Translation of "Wirkliche macht" in English

Das ist wirkliche Macht des Volkes!
That is people power!
Europarl v8

Die wirkliche Macht lag in den Händen von Adib asch-Schischakli.
The real power lay in the hands of Adib al-Shishakli.
Wikipedia v1.0

Er ist Macht, wirkliche Macht auf Erden, nicht...
He is power, real power on earth, not--
OpenSubtitles v2018

Wirkliche Macht bedeutet, sich selbst treu zu bleiben.
Real power comes from being true to one's self.
OpenSubtitles v2018

Wer braucht Geld, wenn man wirkliche Macht haben kann?
Who needs money when you have real power?
OpenSubtitles v2018

Das, Kinder, ist wirkliche Macht.
That, children, that is real power.
OpenSubtitles v2018

Mit ihr hier, haben wir jetzt wirkliche Macht.
Here we have real power now.
OpenSubtitles v2018

Und ohne wirkliche Macht, globale Macht, hab ich gar nichts.
And until I have real power, global power, I have nothing.
OpenSubtitles v2018

Angel hat wirkliche Macht gesehen und er schaut nicht weg.
Angel's seen real power, and he's not looking away.
OpenSubtitles v2018

Panther ist nur der zweite Mann, er hat keine wirkliche Macht.
Panther is the deputy, has no real power
OpenSubtitles v2018

Keine Vertreter externer Interessen gruppen und ohne wirkliche Macht befugnisse.
With no external stakeholders and with no real powers
EUbookshop v2

Mit ihr hier, haben wir wirkliche Macht jetzt.
Here we have real power now.
OpenSubtitles v2018

Wirkliche Macht wäre es, relevante Bildung weitergeben zu können.
Real sense of power is delivery of information that's relevant to people.
QED v2.0a

Die wirkliche Macht des Kaisers reichte oft nicht über sein eigenes Herzogtum hinaus.
The real power of the Emperor often did not extend beyond his own Duchy.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter haben die wirkliche Macht, die Gesellschaft zu verändern.
Labor has the real power to change society.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die wirkliche macht der Wissenschaft!
Onwards to the past! Learn the real power of science!
ParaCrawl v7.1

Doch die wirkliche Macht in der Koalition haben die Islamisten.
However, the Islamists have the real power in the coalition.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist Israel für eine wirkliche Macht zu klein.
Nevertheless Israel is no true power, as it is far to small.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Wahrheiten, es ist eine wirkliche Macht.
They are truths, it is a real power.
ParaCrawl v7.1

Dieser diplomatische Umschlag verleiht den Blockfreien wirkliche Macht.
This diplomatic turnaround grants real power to the Non-Aligned countries.
ParaCrawl v7.1

Liebe, wirkliche Liebe, macht nicht blind, sondern sehend.
Love, true love, does not make people blind but seeing.
ParaCrawl v7.1

Keiner von ihnen kämpft für die wirkliche Macht der Arbeiter.
None of them are interested in the struggle for real workers power.
ParaCrawl v7.1

Der Senat war ohne wirkliche Macht und Autorität.
The Senate was devoid of all real power and authority.
ParaCrawl v7.1

Die wirkliche Macht haben Verteidigungsminister Mattis und Sicherheitsberater McMaster.
Defense Secretary Mattis and Security advisor McMaster wield the real power.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die wirkliche Macht in dem Samen.
However, the real power is in the pips.
ParaCrawl v7.1

Also fragt euch, wer hat die wirkliche Macht?
So ask yourselves, who has the real power?
ParaCrawl v7.1

Die wirkliche Macht lag bei der Volksversammlung.
The real power was in the hands of the assembly of the people.
ParaCrawl v7.1