Translation of "Wirtschaftliche kriterien" in English

Daher können finanzielle und wirtschaftliche Kriterien nicht die entscheidenden Faktoren sein.
Financial and economic criteria cannot, therefore, be deciding factors.
Europarl v8

Doch eigentlich sollten diesem Abkommen wirtschaftliche Kriterien zugrunde liegen.
Having said that, this agreement should be based on economic criteria.
Europarl v8

Unzweifelhaft muss auch sein, dass wirtschaftliche Kriterien keinesfalls ins Gewicht fallen dürfen.
It must also be clear that under no circumstances may economic criteria come into play.
Europarl v8

Dabei entscheiden sowohl technische Gesichtspunkte wie die Übertragungszeit als auch wirtschaftliche Kriterien.
These decisions will be made based on both technical considerations such as transmission time and economic criteria.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche Kriterien dürfen die Sicherheit nicht gefährden.
Economic criteria must not endanger safety.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jedoch die Agenda von Lissabon anschauen, werden immer wieder wirtschaftliche Kriterien genannt.
However, when we look at the Lisbon agenda, what comes up time and time again is the economic criteria.
Europarl v8

Ein Kandidat muss politische und wirtschaftliche Kriterien erfüllen, und er muss den Rechtsbestand akzeptieren.
A candidate for membership must fulfil a set of defined political and economic criteria and must accept the established body of European law.
Europarl v8

Bei der Niederlassung von Einzelhändlern dürfen nicht länger wirtschaftliche Kriterien angesetzt bzw. eingeführt werden.
Economic criteria must no longer be used or introduced for the establishment of retail businesses.
TildeMODEL v2018

Rein wirtschaftliche Kriterien dürfen nicht allein maßgeblich für die Bestimmung des besten und günstigsten Angebots sein.
Purely economic criteria should not be the only ones to determine the best and most advantageous tender.
EUbookshop v2

Für die Vergabe staatlicher Aufträge in Belgien werden sowohl soziale als auch wirtschaftliche Kriterien herangezogen.
The granting of government contracts in Belgium includes social as well as economic considerations.
EUbookshop v2

Die zuständigen Behörden müssen entscheiden, welche wirtschaftliche Kriterien bei der Entscheidung der Auftragsvergabe gelten sollen.
It is up to the authorities concerned to decide what economic criteria they want to apply in deciding who is to get the contract.
EUbookshop v2

Hinzu kommen wirtschaftliche Kriterien wie Einfluß auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, Arbeitsmarkt oder Umweltbedingungen.
This is followed by economic criteria such as effects on growth and competitiveness, the job market or environmental conditions.
EUbookshop v2

Bei der Aufnahme der Schüler in diese Schulen werden soziale und wirtschaftliche Kriterien berücksichtigt.
Pupil selection will be based on social and economic criteria.
EUbookshop v2

Die Zukunft erfordert eine Energieversorgung, die wirtschaftliche und ökologische Kriterien auf effiziente Weise vereint.
The future requires an energy supply that unites economic and ecological factors in an efficient manner.
ParaCrawl v7.1

Es liege eine Sprachendiskriminierung vor und eine solche dürfe nicht nur auf wirtschaftliche Kriterien gestützt sein.
Such a limitation would be discrimination of languages and such a discrimination must not be based only on economic criteria.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in der Regel nur als Nebenbedingung für ökologische und wirtschaftliche Kriterien gesehen.
Generally it is seen as no more than a secondary condition to ecological and economic criteria.
ParaCrawl v7.1

Nein, wir wollen schon eine richtige wirtschaftliche Berechnung haben, eine Berechnung, die nicht nur wirtschaftliche Kriterien, sondern auch die gesundheitlichen Kriterien erfüllt.
No, we wish to have an accurate economic assessment, an assessment that not only fulfils economic criteria but also health criteria.
Europarl v8

Sie wissen, es geht um politische Kriterien, wirtschaftliche Kriterien, den Besitzstand und die administrative Kapazität.
You know that the issues involved here are political criteria, economic criteria, the acquis communautaire and administrative capacity.
Europarl v8

Die französischen Behörden erklären, dass es sich jedoch zweifelsfrei abgezeichnet habe, dass die Kategorie der Aufträge von 0 bis 500 FRF insgesamt nicht rentabel war und grundsätzlich nicht von einem Marktteilnehmer abgedeckt worden wäre, der ausschließlich wirtschaftliche Kriterien in Betracht gezogen hätte.
The French authorities explain that what was certain, however, was that the FRF 0 to 500 order market was not profitable overall and would not, in principle, have been covered by an operator which had taken only economic criteria into account.
DGT v2019

Wir teilen daher die Besorgnis der verschiedenen Berichterstatterinnen und Berichterstatter über das Faktum, daß wirtschaftliche Kriterien und solche des Marktes ganz oben rangieren und Vorrang vor den sozialen Kriterien haben sollen.
We therefore share the concern expressed by the rapporteur and draftsman at the fact that economic and market considerations are being put before social considerations.
Europarl v8

Genau darauf kam es dem Europäischen Rat an, als er die Kommission beauftragte, die Situation in den zehn Bewerberstaaten im Hinblick auf demokratische Kriterien, aber natürlich auch auf wirtschaftliche Kriterien wie Konkurrenzfähigkeit oder die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes zu prüfen.
It is clearly this that the European Council meant by asking the Commission to examine the situation of ten applicant countries, with a view to democratic criteria, certainly, but also with regard to economic criteria such as their capacity for competition or mastery of the "acquis communautaire' .
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, wie unverantwortlich es ist, den Auswahlprozeß allzu stark auf wirtschaftliche Kriterien zu konzentrieren.
I should like to take this opportunity to point out that placing too much emphasis on economic criteria is to be condemned.
Europarl v8

Deshalb halte ich es für wichtig, daß wir nicht nur in der Frage der Einrichtung eines Europäischen Rates für Wirtschaftliche Sicherheit klare Kriterien festlegen, sondern auch hinsichtlich der Vorstellungen der Europäer über die Zusammensetzung des Sicherheitsrats.
Clear criteria on the creation of an Economic Security Council are therefore needed, as is a common European position on the composition of such a council.
Europarl v8

Ich denke, dass es nun an der Zeit ist zu handeln, und dass die Kommission nun erklären muss, und zwar deutlicher, als sie es bisher getan hat, dass ihre Genehmigung dieses Kaufdossiers davon abhängig gemacht wird, dass der Käufer nur objektive wirtschaftliche Kriterien anwendet, was die Umstrukturierungsmaßnahmen und ihren entsprechenden Zeitpunkt angeht.
I think that the time for action is now, and that the Commission must state now, more clearly than it has just done, that its approval of this acquisition dossier will be conditional upon the acquiring party applying only objective economic criteria as and when reorganisation operations are required.
Europarl v8

Wirtschaftliche Kriterien wie die Sorge um Investitionsaufkommen, Arbeitsplätze und Produktivität sind ignoriert worden, sie waren jedoch zu jeder Zeit so wichtig wie die fünf währungspolitischen Kriterien.
Economic criteria, like concern for levels of investment, jobs and productivity have been ignored but they were always as important as the five monetarist criteria.
Europarl v8

Dies ist ein wesentlicher Gesichtspunkt, neben dem jedoch andere, insbesondere wirtschaftliche Kriterien zu berücksichtigen sind.
That is an essential factor, but it has to be combined with other criteria, notably the economic dimension.
Europarl v8