Translation of "Wirtschaftliche vernunft" in English
Wirtschaftliche
Vernunft
machen
uns
unsere
amerikanischen
Freunde
vor.
This
good
economic
sense
is
demonstrated
to
us
by
our
American
friends.
Europarl v8
Das
ist
keine
Laxheit,
sondern
wirtschaftliche
Vernunft.
This
is
not
economic
laxity
but
good
economic
sense.
Europarl v8
Klingbeil
betonte:
"Die
Politik
muss
umweltpolitische
Notwendigkeit
und
wirtschaftliche
Vernunft
zusammendenken.
Klingbeil
stressed:
“Politics
has
to
reconcile
environmental
necessity
and
good
economic
sense.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigene
Aufsichtsbehörde
jedoch
würde
wohl
nur
mehr
Bürokratie
schaffen,
aber
nicht
für
mehr
wirtschaftliche
Vernunft
und
ein
Ende
der
Casino-Mentalität
sorgen.
However,
a
supervisory
authority
of
our
own
would
certainly
create
more
bureaucracy,
but
would
not
bring
about
more
economic
reason
and
an
end
to
the
casino
mentality.
Europarl v8
Wir
haben
aber
auch
gegen
eine
ganze
Reihe
anderer
Haushaltslinien
gestimmt,
die
in
einer
Zeit,
in
der
wir
alle
wirtschaftliche
Vernunft
walten
lassen
sollten,
nicht
gerechtfertigt
und
unwirtschaftlich
sind.
However,
we
have
also
voted
against
a
large
number
of
other
budget
lines
which
are
unjustified
and
wasteful
in
a
time
when
we
should
all
be
showing
economic
prudence.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Hoffnung
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
Europäische
Kommission
unter
Präsident
Barroso
über
die
europäische
Solidarität
und
die
europäische
wirtschaftliche
Vernunft
wachen
wird,
denn
diese
Vernunft
und
Solidarität
brauchen
wir.
I
would
like
to
say
that
I
hope
the
European
Commission,
under
Mr
Barroso's
leadership,
will
be
the
guardian
of
European
solidarity
and
European
economic
sense,
because
we
need
that
sense
and
solidarity.
Europarl v8
Die
einheitliche
Währung
ist
für
uns
wirtschaftliche
Vernunft,
ein
wirksames
Mittel
zur
Stärkung
der
Stellung
Europas
in
einer
globalisierten
Welt,
vor
allem
ein
Instrument,
um
die
Union
unwiderruflich
zu
machen,
damit
der
Frieden
für
die
kommenden
Generationen
gefestigt
wird.
For
us,
the
single
currency
represents
good
economic
sense,
an
effective
way
of
strengthening
Europe's
position
in
a
world
of
globalization
and,
above
all,
an
instrument
which
makes
the
Union
irreversible,
with
a
view
to
consolidating
peace
for
our
future
generations.
Europarl v8
Deshalb
mein
Appell
im
Zusammenhang
mit
dem
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Deprez,
die
Freizügigkeit
und
ihre
Regularien
nicht
nur
immer
in
einen
Abwehrmechanismus
gegenüber
denjenigen
einzubetten,
die
wir
hier
vermeintlich
oder
wirklich
nicht
wollen,
sondern
endlich
einmal
zu
begreifen,
dass
Freizügigkeit
erstens
ein
Menschenrecht
und
zweitens
wirtschaftliche
Vernunft
in
der
Europäischen
Union
bedeutet!
That
is
why,
in
connection
with
Mr
Deprez's
excellent
report,
I
call
on
you,
when
you
are
debating
the
freedom
of
movement
and
its
regulation,
not
only
always
to
employ
a
defence
mechanism
against
those
whom
we
supposedly
or
really
do
not
want
here,
but
finally
to
realise
firstly
that
freedom
of
movement
is
a
human
right
and
secondly
that
it
makes
economic
sense
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
bin
jedenfalls
überzeugt,
dass
diese
Reform,
über
die
wir
heute
diskutieren
–
und
ich
hoffe,
dass
sie
Ende
dieses
Monats
in
Kraft
treten
wird
–,
die
gesetzlichen
Bestimmungen
respektiert,
Klarheit
und
wirtschaftliche
Vernunft
bringt,
Gleichbehandlung
fordert
und
rigoros
angewendet
werden
wird,
wie
wir
gestern
gezeigt
haben.
In
any
event,
I
am
convinced
that
this
reform
we
are
discussing
today
-
and
that
I
hope
will
enter
into
force
at
the
end
of
this
month
-
respects
the
rules,
introduces
clarity,
economic
rationality,
demands
equal
treatment
and
will
be
applied
rigorously,
as
was
demonstrated
yesterday.
Europarl v8
Es
klingt
nicht
besonders
überzeugend,
wenn
dies
von
Ökonomen
kommt,
denn
es
hört
sich
an,
als
ob
sie
dafür
argumentieren,
wider
die
praktische
wirtschaftliche
Vernunft
in
diese
politische
Union
einzutreten.
