Translation of "Kriterien einhalten" in English
Die
Media
Desks
müssen
folgende
Kriterien
einhalten:
The
MEDIA
Desks
must
respect
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
die
folgenden
Kriterien
einhalten:
Please
make
sure
you
respect
the
following
criteria:
CCAligned v1
Welche
Kriterien
muss
ich
einhalten,
um
bei
bookitgreen
aufgenommen
zu
werden?
What
criteria
do
I
have
to
meet
to
be
accepted
into
bookitgreen?
CCAligned v1
Das
Bedürfnis
nach
Fonds,
die
Umweltstandards
und
soziale
Kriterien
einhalten,
wächst.
The
need
for
funds
that
comply
with
environmental
standards
and
social
criteria
is
growing.
CCAligned v1
Wind-
und
Solarenergie
sowie
Erdwärme
müssen
spezielle
geografische
Kriterien
einhalten.
For
wind,
solar
and
geothermal
we
have
geographical
criteria.
ParaCrawl v7.1
Durch
seinen
Premierminister
hat
Malta
erklärt,
daß
es
die
Maastricht-Kriterien
insgesamt
vollständig
einhalten
will.
Its
Prime
Minister
has
declared
his
intention
to
comply
with
the
Maastricht
criteria
in
full.
Europarl v8
Ich
dachte,
es
sei
klar,
dass
diese
Gegend
bestimmte
Kriterien
einhalten
muss.
I
thought
I
made
it
clear
to
you
that
this
development
has
certain
standards,
certain
restrictions.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
852/2004
müssen
Lebensmittelunternehmer
mikrobiologische
Kriterien
einhalten.
According
to
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
852/2004,
food
business
operators
are
to
comply
with
microbiological
criteria.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Entkörnungsbetriebe
ansässig
sind,
erkennt
die
Verbände
an,
die
die
Kriterien
einhalten,
die
nach
dem
in
Artikel
144
Absatz
2
genannten
Verfahren
festzulegen
sind.
The
Member
State
in
whose
territory
the
ginners
are
established
shall
approve
the
organisation
that
respects
the
criteria
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
144(2).
DGT v2019
Bei
bestimmten
Lebensmittelsicherheitskriterien
ist
es
angezeigt,
den
Mitgliedstaaten
eine
vorübergehende
Ausnahmeregelung
zu
gewähren,
damit
sie
weniger
strenge
Kriterien
einhalten
können,
vorausgesetzt,
dass
die
Lebensmittel
nur
auf
dem
eigenen
Staatsgebiet
vermarktet
werden.
For
certain
food
safety
criteria,
it
is
appropriate
to
grant
the
Member
States
a
transitional
derogation,
enabling
them
to
comply
with
less
stringent
criteria
but
provided
that
the
foodstuffs
would
only
be
marketed
on
the
national
market.
DGT v2019
Wir
haben
erlebt,
wie
man
von
Portugal
und
Irland
–
wie
wir
fanden
–
mit
Recht
Stabilitätsmaßnahmen
gefordert
hat,
und
wenn
diese
Länder
das
machen
und
auch
andere
Länder
es
machen,
aber
einige
Länder
meinen,
weil
sie
große
Länder
sind,
sich
nicht
daran
nicht
halten
zu
müssen,
dann
zahlen
am
Ende
diejenigen,
die
die
Kriterien
einhalten,
die
Zeche
für
diejenigen,
die
es
nicht
tun.
We
have
seen
how
Portugal
and
Ireland
were
required
to
adopt
stability
measures
–
quite
rightly,
as
it
turned
out
–
and
if
these
countries
do
it
and
other
countries
do
it,
but
some
think
that
they
are
big
enough
not
to
have
to
take
these
steps,
then
the
ones
who
adhere
to
the
criteria
end
up
paying
the
bill
for
those
who
do
not.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
verweisen,
dass
die
Regionen
in
äußerster
Randlage,
ganz
im
Gegensatz
zu
ihren
Konkurrenten
in
den
lateinamerikanischen
Staaten,
im
Bananensektor
die
in
der
Union
geltenden
handelsunabhängigen
Kriterien
einhalten.
