Translation of "Wirtschaftliche zielsetzung" in English
Deswegen
dürfe
das
Gewinnstreben
und
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
unternehmerischen
Arbeit
nicht
untergraben
werden.
It
was
therefore
very
important
not
to
undermine
the
profit
motive
and
the
economic
purpose
in
corporate
activity.
TildeMODEL v2018
Bei
Konfliktsituationen
wird
daher
im
kreativ
gestalteten
Verhandlungsweg
versucht,
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
umzusetzen.
In
conflict
situations
therefore,
creative
negotiating
paths
are
sought
to
achieve
the
business
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
Misere
nach
über
ein
Jahr
Besatzung
ist
unmittelbar
auf
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
USA
zurückzuführen.
This
utter
misery
after
one
year
of
occupation
is
clearly
a
direct
consequence
of
the
economic
aims
of
the
US.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
und
wirtschaftliche
Zielsetzung
muss
sein,
die
Ausbeutung
illegaler
Migranten
zu
beenden
und
betrügerische
Arbeitgeber
zu
bestrafen
und
nicht,
eingewanderte
oder
andere
Arbeitnehmer
zu
Prügelknaben
zu
machen
oder
zu
kriminalisieren.
The
political
and
economic
imperative
must
be
to
stop
the
exploitation
of
irregular
migrants,
to
punish
rogue
employers,
not
to
scapegoat
or
criminalise
workers,
migrant
or
otherwise.
Europarl v8
Das
Grünbuch
erkennt
nicht
an,
dass
die
Zivilgesellschaft
und
der
soziale
Zusammenhalt
darauf
angewiesen
sind,
dass
die
Unternehmen
ihre
wirtschaftliche
Zielsetzung
erreichen.
The
Green
Paper
fails
to
recognise
that
civic
society
and
social
cohesion
are
dependent
on
companies
achieving
their
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Der
Grund
dafür
ist,
dass
CSR
per
definitionem
ein
Engagement
umfasst,
das
über
die
gesetzlichen
und
vertraglichen
Aspekte
hinausgeht,
die
für
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
des
Unternehmens
maßgebend
sind.
This
is
because,
by
definition,
CSR
involves
an
engagement
which
goes
beyond
the
legal
and
contractual
aspects
which
define
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Eine
Besteuerungsmaßnahme
die
besonderer
Natur
und
nicht
durch
die
Beschaffenheit
oder
wirtschaftliche
Zielsetzung
des
Steuersystems
gerechtfertigt
ist,
unterliegt
den
Regeln
über
staatliche
Beihilfen
des
EG-Vertrages.
If
a
tax
measure
is
specific
and
is
not
justified
by
the
nature
or
economics
of
the
tax
system
it
falls
under
the
State
aid
rules
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
kann
der
soziale
Zusammenhalt
in
all
seinen
Ausprägungen
–Beschäftigung,
gemeinschaftlicher
Zusammenhalt,
nationaler
sozialer
Zusammenhalt,
Altersvorsorge
durch
Ersparnisse
und
Investitionen
–
nur
erreicht
werden,
wenn
die
Unternehmen
ihre
wirtschaftliche
Zielsetzung
erreichen.
Indeed,
all
the
elements
of
social
cohesion
–
employment,
community
cohesion,
national
social
cohesion,
old
age
supported
by
savings
and
investment
–
can
only
be
achieved
if
companies
achieve
their
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
kann
der
soziale
Zusammenhalt
in
all
seinen
Ausprägungen
–Beschäftigung,
gemeinschaftlicher
Zusammenhalt,
nationaler
sozialer
Zusammenhalt,
Altersvorsorge
durch
Ersparnisse
und
Investitionen
–
nur
erreicht
werden,
wenn
die
Unternehmen
ihre
wirtschaftliche
Zielsetzung
erreichen.
Indeed,
all
the
elements
of
social
cohesion
–
employment,
community
cohesion,
national
social
cohesion,
old
age
supported
by
savings
and
investment
–
can
only
be
achieved
if
companies
achieve
their
Corporate
Economic
Purpose.
TildeMODEL v2018
Wird
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
des
Unternehmens
nicht
erreicht,
so
ist
nicht
nur
keine
soziale
Verantwortung
des
Unternehmens
möglich,
sondern
die
Betroffenen
erleiden
auch
einen
unermesslichen
sozialen
Schaden.
Failure
to
achieve
the
Corporate
Economic
Purpose
not
only
makes
Corporate
Social
Responsibility
impossible,
it
also
means
that
stakeholders
suffer
immeasurable
social
damage.
TildeMODEL v2018
Wird
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
des
Unternehmens
nicht
erreicht,
so
ist
nicht
nur
keine
soziale
Verantwortung
des
Unternehmens
möglich,
sondern
die
Betroffenen
erleiden
auch
einen
unermesslichen
sozialen
Schaden.
Failure
to
achieve
the
Corporate
Economic
Purpose
not
only
makes
Corporate
Social
Responsibility
impossible,
it
also
means
that
stakeholders
suffer
immeasurable
social
damage.
TildeMODEL v2018
Die
vornehmlich
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
EWG
geht
bereits
aus
der
Präambel
sowie
aus
dem
ersten
Teil
des
Vertrages
hervor,
der
die
Grundsätze
der
Gemeinschaft
enthält.
