Übersetzung für "Wirtschaftlichen umfelds" in Englisch
Die
Organisation
unseres
wirtschaftlichen
Umfelds
ist
schwerfällig
und
verknöchert.
The
organisation
of
our
business
environment
is
cumbersome
and
fossilised.
Europarl v8
Weit
reichende
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
führten
zu
Störungen
für
die
Wirtschaft.
Large-scale
changes
in
the
economic
environment
created
disturbances
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieses
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfelds
weisen
die
Privatversicherer
solide
bis
gute
Finanzergebnisse
aus.
Despite
the
difficult
economic
environment,
Swiss
private
insurers
are
posting
solid
to
strong
financial
results.
ParaCrawl v7.1
Seit
unserem
letzten
Gespräch
hat
es
keine
wesentlichen
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
gegeben.
There
have
been
no
substantial
changes
in
the
economic
environment
since
our
last
interview.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
deutschen
Stahlmarkt
bleiben
die
Rahmenbedingungen
2013
aufgrund
des
wirtschaftlichen
Umfelds
herausfordernd.
General
conditions
in
the
German
steel
market
in
2013
are
set
to
remain
challenging
due
to
the
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
war
2015
trotz
des
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfelds
ein
gutes
Jahr
für
Roche.
Overall
it
was
a
good
year
for
Roche,
despite
the
challenging
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
effektiv
funktionierender
Binnenmarkt
ist
für
die
Schaffung
eines
stabilen
und
innovativen
wirtschaftlichen
Umfelds
entscheidend.
An
effectively
working
internal
market
is
essential
for
the
creation
of
a
stable
and
innovative
economic
environment.
Europarl v8
Diese
Bedürfnisse
können
sich
im
Laufe
der
Zeit
aufgrund
von
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
wandeln
.
These
needs
may
alter
over
time
as
a
result
of
changes
in
the
economic
environment
.
ECB v1
Des
Weiteren
wird
die
Notwendigkeit
eines
wirtschaftlichen
Umfelds
bekräftigt,
das
Privatinvestitionen
und
Wirtschaftswachstum
begünstigt.
It
also
reaffirms
the
need
for
an
economic
environment
that
is
conducive
to
private
investment
and
economic
growth.
MultiUN v1
Gleichzeitig
muss
an
der
Verbesserung
des
gesamten
wirtschaftlichen
Umfelds
für
die
europäischen
Unternehmen
gearbeitet
werden.
At
the
same
time,
it
is
important
to
work
on
improving
the
overall
business
environment
for
European
industry.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
eine
Verbesserung
des
wirtschaftlichen
Umfelds
und
der
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Unternehmensübertragungen
bewirken.“
We
want
to
upgrade
the
economic
environment
and
support
measures
for
business
transfers.”
TildeMODEL v2018
Trotz
des
relativ
schwierigen
wirtschaftlichen
Umfelds
haben
die
Banken
des
Euro-Währungsgebiets
ihre
Eigenkapitalposition
weiter
ausgebaut.
Despite
the
relatively
difficult
economic
environment,
euro
area
banks
have
continued
to
strengthen
their
capital
positions.
TildeMODEL v2018
Zudem
spielen
Faktoren
wie
die
Gesundheit
des
Bankensektors
und
des
wirtschaftlichen
Umfelds
eine
entscheidende
Rolle.
Additionally,
factors
such
as
the
health
of
the
banking
sector
and
the
economic
environment
play
a
very
crucial
role.
TildeMODEL v2018
Diese
Verzögerungen
können
mit
den
Bedürfnissen
eines
sich
oft
rasch
verändernden
wirtschaftlichen
Umfelds
mitunter
unvereinbar
sein.
These
delays
can
consort
badly
with
an
often
rapidly
changing
economic
environment.
EUbookshop v2
Dies
belege,
dass
sich
die
Reformbemühungen
-
trotz
eines
ungünstigeren
internationalen
wirtschaftlichen
Umfelds
-
lohnen.
It
suggested
that
the
facility
should
now
be
available
only
to
the
Member
States
with
a
derogation
regarding
their
participation
in
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union
and
to
new
Member
States
that
had
not
yet
adopted
the
single
currency,
with
a
loan
ceiling
of
EUR
12
billion.
EUbookshop v2
Dieser
einleitende
Teil
sollte
eine
kurze
Zusammenfassung
des
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Umfelds
der
Fallstudie
geben.
This
introductory
part
should
be
a
brief
résumé
of
the
social
and
economic
environment
of
the
case
study.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
auch
Maßnahmen
zugunsten
des
wirtschaftlichen
Umfelds
der
Unternehmen
vorgesehen,
vor
allem
Marketingmaßnahmen.
In
addition,
the
Tyrolean
Pact
also
provides
for
schemes
to
improve
the
economic
environment
of
businesses,
with
particular
emphasis
on
marketing
measures.
EUbookshop v2
Bedeutungist,
werdenjährlichangepasst,
um
neue
Mandate
und
Veränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
zu
berücksichtigen.
Bank’s
staff,areadaptedannually
to
takeaccount
ofnew
mandates
andchanges
in
theeconomicclimate.
EUbookshop v2
Die
strategischen
Projektionen
des
Plans
werdenjährlichangepasst,
um
neueMandate
undVeränderungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
zu
berücksichtigen.
The
Plan’s
strategic
projections
areadaptedannually,
takingintoaccount
newmandates
andchanges
in
theeconomicclimate.
EUbookshop v2
Dieser
einleitende
Teil
sollte
eine
kurze
Zusammenfassung
des
sozialen
und
wirtschaftlichen
Umfelds
der
Fallstudie
geben.
This
introductory
part
should
be
a
brief
resume
of
the
social
and
economic
environment
of
the
case
study.
EUbookshop v2
Die
Kreditspreads
muss
man
vor
dem
Hintergrund
des
aktuellen
wirtschaftlichen
Umfelds
in
Europa
sehen.
We
have
to
look
at
credit
spreads
in
the
context
of
the
economic
reality
for
companies
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
zweite
Semester
2011
zeichnet
sich
keine
deutliche
Verbesserung
des
wirtschaftlichen
Umfelds
ab.
There
are
still
no
signs
of
a
significant
improvement
in
the
economic
environment
for
the
second
half
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
amerikanische
Notenbank
hat
auf
Grund
des
verbesserten
wirtschaftlichen
Umfelds
den
Kauf
von
US-Staatsanleihen
schrittweise
zurückgefahren.
Due
to
the
economic
revival,
the
American
Federal
Reserve
gradually
scaled
back
its
purchase
of
US
government
bonds.
ParaCrawl v7.1
Die
Prognosen
hierfür
sind
aufgrund
des
fragilen
wirtschaftlichen
und
geopolitischen
Umfelds
mit
hohen
Unwägbarkeiten
behaftet.
Given
the
fragile
state
of
the
economic
and
geopolitical
environment,
however,
forecasts
in
this
regard
are
subject
to
large
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
wirtschaftlichen
Umfelds
und
der
angearbeiteten
Sonderchancen
wird
das
PSI-Managementteam
die
erfolgreiche
Strategie
weiter
umsetzen.
Given
the
current
business
environment
and
unique
business
opportunities
the
PSI
management
team
will
continue
to
follow
its
successful
strategy.
ParaCrawl v7.1