nicht auf den Kurzfilmsektor anwendbar.
And especially, the findings on investigations into commercial aspects are not applicable to the short film sector.
ParaCrawl v7.1

Europa ist ein entwickelter Kontinent mit verschiedenen wirtschaftlichen Aspekten.
Europe is a developed continent with diverse economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Die Studienarbeiten befassten sich mit technologischen, technischen und wirtschaftlichen Aspekten der Textilindustrie.
The student project work dealt with various technological, technical and economic aspects of the textile industry.
ParaCrawl v7.1

Die erforderlichen finanziellen und strukturellen Voraussetzungen werden unter wirtschaftlichen Aspekten vom Unternehmen sichergestellt.
The necessary financial and structural conditions are ensured under economic aspects of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht Rothley räumt unbestreitbar den wirtschaftlichen und technischen Aspekten der Debatte Vorrang ein.
The Rothley report undoubtedly gives pre-eminence to the economic and technical aspects of the debate.
Europarl v8

Vierter Punkt: Die Molitor-Gruppe hat die Gesetzesvorhaben auf Gemeinschaftsebene ausschließlich unter rein wirtschaftlichen Aspekten betrachtet.
Fourth point: the Molitor Group has looked at Community legislative proposals purely from economic viewpoints.
Europarl v8

Abgesehen von den rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekten handelt es sich hier eindeutig um ein politisches Gebot.
That certainly entails, over and above the legal and economic aspects, a political type of imperative.
Europarl v8