It
does
not
sound
especially
convincing
when
it
is
economists
who
say
this,
as
if
they
were
arguing
in
favour
of
entering
this
political
union
on
grounds
contrary
to
those
of
practical
economic
sense.
Europarl v8
Das
Gericht
stellt
fest,
dass
die
Kommission
es
jedoch
versäumt
hat,
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
des
französischen
Staates
zu
definieren,
an
denen
die
wirtschaftliche
Vernunft
der
fraglichen
Maßnahme
zu
messen
ist.
The
General
Court
notes
that
the
Commission
failed
to
define
the
economic
activities
of
the
French
State
in
relation
to
which
the
economic
rationale
of
the
measures
at
issue
must
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Dort
wird
immer
noch
den
heimischen
Unternehmen,
bisweilen
gegen
jede
wirtschaftliche
Vernunft,
der
Vorzug
gegeben,
in
der
völlig
illusorischen
Hoffnung,
damit
die
Beschäftigung
fördern
zu
können.
Preference
is
still
given
to
national
suppliers,
sometimes
with
a
total
lack
of
economic
logic,
in
the
vain
hope
of
promoting
employment.
EUbookshop v2
Daher
gebietet
auch
die
wirtschaftliche
Vernunft
eine
Forcierung
der
Bemühungen
um
Demokratisierung
und
Überarbeitung
jener
Strukturreformen,
die
die
wirtschaftliche
und
soziale
Lage
der
am
stärksten
benachteiligten
Gruppen
und
Länder
verschlechtert
haben.
Consequently,
and
for
economic
reasons
too,
there
is
a
need
to
press
on
even
more
vigorously
with
democratization
and
a
review
of
those
structural
adjustments
which
have
exacerbated
the
socio-economic
conditions
of
the
most
disadvantaged
groups
and
countries.
EUbookshop v2
Viele
unserer
Änderungen
gehen
auf
Bedenken
zurück,
die
auch
im
Rat
geäußert
wurden,
und
wir
versuchen,
diese
Bedenken
mit
dem
Auftrag,
den
uns
geltendes
Recht
und
wirtschaftliche
Vernunft
geben,
zu
versöhnen.
Many
of
our
amendments
relate
back
to
concerns
that
were
also
voiced
in
the
Council,
and
we
are
attempting
to
reconcile
these
concerns
with
the
task
that
falls
to
us
by
dint
of
extant
law
and
economic
good
sense.
Europarl v8
Mit
„DC
Permanent
Representatives
to
the
UNO“
kann
sich
das
Diplomatic
Council
bei
den
entsprechenden
UNO-Sessions
jederzeit
Gehör
verschaffen
und
seine
Stimme
für
die
wirtschaftliche
Vernunft
als
Grundlage
für
den
friedlichen
Umgang
der
Völker
untereinander
erheben.
The
Diplomatic
Council
is
assigning
its
„DC
Permanent
Representatives
to
the
United
Nations“
to
the
respective
UN
sessions
to
express
its
views
and
opinions
thus
enhancing
the
interest
of
economic
diplomacy
in
order
to
promote
a
more
peaceful
interaction
amongst
nations.
ParaCrawl v7.1
All
dies
zeigt:
Eine
Entscheidung
für
einen
Brexit
wäre
ökonomisch
irrational
–
aber
in
einem
Referendum
ist
nicht
garantiert,
dass
wirtschaftliche
Vernunft
den
Sieg
davonträgt.
All
of
this
shows
that
a
vote
in
favour
of
Brexit
would
be
economically
irrational,
but
in
a
referendum
there
are
no
guarantees
that
the
voice
of
economic
reason
will
prevail.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsplätze,
eine
florierende
Wirtschaft
und
politische
Vernunft
sind
das
Rezept
für
Wachstum.
Jobs,
sustaining
good
business
and
political
good
sense
are
a
recipe
for
growth.
Europarl v8
Daß
künstlerische
Leidenschaft
mit
wirtschaftlicher
Vernunft
einhergeht,
macht
diese
Initiative
so
interessant.
This
is
what
makes
these
new
projects
so
valuable,
since
they
marry
artistic
passion
with
economic
good
sense.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
Frage
sozialer
Gerechtigkeit,
aber
auch
eine
Frage
wirtschaftlicher
Vernunft.
This
is
a
question
of
social
justice,
but
also
a
question
of
economic
rationality.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
einer
Finanztransaktionssteuer
ist
eine
Frage
der
Gerechtigkeit
und
der
wirtschaftlichen
Vernunft.
"The
introduction
of
a
financial
transaction
tax
is
a
matter
of
both
justice
and
economic
rationality.
ParaCrawl v7.1
Die
untaugliche
Einheitswährung,
die
aufgrund
idealistischer
Ideologie
und
nicht
aufgrund
wirtschaftlicher
Vernunft
eingeführt
wurde.
The
not-fit-for-purpose
single
currency,
founded
upon
idealistic
ideology
and
not
economic
sense.
Europarl v8