Translation of "Wirtschaftlicher wettbewerb" in English
Er
spezialisiert
sich
auf
die
Problematiken
wirtschaftlicher
Wettbewerb,
öffentliche
Aufträge
und
Compliance.
He
specialises
in
competition
law,
public
procurement
and
compliance.
CCAligned v1
Die
Wechselwirkungen
zwischen
wirtschaftlicher
Leistungsfähigkeit
und
Wettbewerb
werden
von
den
Regierenden
nunmehr
weltweit
anerkannt,
The
link
between
competition
and
economic
efficiency
is
now
generally
recognized
by
governments
throughout
the
world,
and
consumers
too
are
increasingly
aware
that
they
can
benefit
from
market
mechanisms
which
work
properly.
EUbookshop v2
Die
jüngste
Finanzkrise
hat
verdeutlicht,
dass
es
drei
Kernprobleme
in
der
Ratingbranche
gibt:
mangelnder
wirtschaftlicher
Wettbewerb,
übermäßige
Abhängigkeit
von
externen
Kreditratings
im
Rechtsrahmen
und
die
Tatsache,
dass
die
Ratingagenturen
für
ihre
Ratings
keine
Gewähr
leisten.
The
recent
financial
crisis
has
drawn
attention
to
three
key
problems
in
the
area
of
rating
agencies,
which
are
the
lack
of
economic
competition,
the
excessive
dependency
of
the
regulatory
framework
on
external
rating
assessments,
and
the
fact
that
the
rating
agencies
provide
no
guarantee
for
their
ratings.
Europarl v8
Daher
muss
die
Verteidigung
der
Interessen
der
europäischen
Landwirte
eine
Priorität
sein,
und
ich
bin
in
erfreut,
dass
das
Dokument
dazu
einige
Absätze
enthält,
die
europäischen
Landwirten
Gegenseitigkeit
garantieren,
indem
gefordert
wird,
dass
dieselben
Anforderungen,
die
europäischen
Landwirten
auferlegt
werden,
auch
für
Exporteure
gelten
müssen,
die
Fleisch
nach
Europa
exportieren,
damit
Verbrauchersicherheit
und
fairer
wirtschaftlicher
Wettbewerb
garantiert
werden.
Therefore,
the
defence
of
European
farmers'
interests
must
be
a
priority,
and
I
am
pleased
in
this
respect
that
the
document
includes
some
paragraphs
guaranteeing
reciprocity
for
European
farmers
by
means
of
the
request
for
the
same
requirements
that
are
imposed
on
European
farmers
to
be
applied
to
exporters
of
meat
to
Europe
in
order
to
guarantee
consumer
safety
and
fair
commercial
competition.
Europarl v8
Die
Integration
der
Türkei
in
die
Europäische
Union
würde
unlösbare
Probleme
aufwerfen:
erhöhte
Einwanderungsrate
aufgrund
des
demographischen
Gefälles,
verschärfter
wirtschaftlicher
Wettbewerb
aufgrund
der
sehr
unterschiedlichen
Einkommen
und
Lohnkosten.
The
integration
of
Turkey
into
the
European
Union
would
cause
insoluble
problems:
immigration
aggravated
by
demographic
differences,
economic
competition
aggravated
by
differences
in
earnings
and
labour
costs.
Europarl v8
Ausgelöst
wurden
diese
Kriege
durch
scheinbar
triviale
Auseinandersetzungen,
dahinter
stand
jedoch
ein
massiver
wirtschaftlicher
Wettbewerb
mit
den
Niederlanden.
Triggered
by
seemingly
trivial
incidents,
but
motivated
by
economic
competition,
they
were
notable
as
purely
naval
wars
fought
in
the
English
Channel
and
the
North
Sea.
Wikipedia v1.0
Auch
wird
vermehrter
wirtschaftlicher
Wettbewerb
zu
noch
mehr
Arbeitslosigkeit
im
staatseigenen
Bereich
der
Wirtschaft
beitragen,
während
im
privaten
Bereich
nicht
genug
Arbeitsplätze
hinzu
geschaffen
werden,
um
den
Bedarf
zu
decken.
Increased
economic
competition
will
also
add
to
unemployment
in
the
state-owned
sector
while
new,
private
job
creation
will
not
match
the
rising
need.