I
would
like
to
point
out
that
the
banana
sector
in
the
outermost
regions
meets
the
non-commercial
criteria
in
force
within
the
Union,
unlike
its
competitors
in
Latin
American
countries.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
muss
ein
Land,
das
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
anstrebt,
sämtliche
Aspekte
der
Kopenhagener
Kriterien
genau
einhalten.
I
believe
that
a
country
seeking
to
join
the
European
Union
must
clearly
comply
with
all
aspects
of
the
Copenhagen
criteria.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
jetzt
Entschlossenheit
beweisen
und
darauf
drängen,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
die
wichtigsten
Kriterien
des
Emissionshandels
einhalten.
The
Commission
must
now
show
determination
and
insist
that
the
Member
States
of
the
EU
comply
with
the
key
criteria
in
emissions
trading.
Europarl v8
Viertens
muss
unbedingt
der
Binnenmarkt
vertieft
werden,
und
es
ist
wichtig,
dass
alle
die
Kriterien
einhalten.
Fourth:
deepening
the
internal
market
is
essential,
and
it
is
important
that
everyone
observes
the
criteria.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
die
Beitrittsländer
unbedingt
die
vorgegebenen
Kriterien
vollständig
einhalten,
denn
wenn
sie
es
nicht
tun,
riskieren
wir
einen
Meinungsumschwung
der
Öffentlichkeit
nicht
nur
in
den
15
derzeitigen,
sondern
auch
in
den
zehn
neuen
Mitgliedstaaten.
That
is
why
it
is
so
crucial
for
the
applicant
countries
to
fully
meet
the
standards
required
because,
if
they
do
not,
we
run
the
risk
of
having
a
backlash
in
public
opinion
not
only
in
the
15
but
also
in
the
10.
Europarl v8
Der
Europäische
Verband
der
Reifenhersteller
hat
uns
schriftlich
versichert,
dass
er
bei
allen
Reifenarten
die
Kriterien
der
Richtlinie
einhalten
kann,
darunter
auch
bei
Reifen
für
Rennfahrzeuge,
Flugzeuge
und
Spezialfahrzeuge
sowie
Oldtimer,
und
zwar
ohne
Abstriche
bei
der
Sicherheit
für
den
Fahrzeugführer.
The
European
Federation
of
Tyre
Manufacturers
has
assured
us
in
writing
that
it
can
apply
the
criteria
in
the
directive
to
all
types
of
tyres,
including
tyres
for
racing
cars,
aeroplanes
and
special
vehicles
and
vintage
cars,
without
any
risk
to
driver
safety.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Entkörnungsbetriebe
ansässig
sind,
erkennt
die
Branchenverbände
an,
die
die
in
Absatz
3
genannten
Kriterien
einhalten.“
The
Member
State
where
the
ginners
are
established
shall
approve
inter-branch
organisations
that
satisfy
the
criteria
referred
to
in
paragraph
3."
TildeMODEL v2018
Der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Entkörnungsbetriebe
ansässig
sind,
erkennt
die
Branchenverbände
an,
die
die
Kriterien
einhalten,
die
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
128
Absatz
2
festzulegen
sind.
The
Member
State
in
whose
territory
the
ginners
are
established
shall
approve
inter-branch
organisations
that
respect
criteria
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
128(2).
TildeMODEL v2018
Nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2073/2005
müssen
Lebensmittelunternehmer
außerdem
sicherstellen,
dass
Lebensmittel
die
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
mikrobiologischen
Kriterien
einhalten.
Regulation
(EC)
No
2073/2005
also
provides
that
food
business
operators
are
to
ensure
that
foodstuffs
comply
with
the
relevant
microbiological
criteria
set
out
in
Annex
I
to
that
Regulation.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Entkörnungsbetriebe
ansässig
sind,
erkennt
die
Branchenverbände
an,
die
die
Kriterien
einhalten,
die
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
141
Absatz
2
festzulegen
sind.
