Translation of "Kriterien einhalten" in English

Die Media Desks müssen folgende Kriterien einhalten:
The MEDIA Desks must respect the following criteria:
TildeMODEL v2018

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Kriterien einhalten:
Please make sure you respect the following criteria:
CCAligned v1

Welche Kriterien muss ich einhalten, um bei bookitgreen aufgenommen zu werden?
What criteria do I have to meet to be accepted into bookitgreen?
CCAligned v1

Das Bedürfnis nach Fonds, die Umweltstandards und soziale Kriterien einhalten, wächst.
The need for funds that comply with environmental standards and social criteria is growing.
CCAligned v1

Wind- und Solarenergie sowie Erdwärme müssen spezielle geografische Kriterien einhalten.
For wind, solar and geothermal we have geographical criteria.
ParaCrawl v7.1

Durch seinen Premierminister hat Malta erklärt, daß es die Maastricht-Kriterien insgesamt vollständig einhalten will.
Its Prime Minister has declared his intention to comply with the Maastricht criteria in full.
Europarl v8

Ich dachte, es sei klar, dass diese Gegend bestimmte Kriterien einhalten muss.
I thought I made it clear to you that this development has certain standards, certain restrictions.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 müssen Lebensmittelunternehmer mikrobiologische Kriterien einhalten.
According to Article 4 of Regulation (EC) No 852/2004, food business operators are to comply with microbiological criteria.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Entkörnungsbetriebe ansässig sind, erkennt die Verbände an, die die Kriterien einhalten, die nach dem in Artikel 144 Absatz 2 genannten Verfahren festzulegen sind.
The Member State in whose territory the ginners are established shall approve the organisation that respects the criteria to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 144(2).
DGT v2019

Bei bestimmten Lebensmittelsicherheitskriterien ist es angezeigt, den Mitgliedstaaten eine vorübergehende Ausnahmeregelung zu gewähren, damit sie weniger strenge Kriterien einhalten können, vorausgesetzt, dass die Lebensmittel nur auf dem eigenen Staatsgebiet vermarktet werden.
For certain food safety criteria, it is appropriate to grant the Member States a transitional derogation, enabling them to comply with less stringent criteria but provided that the foodstuffs would only be marketed on the national market.
DGT v2019

Wir haben erlebt, wie man von Portugal und Irland – wie wir fanden – mit Recht Stabilitätsmaßnahmen gefordert hat, und wenn diese Länder das machen und auch andere Länder es machen, aber einige Länder meinen, weil sie große Länder sind, sich nicht daran nicht halten zu müssen, dann zahlen am Ende diejenigen, die die Kriterien einhalten, die Zeche für diejenigen, die es nicht tun.
We have seen how Portugal and Ireland were required to adopt stability measures – quite rightly, as it turned out – and if these countries do it and other countries do it, but some think that they are big enough not to have to take these steps, then the ones who adhere to the criteria end up paying the bill for those who do not.
Europarl v8

Ich möchte darauf verweisen, dass die Regionen in äußerster Randlage, ganz im Gegensatz zu ihren Konkurrenten in den lateinamerikanischen Staaten, im Bananensektor die in der Union geltenden handelsunabhängigen Kriterien einhalten.
I would like to point out that the banana sector in the outermost regions meets the non-commercial criteria in force within the Union, unlike its competitors in Latin American countries.
Europarl v8

Meiner Meinung nach muss ein Land, das die Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstrebt, sämtliche Aspekte der Kopenhagener Kriterien genau einhalten.
I believe that a country seeking to join the European Union must clearly comply with all aspects of the Copenhagen criteria.
Europarl v8

Die Kommission muss jetzt Entschlossenheit beweisen und darauf drängen, dass die EU-Mitgliedstaaten die wichtigsten Kriterien des Emissionshandels einhalten.
The Commission must now show determination and insist that the Member States of the EU comply with the key criteria in emissions trading.
Europarl v8

Viertens muss unbedingt der Binnenmarkt vertieft werden, und es ist wichtig, dass alle die Kriterien einhalten.
Fourth: deepening the internal market is essential, and it is important that everyone observes the criteria.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen die Beitrittsländer unbedingt die vorgegebenen Kriterien vollständig einhalten, denn wenn sie es nicht tun, riskieren wir einen Meinungsumschwung der Öffentlichkeit nicht nur in den 15 derzeitigen, sondern auch in den zehn neuen Mitgliedstaaten.
That is why it is so crucial for the applicant countries to fully meet the standards required because, if they do not, we run the risk of having a backlash in public opinion not only in the 15 but also in the 10.
Europarl v8