News-Commentary v14
Diese
Art
von
Beihilfen
ähnelt
den
Betriebsbeihilfen,
die
aus
wirtschaftlicher
Sicht
den
Wettbewerb
am
stärksten
verzerren.
This
type
of
aid
is
similar
to
operating
aid
which
from
an
economic
point
of
view
has
the
most
distortive
effect
on
competition.
TildeMODEL v2018
Diese
regionale
Zusammenarbeit
sollte
trotz
der
traditionellerweise
bestehenden
Kluft
(wirtschaftlicher
Wettbewerb,
fehlender
Handel
usw.)
eine
bessere
Eingliederung
der
überseeischen
Departements
in
den
umliegenden
Raum
ermöglichen
und
in
einen
Dialog
und
die
Verwirklichung
gemeinsamer
Vorhaben
einmünden,
die
den
komplementären
Potentialen
und
den
Entwicklungserfordernissen
der
verschiedenen
Partner
statusunabhängig
Rechnung
tragen.
Such
regional
cooperation
should
help
the
French
overseas
departments
to
integrate
better
into
their
geographical
setting
by
overcoming
traditional
shortcomings
(competing
economies,
lack
of
trade,
etc.)
and
by
engaging
instead
in
dialogue
and
establishing
joint
projects
that
take
account
of
the
complementarities
and
development
needs
of
the
various
partners,
regardless
of
their
legal
status.
TildeMODEL v2018
Dadurch
konnten
die
Lesbarkeit
und
die
Praegnanz
des
Berichts
zu
einem
Zeitpunkt
spuerbar
verbessert
werden,
wo
ein
immer
weiterer
Leserkreis
die
Wechselwirkungen
zwischen
wirtschaftlicher
Leistungsfaehigkeit
und
Wettbewerb
wahrnimmt,
und
sich
auch
die
Verbraucher
zunehmend
der
Vorteile
bewusst
werden,
die
ihnen
durch
gut
funktionierende
Marktmechanismen
erwachsen.
This
has
helped
to
improve
considerably
the
readability
and
interest
of
the
Report
at
a
time
when
more
and
more
people
recognize
the
link
between
competition
and
economic
efficiency
and
when
consumers
are
becoming
increasingly
aware
of
the
advantages
of
properly
functioning
markets.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
sieht,
wie
nach
dem
Zusammenbruch
des
Kom
munismus
-
bei
dem
wirtschaftlicher
Wettbewerb
untersagt
war
-
nationalistische
Bewegungen
entstanden
sind,
wie
lebhaft
sich
ein
Nationalkommunismus,
der
dem
Rechtsextremismus
entspricht,
entwickelt
hat,
so
wird
einem
bewußt,
daß
wettbewerbsorientierte
Gesellschaften
bei
der
Bekämpfung
von
Rassismus
eine
positive
Rolle
spielen.
When
we
consider
how
vigorous
the
collapse
of
communism
—
which
banned
economic
competition
—
has
left
the
development
of
nationalist
movements,
of
a
national
communism
akin
to
rightwing
extremism,
it
is
apparent
that
competitive
societies
have
some
advantages
when
it
comes
to
combating
racism.
EUbookshop v2
Der
Vorstand
ist
der
Überzeugung,
dass
nachhaltiger
wirtschaftlicher
Erfolg
im
Wettbewerb
nur
auf
der
Grundlage
rechtmäßigen
Handelns
möglich
ist.
The
Executive
Board
is
convinced
that
sustainable
economic
success
in
competition
is
only
possible
on
the
basis
of
lawful
action.
ParaCrawl v7.1
Für
die
multinationalen
Konzerne
ist
es
wirtschaftlicher
Wettbewerb,
technologisch-organisatorisches
Experimentierfield,
aber
wie
gesagt
eben
auch
Werbemedium.
For
the
multi-national
companies
it
is
an
economic
competition,
technological-organisational
basic
research,
but
also
medium
for
advertisement
as
I
said
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Affinität
zur
Grafik
schlägt
sich
auch
in
seinem
eigenen
Werk
nieder
welches
größtenteils
aus
Collagen
oder
Fotomontagen
besteht
in
denen
das
Material
wie
Farbskizzen
eines
Bildes
verwendet
wird.Auch
die
durchaus
politischen
Themen
seiner
Arbeiten
handeln
von
unseren
Ängsten,
sexueller
und
wirtschaftlicher
Macht,
dem
Wettbewerb
und
schnellem
Reichtum.