The
Member
State
where
the
ginners
are
established
shall
approve
inter-branch
organisations
that
satisfy
criteria
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
141(2).
DGT v2019
Der
Registerverwalter
kann
von
den
Antragsstellern
die
Zusage
verlangen,
dass
sie
in
Bezug
auf
die
Anhang
II
genannten
Punkte
angemessene
Kriterien
und
Bedingungen
einhalten.
The
registry
administrator
may
require
applicants
to
agree
to
comply
with
reasonable
terms
and
conditions
addressing
the
issues
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Bevor
er
das
Konto
eröffnet
oder
zugänglich
macht,
kann
der
Registerverwalter
von
den
Betreibern
die
Zusage
verlangen,
dass
sie
in
Bezug
auf
die
in
Anhang
II
genannten
Punkte
angemessene
Kriterien
und
Bedingungen
einhalten.
The
registry
administrator
may
require
operators
to
agree
to
comply
with
reasonable
terms
and
conditions
addressing
the
issues
set
out
in
Annex
II
before
creating
or
giving
access
to
the
account.
DGT v2019
Die
Richtlinie
schreibt
nicht
ausdrücklich
eine
bestimmte
Anzahl
von
Zertifikaten
vor,
aber
jeder
Mitgliedstaat
muss
die
Kriterien
einhalten.
The
Directive
does
not
explicitly
prescribe
a
given
number
of
allowances,
but
each
Member
State
must
respect
the
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
benannten
Stellen
regelmäßig
darauf
überprüft
werden,
ob
sie
jederzeit
die
in
Anhang
XII
genannten
Kriterien
einhalten.
The
Member
States
shall
ensure
that
the
notified
bodies
are
monitored
regularly
to
check
that
they
comply
at
all
times
with
the
criteria
set
out
in
Annex
XII.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten,
in
deren
Hoheitsgebiet
die
Entkörnungsbetriebe
ansässig
sind,
erkennen
die
Verbände
an,
die
die
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
144
Absatz
2
festzulegenden
Kriterien
einhalten.
The
Member
State
in
whose
territory
the
ginners
are
established
shall
approve
the
organisation
that
respects
the
criteria
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
144(2).
TildeMODEL v2018
Durch
ein
Kennzeichen
für
Geräte,
die
die
Energieeffizienz-Kriterien
des
Programms
einhalten,
soll
das
Programm
Einkäufer
und
Verbraucher
dazu
ermutigen
und
darin
unterstützen,
Strom
sparende
Produkte
zu
kaufen.
The
programme
encourages
and
supports
procurers
and
consumers
in
purchasing
efficient
products
through
the
provision
of
a
label
for
equipment
complying
with
the
programme’s
energy
efficiency
criteria.
TildeMODEL v2018
Um
die
Wirkung
und
die
kritische
Masse
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
zu
erhöhen
und
einen
Anreiz
zur
stärkeren
Integration
der
beteiligten
einzelstaatlichen
Programme
zu
schaffen,
sollte
sich
die
Gemeinschaft
daran
mit
einem
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
bis
zu
100
Mio.
EUR
beteiligen,
sofern
das
Programm
effizient
durchgeführt
wird
und
die
Mitgliedstaaten
ihre
finanziellen
Zusagen
entsprechend
den
in
der
Entscheidung
über
das
RP7
festgelegten
Kriterien
einhalten.
In
order
to
increase
the
impact
and
critical
mass
of
the
Eurostars
Joint
Programme
and
to
add
an
incentive
for
greater
integration
among
the
participating
national
programmes,
the
Community
should
participate
and
make
a
financial
contribution
of
up
to
EUR
100
million
subject
to
efficient
implementation
and
financial
commitments
by
Member
States
in
line
with
the
criteria
set
out
in
the
FP7
decision.
TildeMODEL v2018