Translation of "Was macht" in English

Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Yet what makes the evil necessary?
Europarl v8

Und was macht der Rat aus EU 2020?
What does the Council then do to Europe 2020?
Europarl v8

Und was macht die EZB währenddessen?
And what is the ECB doing while this is going on?
Europarl v8

Was jedoch macht eine wirksamere Steuerung der Einwanderungsprozesse notwendig?
And what makes more effective management of immigration processes necessary?
Europarl v8

Jeder macht, was er will, jeder definiert, wie er will.
Every country is doing what it wants and using its own definitions.
Europarl v8

Was macht die österreichische Küche weltberühmt?
What makes Austrian cuisine world famous?
Europarl v8

Und was macht die Europäische Union nun aber in Wirklichkeit?
What, though, is the European Union doing in the real world?
Europarl v8

Was macht "normale religiöse Aktivitäten" aus?
What constitutes 'normal religious activities'?
Europarl v8

Die Regierung trägt die Verantwortung für das, was der Staat macht.
The government bears the responsibility for what the state does.
Europarl v8

Und was macht der Rat, übrigens nicht nur nach dieser Ablehnung?
And what does the Council do, and incidentally not just after this rejection?
Europarl v8

Doch was macht das Europäische Parlament jetzt?
Yet what does the European Parliament do now?
Europarl v8

Was macht man mit der natürlichen Kostenstruktur?
What are we doing to natural cost structures?
Europarl v8

Was macht die Forschung eigentlich jetzt?
What is actually happening with research now?
Europarl v8

Was macht es für einen Sinn, heute noch an unterschiedlichen Einkaufsarten festzuhalten?
Why do we continue to have different methods of procurement?
Europarl v8

Was macht denn die Automobilindustrie bei Dienstleistungen, bei Zulieferaufträgen?
After all, what does the motor industry do in the case of services, of supply contracts?
Europarl v8

Was der Rat macht, ist mir völlig egal.
What the Council is doing is a matter of indifference to me.
Europarl v8

Und was macht die Europäische Kommission?
And what about the European Commission?
Europarl v8

Deshalb lautet die Frage: Was macht die Kommission jetzt?
For this reason, I should like to ask: What is the Commission going to do now?
Europarl v8

Was macht das Innenministerium mit dem eingehenden Material?
What does the Ministry of the Interior do with what is coming in?
Europarl v8

Die Menschen sind nicht genügend positiv damit befaßt, was Europa macht.
People are not sufficiently engaged in a positive way by what Europe is doing.
Europarl v8

Was aber macht der Gemeinsame Standpunkt, übrigens aufgrund des Vorschlags der Kommission?
But what is the result of the common position in the wake, after all, of the initial proposal by the Commission?
Europarl v8

Was macht ein Volk, daß sich abspalten will?
What will a population wishing to secede do!?
Europarl v8

Was macht das bei 300 Stimmen schon aus?
What is that against 300 votes?
Europarl v8

Zweitens die Frage: wer macht was?
Secondly, there is the question: who does what?
Europarl v8

Ich frage mich immer, was macht Europa falsch?
I constantly ask myself what Europe is doing wrong.
Europarl v8