Translation of "Machte" in English
Die
Europäische
Union
machte
eine
Zusage
gegenüber
den
AKP-Ländern.
The
European
Union
made
a
commitment
to
the
ACP
countries.
Europarl v8
Er
machte
eine
Pauschalausnahme,
die
das
gesamte
System
ad
absurdum
führen
würde.
He
gave
him
a
blanket
exemption,
which
would
make
nonsense
of
the
whole
system.
Europarl v8
Die
Kommission
machte
Vorschläge,
die
vom
Rat
weitestgehend
angenommen
wurden.
The
Commission
made
proposals
that
were
broadly
accepted
by
the
Council.
Europarl v8
Sie
ist
kontraproduktiv
und
machte
eine
schlimme
Situation
noch
viel
schlimmer.
It
is
counterproductive
and
it
has
made
a
bad
situation
very
much
worse.
Europarl v8
Man
machte
es
auch
nicht
zum
Tagesordnungspunkt
in
Dayton.
It
was
not
even
included
on
the
agenda
in
Dayton.
Europarl v8
Im
Europäischen
Parlament
machte
er
eine
entscheidende
Erfahrung.
He
made
a
great
breakthrough,
initially,
here
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Der
G20-Gipfel
machte
auch
den
Abbau
von
Steueroasen
zu
einem
der
Hauptanliegen.
The
G20
Conference
also
made
the
dismantling
of
tax
havens
one
of
the
key
objectives.
Europarl v8
Unsere
Einigkeit
in
dieser
Angelegenheit
machte
uns
anderen
gegenüber
glaubwürdig.
Our
unity
gave
us
the
credibility
to
encourage
others.
Europarl v8
Vor
hundert
Jahren
machte
die
europäische
Bevölkerung
15
%
der
Weltbevölkerung
aus.
One
hundred
years
ago,
the
European
population
made
up
15%
of
the
world
population.
Europarl v8
Artikel
17
machte
das
ganz
deutlich.
Article
17
made
it
very
clear.
Europarl v8
Keiner
von
ihnen
machte
seine
Interessen
geltend.
None
of
them
made
itself
known
as
an
interested
party.
DGT v2019
Hinsichtlich
Lärm-
und
Gesundheitsschutz
machte
der
Ausschuss
deutliche
Aussagen.
The
committee
was
clear
with
regard
to
noise
and
health.
Europarl v8
Dieser
Ausschuss
machte
Vorschläge
und
es
wurden
auch
zahlreiche
Gerichtsverfahren
eröffnet.
This
committee
made
suggestions
and
numerous
court
proceedings
were
also
initiated.
Europarl v8
Der
Gipfel
machte
eine
richtige
Auswertung
und
einigte
sich
auf
einen
Ablauf.
The
summit
made
a
right
analysis
and
agreed
on
a
process.
Europarl v8