The
affinity
to
graphic
arts
is
visible
in
this
artistic
work
that
contains
collages
and
photomontages
where
the
materials
are
used
like
color
drafts.The
political
themes
in
his
works
show
fears,
sexual
and
economic
Power,
the
competition
and
riches.Preview:
09.-15.06.12
Eduardo
Chillida
ParaCrawl v7.1
Die
Zunahme
illegaler
Arbeit
untergräbt
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
gravierend.
The
growth
of
illegal
work
seriously
undermines
economic
competition.
Europarl v8
Gegenwärtig
konzentrieren
wir
uns
sehr
stark
auf
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
innerhalb
der
EU.
At
the
moment
we
are
concentrating
strongly
on
economic
competition
within
the
EU.
Europarl v8
In
der
Wirtschaft
loben
wir
Wettbewerb,
nicht
Monopole.
We
praise
competition,
not
monopolies,
in
economic
life.
News-Commentary v14
In
den
zurückliegenden
Jahren
hat
die
GD
Wettbewerb
wirtschaftliche
Sachkompetenz
aufgebaut.
The
Competition
DG
has
been
building
up
economic
expertise
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Voraussetzungen
für
einen
wirtschaftlichen
Wettbewerb
sind
zur
Zeit
noch
nicht
vollständig
gegeben.
The
conditions
for
economic
competition
do
not
fully
exist
for
the
moment.
TildeMODEL v2018
Sie
glauben,
der
wirtschaftliche
Wettbewerb
sei
die
Ursache
der
internationalen
Spannungen.
They
believe
economic
competition
is
the
root
cause
of
international
tension.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
wirtschaftliche
Wettbewerb
ist
den
beiden
anderen
logischerweise
übergeordnet.
Logically
the
economic
competition
dominates
the
other
two
ones.
ParaCrawl v7.1
Marken
sind
da-zu
da,
im
wirtschaftlichen
Wettbewerb
verwendet
zu
werden.
Trade
marks
are
meant
to
be
used
in
market
competition.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
diese
Weise
wird
der
freie
und
faire
wirtschaftliche
Wettbewerb
am
Binnenmarkt
ermöglicht.
Only
in
this
way
will
free
and
fair
economic
competition
be
made
possible
on
the
internal
market.
Europarl v8
Natürlich
dürfen
die
entsprechenden
Sanktionen
nicht
leichtfertig
verhängt
werden
oder
um
wirtschaftlichen
Wettbewerb
zu
unterbinden.
Of
course,
the
relevant
sanctions
should
not
be
implemented
lightly
or
based
on
the
desire
to
eliminate
economic
competition.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
fördern
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb,
indem
sie
ihre
jeweiligen
Wettbewerbsgesetze
und
-vorschriften
durchsetzen.
The
Parties
shall
promote
competition
in
economic
activities
through
enforcing
their
respective
competition
laws
and
regulations.
DGT v2019
Deshalb
bemühen
sich
die
Mitgliedstaaten
um
die
weitere
Harmonisierung
von
Wirtschaftlichkeit,
Wettbewerb
und
sozialer
Gerechtigkeit.
The
Member
States
are,
therefore,
making
continuous
efforts
to
harmonise
economic
efficiency,
competition
and
social
justice.
Europarl v8
Daraus
folgt,
daß
der
Fonds
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
m
Wettbewerb
mit
den
Versicherungsgesellschaften
ausübt.
It
follows
that
the
fund
carries
on
an
economic
activity
and
that
it
competes
with
insurers.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Offenheit
der
belgischen
Wirtschaft
entsteht
Wettbewerb,
vor
allem
auf
den
Gütermärkten.
The
openness
of
the
Belgian
economy
creates
competition,
especially
in
the
goods
markets.
TildeMODEL v2018
Sie
schützen
die
Wirtschaft
vor
unfairem
Wettbewerb
und
stärken
das
Vertrauen
der
Unionsbürger
in
die
Wirtschaft.
They
protect
industry
from
unfair
competition
and
strengthen
the
public's
trust
in
it.
TildeMODEL v2018