Besides
the
social
objectives
expressly
laid
down
in
other
provisions
of
the
Treaty,
the
list
given
in
Article
118
clearly
outlines
the
limits
of
Community
social
policy.
EUbookshop v2
Doch
scheinen
weder
die
kulturelle
Notwendigkeit
noch
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
von
großem
Gewicht
für
die
Umsetzung
dieses
Programms
mit
im
übrigen
hochgesteckten
Zielen
zu
sein.
It
seems
that
neither
cultural
necessity
nor
economic
objectives
carry
any
weight
in
favour
of
implementing
this
ambitious
programme.
Europarl v8
Typisch
für
die
örtlichen
Beschäftigungsinitiativen
ist
ihre
ambivalente,
wirtschaftliche
und
soziale
Zielsetzung
und
die
Tatsache,
daß
sie
sich
nicht
auf
die
Herstellung
eines
einzigen
Produkts
beschränken.
Typically
LEIs
are
multi-functional;
they
have
both
economic
and
social
objectives
and
products.
EUbookshop v2
Die
Kommission
verkennt
indessen
nicht
die
Schwierigkeiten
eines
solchen
Unternehmens,
denn
bei
der
angestrebten
Harmonisierung
ist
auch
die
besondere
politische
und
wirtschaftliche
Zielsetzung
eines
jeden
Abkommens
zu
berücksichtigen
(J).
The
Commission
is
well
aware
of
the
difficulties
inherent
in
such
an
undertaking
because
harmonization
must
take
account
of
the
specific
political
and
economic
objectives
of
each
agreement.1
EUbookshop v2
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ersucht
die
Kommission,
zum
gegebenen
Zeitpunkt
in
ihrem
Weißbuch
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
Unternehmen
stärker
zu
berücksichtigen".
The
ESC
would
urge
the
Commission
to
take
more
account
of
the
Corporate
Economic
Purpose
in
its
White
Paper
in
due
course."
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
die
wirtschaftliche
Zielsetzung
der
Erwirtschaftung
einer
großen
Masse,
insbesondere
durch
den
Erhalt
des
Geschäftsbetriebes
und
möglichst
einer
großen
Anzahl
von
Arbeitsplätzen,
in
den
Mittelpunkt
gestellt.
The
focal
economic
emphasis
is
placed
on
generating
a
large
volume
of
assets,
particularly
through
maintaining
business
operations
and
keeping
as
many
jobs
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschrift
erlaubt
also
keine
Schutzmaßnahmen
wirtschaftlicher
Art
oder
Zielsetzung.
This
provision
does
not,
therefore,
permit
any
protective
measures
of
an
economic
nature
or
with
an
economic
objective.
EUbookshop v2
In
einer
globalen
und
interdependenten
Welt
beeinflussen
wirtschaftliche
und
ökologische
Zielsetzungen
einander
in
zunehmendem
Maße.
In
a
global
and
interdependent
world
economic
objectives
and
environmental
objectives
increasingly
reinforce
each
other.
MultiUN v1
Jemand,
der
unternehmerisch
denkt
und
die
juristische
Lösung
stets
an
der
wirtschaftlichen
Zielsetzung
orientiert.
Someone
who
thinks
like
an
entrepreneur
and
always
focuses
legal
solutions
on
the
economic
objective.
CCAligned v1
Dies
umfasst
auch
die
Beratung
von
Stiftern
und
Stiftungen
mit
wirtschaftlicher
oder
gemeinnütziger
Zielsetzung.
This
also
encompasses
the
provision
of
legal
advice
tofounders
andfoundations
with
economic
or
charitable
purposes.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
darauf
gespannt
sind
zu
hören,
wie
die
Kommission
diese
Entwicklung
des
schnellen
Internet-Zugangs
fördern
wird,
wie
sie
die
Bereitstellung
in
allen
Mitgliedstaaten
stimulieren
wird,
welche
weiteren
Maßnahmen
gegebenenfalls
ergriffen
werden
müssen
und
welche
weitere
Unterstützung
wir
zur
Erreichung
dieser
für
die
Zukunft
der
europäischen
Wirtschaft
so
entscheidenden
Zielsetzung
geben
können.
In
conclusion,
we
look
forward
to
hearing
how
the
Commission
is
going
to
encourage
that
development
of
fast
Internet
access,
how
it
is
going
to
stimulate
that
provision
across
the
Member
States,
what
further
action
may
be
necessary,
and
what
further
support
we
can
give
to
this
crucial
aim
for
the
future
of
the
European
economy.
Europarl v8
So
gesehen
ist
es
zu
begrüßen,
dass
die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Regionen
in
der
neuen
Wirtschaft
diese
Zielsetzung
verfolgt,
besser
als
manche
der
klassischen
und
im
mainstream
befindlichen
Ziel-1
bis
-3-Programmierungen.
It
is
therefore
gratifying
that
the
communication
from
the
Commission
on
the
regions
in
the
new
economy
pursues
this
very
aim
and
does
so
more
effectively
than
many
of
the
traditional
mainstream
Objective
1
to
3
programmes.
Europarl v8