Translation of "Wirtschaftliche kriterien" in English
Daher
können
finanzielle
und
wirtschaftliche
Kriterien
nicht
die
entscheidenden
Faktoren
sein.
Financial
and
economic
criteria
cannot,
therefore,
be
deciding
factors.
Europarl v8
Doch
eigentlich
sollten
diesem
Abkommen
wirtschaftliche
Kriterien
zugrunde
liegen.
Having
said
that,
this
agreement
should
be
based
on
economic
criteria.
Europarl v8
Unzweifelhaft
muss
auch
sein,
dass
wirtschaftliche
Kriterien
keinesfalls
ins
Gewicht
fallen
dürfen.
It
must
also
be
clear
that
under
no
circumstances
may
economic
criteria
come
into
play.
Europarl v8
Dabei
entscheiden
sowohl
technische
Gesichtspunkte
wie
die
Übertragungszeit
als
auch
wirtschaftliche
Kriterien.
These
decisions
will
be
made
based
on
both
technical
considerations
such
as
transmission
time
and
economic
criteria.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Kriterien
dürfen
die
Sicherheit
nicht
gefährden.
Economic
criteria
must
not
endanger
safety.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jedoch
die
Agenda
von
Lissabon
anschauen,
werden
immer
wieder
wirtschaftliche
Kriterien
genannt.
However,
when
we
look
at
the
Lisbon
agenda,
what
comes
up
time
and
time
again
is
the
economic
criteria.
Europarl v8
Ein
Kandidat
muss
politische
und
wirtschaftliche
Kriterien
erfüllen,
und
er
muss
den
Rechtsbestand
akzeptieren.
A
candidate
for
membership
must
fulfil
a
set
of
defined
political
and
economic
criteria
and
must
accept
the
established
body
of
European
law.
Europarl v8
Bei
der
Niederlassung
von
Einzelhändlern
dürfen
nicht
länger
wirtschaftliche
Kriterien
angesetzt
bzw.
eingeführt
werden.
Economic
criteria
must
no
longer
be
used
or
introduced
for
the
establishment
of
retail
businesses.
TildeMODEL v2018
Rein
wirtschaftliche
Kriterien
dürfen
nicht
allein
maßgeblich
für
die
Bestimmung
des
besten
und
günstigsten
Angebots
sein.
Purely
economic
criteria
should
not
be
the
only
ones
to
determine
the
best
and
most
advantageous
tender.
EUbookshop v2
Für
die
Vergabe
staatlicher
Aufträge
in
Belgien
werden
sowohl
soziale
als
auch
wirtschaftliche
Kriterien
herangezogen.
The
granting
of
government
contracts
in
Belgium
includes
social
as
well
as
economic
considerations.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Behörden
müssen
entscheiden,
welche
wirtschaftliche
Kriterien
bei
der
Entscheidung
der
Auftragsvergabe
gelten
sollen.
It
is
up
to
the
authorities
concerned
to
decide
what
economic
criteria
they
want
to
apply
in
deciding
who
is
to
get
the
contract.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
wirtschaftliche
Kriterien
wie
Einfluß
auf
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit,
Arbeitsmarkt
oder
Umweltbedingungen.
This
is
followed
by
economic
criteria
such
as
effects
on
growth
and
competitiveness,
the
job
market
or
environmental
conditions.
EUbookshop v2
Bei
der
Aufnahme
der
Schüler
in
diese
Schulen
werden
soziale
und
wirtschaftliche
Kriterien
berücksichtigt.
Pupil
selection
will
be
based
on
social
and
economic
criteria.
EUbookshop v2
Die
Zukunft
erfordert
eine
Energieversorgung,
die
wirtschaftliche
und
ökologische
Kriterien
auf
effiziente
Weise
vereint.
The
future
requires
an
energy
supply
that
unites
economic
and
ecological
factors
in
an
efficient
manner.
ParaCrawl v7.1
Es
liege
eine
Sprachendiskriminierung
vor
und
eine
solche
dürfe
nicht
nur
auf
wirtschaftliche
Kriterien
gestützt
sein.
Such
a
limitation
would
be
discrimination
of
languages
and
such
a
discrimination
must
not
be
based
only
on
economic
criteria.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
in
der
Regel
nur
als
Nebenbedingung
für
ökologische
und
wirtschaftliche
Kriterien
gesehen.
Generally
it
is
seen
as
no
more
than
a
secondary
condition
to
ecological
and
economic
criteria.
ParaCrawl v7.1
Nein,
wir
wollen
schon
eine
richtige
wirtschaftliche
Berechnung
haben,
eine
Berechnung,
die
nicht
nur
wirtschaftliche
Kriterien,
sondern
auch
die
gesundheitlichen
Kriterien
erfüllt.
