Translation of "Kriterien" in English
Wurde
dieses
Gebäude
hier
nach
denselben
Kriterien
geprüft
wie
jetzt
das
Straßburger
Gebäude?
Has
this
building
been
checked
using
the
same
criteria
as
have
now
been
applied
in
the
Strasbourg
building?
Europarl v8
Was
die
Pestizidindustrie
will,
ist,
dass
wir
hier
keine
Kriterien
setzen.
What
the
pesticide
industry
wants
is
that
we
do
not
set
any
criteria.
Europarl v8
Was
sind
die
Kriterien
und
Mechanismen
für
die
Zuteilung
dieser
Mittel?
What
are
the
criteria
and
mechanisms
for
allocating
these
resources?
Europarl v8
Im
Gegensatz
zum
erweckten
Eindruck
gelten
die
Kriterien
für
Kopenhagen
hier
nicht.
Contrary
to
the
impression
given,
the
Copenhagen
criteria
do
not
apply
here.
Europarl v8
Als
Rahmenrechtsakt
legt
diese
Umweltzeichen-Verordnung
keine
bestimmten
Kriterien
für
Produkte
fest.
Given
that
it
is
a
framework
legislative
act,
the
Ecolabel
regulation
does
not
set
specific
criteria
for
products.
Europarl v8
In
diesem
Fall
sollten
die
Kriterien
weiter
entwickelt
werden.
In
this
case
the
criteria
should
be
further
developed.
Europarl v8
Es
geht
um
eines
der
Kopenhagener
Kriterien.
This
is
one
of
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Zweitens,
Herr
Brok,
gelten
die
Kopenhagener
Kriterien
natürlich
weiterhin.
Secondly,
Mr
Brok,
the
Copenhagen
criteria
are,
of
course,
valid.
Europarl v8
Erstens
sollte
der
gegenwärtige
regionale
Ansatz
über
alternative
Kriterien
wie
Wertschöpfungssektoren
überwiegen.
Firstly,
the
current
regional
approach
should
prevail
over
alternative
criteria,
such
as
added-value
sectors.
Europarl v8
Wer
legt
auf
Grundlage
welcher
Kriterien
die
Liste
der
begünstigten
Länder
fest?
Who
decides
the
list
of
beneficiary
countries
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Europarl v8
Nur,
Herr
Kommissar,
wie
kontrolliert
die
Kommission
die
Umsetzung
dieser
Kriterien?
However,
Commissioner,
how
does
the
Commission
control
the
implementation
of
these
criteria?
Europarl v8
Ob
wir
alleine
mit
diesen
natürlichen
Kriterien
auskommen,
stelle
ich
in
Frage.
I
question
whether
we
will
be
able
to
manage
with
these
natural
criteria
alone.
Europarl v8
Dies
ist
eines
der
förderfähigen
Kriterien
des
Europäischen
Flüchtlingsfonds
(EFF).
This
is
one
of
the
eligible
criteria
under
the
ERF.
Europarl v8
Wer
wird
die
Prioritäten
im
Endeffekt
festlegen
und
auf
Grundlage
welcher
Kriterien?
Who
will
ultimately
define
the
priorities,
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Europarl v8
Aber
im
Mittelpunkt
muss
der
technische
Standard
stehen,
müssen
die
Kriterien
stehen.
However,
the
core
of
the
issue
is
that
the
technical
standards
must
be
upheld;
the
criteria
must
remain.
Europarl v8
Es
muss
auf
denselben
Kriterien
basieren
und
über
ein
klar
definiertes
Kontrollsystem
verfügen.
It
must
be
based
on
the
same
criteria
and
have
a
very
clearly
defined
monitoring
system.
Europarl v8
Daher
können
finanzielle
und
wirtschaftliche
Kriterien
nicht
die
entscheidenden
Faktoren
sein.
Financial
and
economic
criteria
cannot,
therefore,
be
deciding
factors.
Europarl v8
Viertens
wurden
transparente
Kriterien
für
die
Verteilung
der
Mittel
eingeführt.
Fourthly,
transparent
criteria
have
been
introduced
for
allocating
funds.
Europarl v8
Es
sollten
keine
anderen
Kriterien
gelten.
There
are
no
other
criteria
that
should
apply.
Europarl v8
Deswegen
gibt
es
jedoch
außenpolitische
Kriterien
und
mögliche
Rücktritte
bulgarischer
Minister.
However,
this
is
why
there
are
foreign
policy
criteria
and
possible
resignations
from
Bulgarian
ministers.
Europarl v8
Leider
erfüllt
die
ungarische
Verfassung
diese
Kriterien
nicht.
Sadly,
the
Hungarian
constitution
does
not
fulfil
these
criteria.
Europarl v8
Die
Kriterien
bei
Anbietern
und
ihren
Leistungen
sind
eindeutig
zu
definieren.
The
criteria
for
suppliers
and
their
services
must
be
quite
clearly
defined.
Europarl v8
Unsere
Kriterien
für
die
Menschenrechtspolitik
und
ihre
Anwendung
müssen
übereinstimmend
sein.
Our
criteria
for
our
policy
on
human
rights
and
its
implementation
must
be
uniform.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Forschungsarbeiten
stützen
sich
weitgehend
auf
Kriterien
für
einzelne
Arten.
Current
work
is
largely
based
on
single
species
criteria.
Europarl v8