Translation of "Wirtschaftliche führung" in English

Chinas Bemühen um die wirtschaftliche und politische Führung in Ostasien ist unvermeidlich.
China’s drive for economic and political leadership in East Asia, and its increased military capability there, is inevitable.
News-Commentary v14

Für die wirtschaftliche Führung von Bahnstromnetzen kommt das Leitsystem PSIcontrol zum Einsatz.
The PSIcontrol system is used for the economical management of traction current networks.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Nachfrage nach Mobilität stellt neue Herausforderungen an die politische und wirtschaftliche Führung.
The growing demand for mobility introduces new challenges for political and business leaders.
ParaCrawl v7.1

Erstens war es köpmännena wirtschaftliche Führung in den Städten und hatten keine politische Macht überhaupt.
First, it was köpmännena economic leadership in towns and had no political power whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der 1920er Jahre war klar, dass die Welt eine wirtschaftliche Führung fehlte.
Towards the end of the 1920s it was clear that the world lacked an economic leadership.
ParaCrawl v7.1

Nichts würde mich mehr freuen, das verspreche ich, als Ihnen in sechs Monaten gratulieren zu können, dass Sie in dieser Zeit Maßnahmen eingeführt haben, die uns ermöglichen, die Krise zu bewältigen - was natürlich mehr und bessere wirtschaftliche Führung erfordert - und dass Sie die Europäische Union unter sozialen, ökologischen und demokratischen Gesichtspunkten umstrukturiert haben.
Nothing would please me more, I promise you, than to be able to congratulate you in six months time for having put in place measures which enable us to emerge from the crisis - something which effectively implies greater and better economic government - and for having reorganised the European Union from a social, ecological and democratic point of view.
Europarl v8

Trotzdem muss ich heute meine Bedenken darüber eingestehen, dass im Programm des Ratsvorsitzes beispielsweise die Ziele für Konjunkturprogramme vage sind und die Hinweise auf wirtschaftliche Führung in der Union geringfügig.
However, today I must confess my concern about the fact that in the Presidency Programme, the aims for stimulation plans, for example, are uncertain and references to economic government of the Union are marginal.
Europarl v8

Fakt ist, dass wir, abgesehen von Griechenland, das hier auf dem Spiel steht, meiner Meinung nach alle Werkzeuge für die wirtschaftliche Führung in der Eurozone überprüfen müssen und hierbei insbesondere den Stabilitäts- und Wachstumspakt.
In actual fact, leaving aside the Greek case, which is at stake, I believe that we need to review all the tools of economic governance of the euro area and, in particular, the Stability and Growth Pact.
Europarl v8

Ich teile die Sorgen über Ungleichgewichte innerhalb des Euroraums, wie beispielsweise die Spekulationen in der Baubranche, deren Exzesse zu plötzlichen asymetrischen Entwicklungen führen und deshalb ist es die Aufgabe der Kommission, mögliche Mechanismen zu prüfen, die die wirtschaftliche Führung des Euroraums verbessern können und eine Ausbreitung derartiger Ungleichgewichte eingrenzen können.
I share the concerns regarding imbalances within the euro area, such as speculation in the construction sector, whose excesses contribute to asymmetric shocks, and call on the Commission to study possible mechanisms to improve the economic governance of the euro area and curb the expansion of such imbalances.
Europarl v8

Sie zeigen dem Regime oder zumindest denjenigen seiner Vertreter, die noch einen Sinn für Realität haben, dass die schlechte politische und wirtschaftliche Führung die Bevölkerung dahin gebracht hat, sich nicht mehr zu fürchten, auf die Straße zu gehen, um ihren aus lange anhaltender Verzweiflung resultierenden Zorn zum Ausdruck zu bringen.
They show the regime, or at least those members of it who still have some perception of reality, that poor political and economic management has meant that people are no longer frightened of taking to the streets to express anger born out of despair that has existed for far too long.
Europarl v8

Wir können alle Lissabon-Prozesse konstruieren, die wir wollen, doch wenn wir Europa keine starke Anziehungskraft für junge Talente aus der ganzen Welt verleihen, werden wir niemals die wirtschaftliche und wissenschaftliche Führung übernehmen können.
We can devise all the Lisbon processes we like, but if Europe does not become the centre of attraction for young talent, for the whole world, we will never achieve economic and scientific leadership.
Europarl v8

Um das volle Potenzial des gemeinsamen Marktes zu realisieren muss die EU ihre wirtschaftliche Führung den Herausforderungen der Globalisierung anpassen – Forschung, technologische Entwicklung und Wissen müssen das Herz der europäischen Wirtschaft bilden, insbesondere angesichts der europäischen Bemühungen führend bei der Bekämpfung des Klimawandels zu wirken.
In order to realize the full potential of the common market, the EU must adapt its economic governance to the challenges of globalization – research, technological development, and knowledge must be at the heart of the European economy, particularly given Europe’s efforts to be at the forefront of combating climate change.
News-Commentary v14

Die beiden Seiten verpflichten sich, im Rahmen von Artikel 8 des Abkommens von Cotonou mit der neuen, aus den Wahlen hervorgegangenen Regierung einen regelmäßigen politischen Dialog über Reformen im Bereich politische, justizielle und wirtschaftliche Führung sowie über Reformen im Sicherheitssektor zu führen.
The two parties undertake to hold a regular political dialogue under Article 8 of the Cotonou Agreement with the newly elected government on reforms in the area of political, judicial and economic governance and in the security sector.
DGT v2019