Der Europäische Verband der Reifenhersteller hat uns schriftlich versichert, dass er bei allen Reifenarten die Kriterien der Richtlinie einhalten kann, darunter auch bei Reifen für Rennfahrzeuge, Flugzeuge und Spezialfahrzeuge sowie Oldtimer, und zwar ohne Abstriche bei der Sicherheit für den Fahrzeugführer.
The European Federation of Tyre Manufacturers has assured us in writing that it can apply the criteria in the directive to all types of tyres, including tyres for racing cars, aeroplanes and special vehicles and vintage cars, without any risk to driver safety.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat, in dem die Entkörnungsbetriebe ansässig sind, erkennt die Branchenverbände an, die die in Absatz 3 genannten Kriterien einhalten.“
The Member State where the ginners are established shall approve inter-branch organisations that satisfy the criteria referred to in paragraph 3."
TildeMODEL v2018

Der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die Entkörnungsbetriebe ansässig sind, erkennt die Branchenverbände an, die die Kriterien einhalten, die nach dem Verfahren des Artikels 128 Absatz 2 festzulegen sind.
The Member State in whose territory the ginners are established shall approve inter-branch organisations that respect criteria to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 128(2).
TildeMODEL v2018

Nach der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 müssen Lebensmittelunternehmer außerdem sicherstellen, dass Lebensmittel die in Anhang I der genannten Verordnung aufgeführten mikrobiologischen Kriterien einhalten.
Regulation (EC) No 2073/2005 also provides that food business operators are to ensure that foodstuffs comply with the relevant microbiological criteria set out in Annex I to that Regulation.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat, in dem die Entkörnungsbetriebe ansässig sind, erkennt die Branchenverbände an, die die Kriterien einhalten, die nach dem Verfahren des Artikels 141 Absatz 2 festzulegen sind.
The Member State where the ginners are established shall approve inter-branch organisations that satisfy criteria to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 141(2).
DGT v2019

Der Registerverwalter kann von den Antragsstellern die Zusage verlangen, dass sie in Bezug auf die Anhang II genannten Punkte angemessene Kriterien und Bedingungen einhalten.
The registry administrator may require applicants to agree to comply with reasonable terms and conditions addressing the issues set out in Annex II.
DGT v2019

Bevor er das Konto eröffnet oder zugänglich macht, kann der Registerverwalter von den Betreibern die Zusage verlangen, dass sie in Bezug auf die in Anhang II genannten Punkte angemessene Kriterien und Bedingungen einhalten.
The registry administrator may require operators to agree to comply with reasonable terms and conditions addressing the issues set out in Annex II before creating or giving access to the account.
DGT v2019

Die Richtlinie schreibt nicht ausdrücklich eine bestimmte Anzahl von Zertifikaten vor, aber jeder Mitgliedstaat muss die Kriterien einhalten.
The Directive does not explicitly prescribe a given number of allowances, but each Member State must respect the criteria.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die benannten Stellen regelmäßig darauf überprüft werden, ob sie jederzeit die in Anhang XII genannten Kriterien einhalten.
The Member States shall ensure that the notified bodies are monitored regularly to check that they comply at all times with the criteria set out in Annex XII.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die Entkörnungs­betriebe ansässig sind, erkennen die Verbände an, die die nach dem Verfahren des Artikels 144 Absatz 2 festzulegenden Kriterien einhalten.
The Member State in whose territory the ginners are established shall approve the organisation that respects the criteria to be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 144(2).
TildeMODEL v2018

Durch ein Kennzeichen für Geräte, die die Energieeffizienz-Kriterien des Programms einhalten, soll das Programm Einkäufer und Verbraucher dazu ermutigen und darin unterstützen, Strom sparende Produkte zu kaufen.
The programme encourages and supports procurers and consumers in purchasing efficient products through the provision of a label for equipment complying with the programme’s energy efficiency criteria.
TildeMODEL v2018

Um die Wirkung und die kritische Masse des gemeinsamen Programms Eurostars zu erhöhen und einen Anreiz zur stärkeren Integration der beteiligten einzelstaatlichen Programme zu schaffen, sollte sich die Gemeinschaft daran mit einem Finanzbeitrag in Höhe von bis zu 100 Mio. EUR beteiligen, sofern das Programm effizient durchgeführt wird und die Mitgliedstaaten ihre finanziellen Zusagen entsprechend den in der Entscheidung über das RP7 festgelegten Kriterien einhalten.
In order to increase the impact and critical mass of the Eurostars Joint Programme and to add an incentive for greater integration among the participating national programmes, the Community should participate and make a financial contribution of up to EUR 100 million subject to efficient implementation and financial commitments by Member States in line with the criteria set out in the FP7 decision.
TildeMODEL v2018