Übersetzung für "Wirtschaftlichen umfelds" in Englisch

Die Organisation unseres wirtschaftlichen Umfelds ist schwerfällig und verknöchert.
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Europarl v8

Weit reichende Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds führten zu Störungen für die Wirtschaft.
Large-scale changes in the economic environment created disturbances in the economy.
TildeMODEL v2018

Trotz dieses schwierigen wirtschaftlichen Umfelds weisen die Privatversicherer solide bis gute Finanzergebnisse aus.
Despite the difficult economic environment, Swiss private insurers are posting solid to strong financial results.
ParaCrawl v7.1

Seit unserem letzten Gespräch hat es keine wesentlichen Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds gegeben.
There have been no substantial changes in the economic environment since our last interview.
ParaCrawl v7.1

Auf dem deutschen Stahlmarkt bleiben die Rahmenbedingungen 2013 aufgrund des wirtschaftlichen Umfelds herausfordernd.
General conditions in the German steel market in 2013 are set to remain challenging due to the economic environment.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt war 2015 trotz des schwierigen wirtschaftlichen Umfelds ein gutes Jahr für Roche.
Overall it was a good year for Roche, despite the challenging economic environment.
ParaCrawl v7.1

Ein effektiv funktionierender Binnenmarkt ist für die Schaffung eines stabilen und innovativen wirtschaftlichen Umfelds entscheidend.
An effectively working internal market is essential for the creation of a stable and innovative economic environment.
Europarl v8

Diese Bedürfnisse können sich im Laufe der Zeit aufgrund von Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds wandeln .
These needs may alter over time as a result of changes in the economic environment .
ECB v1

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
It also reaffirms the need for an economic environment that is conducive to private investment and economic growth.
MultiUN v1

Gleichzeitig muss an der Verbesserung des gesamten wirtschaftlichen Umfelds für die europäischen Unternehmen gearbeitet werden.
At the same time, it is important to work on improving the overall business environment for European industry.
TildeMODEL v2018

Wir wollen eine Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds und der Maßnahmen zur Unterstützung von Unternehmensübertragungen bewirken.“
We want to upgrade the economic environment and support measures for business transfers.”
TildeMODEL v2018

Trotz des relativ schwierigen wirtschaftlichen Umfelds haben die Banken des Euro-Währungsgebiets ihre Eigenkapitalposition weiter ausgebaut.
Despite the relatively difficult economic environment, euro area banks have continued to strengthen their capital positions.
TildeMODEL v2018

Zudem spielen Faktoren wie die Gesundheit des Bankensektors und des wirtschaftlichen Umfelds eine entscheidende Rolle.
Additionally, factors such as the health of the banking sector and the economic environment play a very crucial role.
TildeMODEL v2018

Diese Verzögerungen können mit den Bedürfnissen eines sich oft rasch verändernden wirtschaftlichen Umfelds mitunter unvereinbar sein.
These delays can consort badly with an often rapidly changing economic environment.
EUbookshop v2

Dies belege, dass sich die Reformbemühungen - trotz eines ungünstigeren internationalen wirtschaftlichen Umfelds - lohnen.
It suggested that the facility should now be available only to the Member States with a derogation regarding their participation in the third stage of economic and monetary union and to new Member States that had not yet adopted the single currency, with a loan ceiling of EUR 12 billion.
EUbookshop v2

Dieser einleitende Teil sollte eine kurze Zusammenfassung des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Umfelds der Fallstudie geben.
This introductory part should be a brief résumé of the social and economic environment of the case study.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind auch Maßnahmen zugunsten des wirtschaftlichen Umfelds der Unternehmen vorgesehen, vor allem Marketingmaßnahmen.
In addition, the Tyrolean Pact also provides for schemes to improve the economic environment of businesses, with particular emphasis on marketing measures.
EUbookshop v2

Bedeutungist, werdenjährlichangepasst, um neue Mandate und Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds zu berücksichtigen.
Bank’s staff,areadaptedannually to takeaccount ofnew mandates andchanges in theeconomicclimate.
EUbookshop v2

Die strategischen Projektionen des Plans werdenjährlichangepasst, um neueMandate undVeränderungen des wirtschaftlichen Umfelds zu berücksichtigen.
The Plan’s strategic projections areadaptedannually, takingintoaccount newmandates andchanges in theeconomicclimate.
EUbookshop v2

Dieser einleitende Teil sollte eine kurze Zusammenfassung des sozialen und wirtschaftlichen Umfelds der Fallstudie geben.
This introductory part should be a brief resume of the social and economic environment of the case study.
EUbookshop v2

Die Kreditspreads muss man vor dem Hintergrund des aktuellen wirtschaftlichen Umfelds in Europa sehen.
We have to look at credit spreads in the context of the economic reality for companies in Europe.
ParaCrawl v7.1

Auch für das zweite Semester 2011 zeichnet sich keine deutliche Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds ab.
There are still no signs of a significant improvement in the economic environment for the second half of 2011.
ParaCrawl v7.1

Die amerikanische Notenbank hat auf Grund des verbesserten wirtschaftlichen Umfelds den Kauf von US-Staatsanleihen schrittweise zurückgefahren.
Due to the economic revival, the American Federal Reserve gradually scaled back its purchase of US government bonds.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen hierfür sind aufgrund des fragilen wirtschaftlichen und geopolitischen Umfelds mit hohen Unwägbarkeiten behaftet.
Given the fragile state of the economic and geopolitical environment, however, forecasts in this regard are subject to large uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des wirtschaftlichen Umfelds und der angearbeiteten Sonderchancen wird das PSI-Managementteam die erfolgreiche Strategie weiter umsetzen.
Given the current business environment and unique business opportunities the PSI management team will continue to follow its successful strategy.
ParaCrawl v7.1