Die beiden Seiten verpflichten sich, im Rahmen von Artikel 8 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens einen regelmäßigen politischen Dialog über Reformen im Bereich politische, justizielle und wirtschaftliche Führung zu führen, wobei der Reform des Sicherheitssektors, der Bekämpfung der Straflosigkeit und der organisierten Kriminalität, insbesondere des Drogenhandels, besonderes Augenmerk geschenkt wird.
The two parties undertake to hold a regular political dialogue under Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement on reforms in the area of political, judicial and economic governance, paying particular attention to the reform of the security sector, measures to tackle impunity and organised crime, particularly drug trafficking.
DGT v2019

Doch die wirtschaftliche und finanzielle Führung der EU und des Euro erfordern häufigere Erhebungen und rechtzeitigere, vertrauenswürdige Daten.
But economic and financial management of the EU of the single currency calls for more frequent surveys and more timely, quality data.
TildeMODEL v2018

Der Dialog EU-Afrika bildet das einzige Forum und den einzigen Rahmen für die Erörterung aller afrikanischen Fragen mit Auswirkungen für den gesamten Kontinent wie Schulden, Frieden und Sicherheit, regionale Integration und Handel, politische und wirtschaftliche Führung, Unterstützung der neuen institutionellen Strukturen und panafrikanischen Initiativen (wie AU/NEPAD).
The EU-Africa dialogue is the only forum and framework to discuss with the whole of Africa issues with continental implications such as debt, peace and security, regional integration and trade, political and economic governance, support to new institutional structures-and pan African initiatives (AU/NEPAD…).
TildeMODEL v2018

Nur, weil er versucht, euch und mir aufzuzeigen, dass es besser ist, die Geschäfte in unserer Gemeinde selbst zu führen, und die wirtschaftliche Führung in unserer Gemeinde zu übernehmen.
He's trying to teach you and I to be in charge of the businesses in our own community. To own the businesses in our own community. To have economic leadership in our own community.
OpenSubtitles v2018

Es liegt auf der Hand, daß optimale Verfahren im Gesundheits- und Sicherheitswesen die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und Führung von Unternehmen verbessern.
If is clear that good practice in the area of health and safety improves the economic performance and management of businesses.
EUbookshop v2

Anerkannt als ein von Ask Men's führenden Männer für 2006, Richard Li hat seine Marke im internationalen Geschäft und wirtschaftliche Führung.
Recognized as one of Ask Men’s leading men for 2006, Richard Li has made his mark in international business and economic leadership.
CCAligned v1

Und zweitens geht es in der Weltpolitik vor allem um wirtschaftliche Führung, Fragen von Krieg und Frieden, die humanitären Bereiche einschließlich der Menschenrechte.
Second, global politics is above all about economic leadership, issues of war and peace, and the humanitarian dimension, including human rights.
ParaCrawl v7.1

Kooperationen von mindestens zwei Unternehmen, die voneinander unabhängig bleiben und unter gemeinschaftlicher Führung wirtschaftliche Tätigkeiten durchführen.
A business venture undertaken in cooperation between, and under the joint control of, at least two companies that remain independent of one another.
ParaCrawl v7.1

Die Demokratisierung, kontrapunktisch als gründlich aufgefasst - d.h., sie müsste alle Aspekte des gesellschaftlichen Lebens umfassen, die wirtschaftliche Führung selbstverständlich inbegriffen- kann nur ein end- und grenzenloser, aus den Kämpfen und der erfindungsreichen Phantasie der Völker hervorgehender Vorgang sein.
Democratization, in contrast, considered as full and complete—that is, democratization involving all aspects of social life including, of course, economic management—can only be an unending and unbounded process, the result of popular struggles and popular inventiveness.
ParaCrawl v7.1

Von der Einbeziehung der DBG Beteiligungsgesellschaft mbH, an der die Deutsche Beteiligungs AG mittelbar 100 Prozent der Stimmrechte hält, in den Konzernabschluss wurde abgesehen, da das wirtschaftliche Risiko der geschäftlichen Aktivitäten – und damit auch die wirtschaftliche Führung – bei anderen Gesellschaften liegt.
DBG Beteiligungs GmbH, Frankfurt am Main, in which Deutsche Beteiligungs AG holds 100% of the voting shares, was excluded from the consolidated financial statements, since the commercial risk of its business activity – and, consequently, the business policy – lies with other companies.
ParaCrawl v7.1

Rudolf also hatte das Glück, daß der ältere Bruder Max die wirtschaftliche Führung eines Imperiums übernahm, dessen Kern jene von der österreichischen Rothschild-Linie rund dreißig Jahre zuvor übernommenen Rechte bildeten, die noch unerschlossenen Kohle- und Eisenvorkommen in Witkowitz bei Mährisch-Ostrau in Böhmen auszubeuten, welcher Ort erst kurz zuvor von Gutmann und Rothschilds gegründet worden war.
Rudolf thus was so fortunate that the elder brother Max took upon himself the economical control of an empire the core of which were those titles acquired about 30 years before from the Austrian Rothschild line to exploit the yet undeveloped coal and iron deposits in Vitkovice near Moravian Ostrava, a place founded only shortly before by von Gutmann and the Rothschilds.
ParaCrawl v7.1