No,
we
wish
to
have
an
accurate
economic
assessment,
an
assessment
that
not
only
fulfils
economic
criteria
but
also
health
criteria.
Europarl v8
Sie
wissen,
es
geht
um
politische
Kriterien,
wirtschaftliche
Kriterien,
den
Besitzstand
und
die
administrative
Kapazität.
You
know
that
the
issues
involved
here
are
political
criteria,
economic
criteria,
the
acquis
communautaire
and
administrative
capacity.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
erklären,
dass
es
sich
jedoch
zweifelsfrei
abgezeichnet
habe,
dass
die
Kategorie
der
Aufträge
von
0
bis
500
FRF
insgesamt
nicht
rentabel
war
und
grundsätzlich
nicht
von
einem
Marktteilnehmer
abgedeckt
worden
wäre,
der
ausschließlich
wirtschaftliche
Kriterien
in
Betracht
gezogen
hätte.
The
French
authorities
explain
that
what
was
certain,
however,
was
that
the
FRF
0
to
500
order
market
was
not
profitable
overall
and
would
not,
in
principle,
have
been
covered
by
an
operator
which
had
taken
only
economic
criteria
into
account.
DGT v2019
Wir
teilen
daher
die
Besorgnis
der
verschiedenen
Berichterstatterinnen
und
Berichterstatter
über
das
Faktum,
daß
wirtschaftliche
Kriterien
und
solche
des
Marktes
ganz
oben
rangieren
und
Vorrang
vor
den
sozialen
Kriterien
haben
sollen.
We
therefore
share
the
concern
expressed
by
the
rapporteur
and
draftsman
at
the
fact
that
economic
and
market
considerations
are
being
put
before
social
considerations.
Europarl v8
Genau
darauf
kam
es
dem
Europäischen
Rat
an,
als
er
die
Kommission
beauftragte,
die
Situation
in
den
zehn
Bewerberstaaten
im
Hinblick
auf
demokratische
Kriterien,
aber
natürlich
auch
auf
wirtschaftliche
Kriterien
wie
Konkurrenzfähigkeit
oder
die
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
zu
prüfen.
It
is
clearly
this
that
the
European
Council
meant
by
asking
the
Commission
to
examine
the
situation
of
ten
applicant
countries,
with
a
view
to
democratic
criteria,
certainly,
but
also
with
regard
to
economic
criteria
such
as
their
capacity
for
competition
or
mastery
of
the
"acquis
communautaire'
.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
darauf
hinweisen,
wie
unverantwortlich
es
ist,
den
Auswahlprozeß
allzu
stark
auf
wirtschaftliche
Kriterien
zu
konzentrieren.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
placing
too
much
emphasis
on
economic
criteria
is
to
be
condemned.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
es
für
wichtig,
daß
wir
nicht
nur
in
der
Frage
der
Einrichtung
eines
Europäischen
Rates
für
Wirtschaftliche
Sicherheit
klare
Kriterien
festlegen,
sondern
auch
hinsichtlich
der
Vorstellungen
der
Europäer
über
die
Zusammensetzung
des
Sicherheitsrats.
Clear
criteria
on
the
creation
of
an
Economic
Security
Council
are
therefore
needed,
as
is
a
common
European
position
on
the
composition
of
such
a
council.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
es
nun
an
der
Zeit
ist
zu
handeln,
und
dass
die
Kommission
nun
erklären
muss,
und
zwar
deutlicher,
als
sie
es
bisher
getan
hat,
dass
ihre
Genehmigung
dieses
Kaufdossiers
davon
abhängig
gemacht
wird,
dass
der
Käufer
nur
objektive
wirtschaftliche
Kriterien
anwendet,
was
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
und
ihren
entsprechenden
Zeitpunkt
angeht.
I
think
that
the
time
for
action
is
now,
and
that
the
Commission
must
state
now,
more
clearly
than
it
has
just
done,
that
its
approval
of
this
acquisition
dossier
will
be
conditional
upon
the
acquiring
party
applying
only
objective
economic
criteria
as
and
when
reorganisation
operations
are
required.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Kriterien
wie
die
Sorge
um
Investitionsaufkommen,
Arbeitsplätze
und
Produktivität
sind
ignoriert
worden,
sie
waren
jedoch
zu
jeder
Zeit
so
wichtig
wie
die
fünf
währungspolitischen
Kriterien.
Economic
criteria,
like
concern
for
levels
of
investment,
jobs
and
productivity
have
been
ignored
but
they
were
always
as
important
as
the
five
monetarist
criteria.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wesentlicher
Gesichtspunkt,
neben
dem
jedoch
andere,
insbesondere
wirtschaftliche
Kriterien
zu
berücksichtigen
sind.
That
is
an
essential
factor,
but
it
has
to
be
combined
with
other
criteria,
notably
the
economic
dimension.
Europarl v8