Translation of "Wirkliche macht" in English
Das
ist
wirkliche
Macht
des
Volkes!
That
is
people
power!
Europarl v8
Die
wirkliche
Macht
lag
in
den
Händen
von
Adib
asch-Schischakli.
The
real
power
lay
in
the
hands
of
Adib
al-Shishakli.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Macht,
wirkliche
Macht
auf
Erden,
nicht...
He
is
power,
real
power
on
earth,
not--
OpenSubtitles v2018
Wirkliche
Macht
bedeutet,
sich
selbst
treu
zu
bleiben.
Real
power
comes
from
being
true
to
one's
self.
OpenSubtitles v2018
Wer
braucht
Geld,
wenn
man
wirkliche
Macht
haben
kann?
Who
needs
money
when
you
have
real
power?
OpenSubtitles v2018
Das,
Kinder,
ist
wirkliche
Macht.
That,
children,
that
is
real
power.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihr
hier,
haben
wir
jetzt
wirkliche
Macht.
Here
we
have
real
power
now.
OpenSubtitles v2018
Und
ohne
wirkliche
Macht,
globale
Macht,
hab
ich
gar
nichts.
And
until
I
have
real
power,
global
power,
I
have
nothing.
OpenSubtitles v2018
Angel
hat
wirkliche
Macht
gesehen
und
er
schaut
nicht
weg.
Angel's
seen
real
power,
and
he's
not
looking
away.
OpenSubtitles v2018
Panther
ist
nur
der
zweite
Mann,
er
hat
keine
wirkliche
Macht.
Panther
is
the
deputy,
has
no
real
power
OpenSubtitles v2018
Keine
Vertreter
externer
Interessen
gruppen
und
ohne
wirkliche
Macht
befugnisse.
With
no
external
stakeholders
and
with
no
real
powers
EUbookshop v2
Mit
ihr
hier,
haben
wir
wirkliche
Macht
jetzt.
Here
we
have
real
power
now.
OpenSubtitles v2018
Wirkliche
Macht
wäre
es,
relevante
Bildung
weitergeben
zu
können.
Real
sense
of
power
is
delivery
of
information
that's
relevant
to
people.
QED v2.0a
Die
wirkliche
Macht
des
Kaisers
reichte
oft
nicht
über
sein
eigenes
Herzogtum
hinaus.
The
real
power
of
the
Emperor
often
did
not
extend
beyond
his
own
Duchy.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiter
haben
die
wirkliche
Macht,
die
Gesellschaft
zu
verändern.
Labor
has
the
real
power
to
change
society.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
wirkliche
macht
der
Wissenschaft!
Onwards
to
the
past!
Learn
the
real
power
of
science!
ParaCrawl v7.1
Doch
die
wirkliche
Macht
in
der
Koalition
haben
die
Islamisten.
However,
the
Islamists
have
the
real
power
in
the
coalition.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
Israel
für
eine
wirkliche
Macht
zu
klein.
Nevertheless
Israel
is
no
true
power,
as
it
is
far
to
small.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Wahrheiten,
es
ist
eine
wirkliche
Macht.
They
are
truths,
it
is
a
real
power.
ParaCrawl v7.1
Dieser
diplomatische
Umschlag
verleiht
den
Blockfreien
wirkliche
Macht.
This
diplomatic
turnaround
grants
real
power
to
the
Non-Aligned
countries.
ParaCrawl v7.1
Liebe,
wirkliche
Liebe,
macht
nicht
blind,
sondern
sehend.
Love,
true
love,
does
not
make
people
blind
but
seeing.
ParaCrawl v7.1
Keiner
von
ihnen
kämpft
für
die
wirkliche
Macht
der
Arbeiter.
None
of
them
are
interested
in
the
struggle
for
real
workers
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Senat
war
ohne
wirkliche
Macht
und
Autorität.
The
Senate
was
devoid
of
all
real
power
and
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
wirkliche
Macht
haben
Verteidigungsminister
Mattis
und
Sicherheitsberater
McMaster.
Defense
Secretary
Mattis
and
Security
advisor
McMaster
wield
the
real
power.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
wirkliche
Macht
in
dem
Samen.
However,
the
real
power
is
in
the
pips.
ParaCrawl v7.1
Also
fragt
euch,
wer
hat
die
wirkliche
Macht?
So
ask
yourselves,
who
has
the
real
power?
ParaCrawl v7.1
Die
wirkliche
Macht
lag
bei
der
Volksversammlung.
The
real
power
was
in
the
hands
of
the
assembly
of
the
people.
ParaCrawl v7.1