Translation of "Was macht" in English
Was
macht
denn
dieses
Übel
so
notwendig?
Yet
what
makes
the
evil
necessary?
Europarl v8
Und
was
macht
der
Rat
aus
EU
2020?
What
does
the
Council
then
do
to
Europe
2020?
Europarl v8
Und
was
macht
die
EZB
währenddessen?
And
what
is
the
ECB
doing
while
this
is
going
on?
Europarl v8
Was
jedoch
macht
eine
wirksamere
Steuerung
der
Einwanderungsprozesse
notwendig?
And
what
makes
more
effective
management
of
immigration
processes
necessary?
Europarl v8
Jeder
macht,
was
er
will,
jeder
definiert,
wie
er
will.
Every
country
is
doing
what
it
wants
and
using
its
own
definitions.
Europarl v8
Was
macht
die
österreichische
Küche
weltberühmt?
What
makes
Austrian
cuisine
world
famous?
Europarl v8
Und
was
macht
die
Europäische
Union
nun
aber
in
Wirklichkeit?
What,
though,
is
the
European
Union
doing
in
the
real
world?
Europarl v8
Was
macht
"normale
religiöse
Aktivitäten"
aus?
What
constitutes
'normal
religious
activities'?
Europarl v8
Die
Regierung
trägt
die
Verantwortung
für
das,
was
der
Staat
macht.
The
government
bears
the
responsibility
for
what
the
state
does.
Europarl v8
Und
was
macht
der
Rat,
übrigens
nicht
nur
nach
dieser
Ablehnung?
And
what
does
the
Council
do,
and
incidentally
not
just
after
this
rejection?
Europarl v8
Doch
was
macht
das
Europäische
Parlament
jetzt?
Yet
what
does
the
European
Parliament
do
now?
Europarl v8
Was
macht
man
mit
der
natürlichen
Kostenstruktur?
What
are
we
doing
to
natural
cost
structures?
Europarl v8
Was
macht
die
Forschung
eigentlich
jetzt?
What
is
actually
happening
with
research
now?
Europarl v8
Was
macht
es
für
einen
Sinn,
heute
noch
an
unterschiedlichen
Einkaufsarten
festzuhalten?
Why
do
we
continue
to
have
different
methods
of
procurement?
Europarl v8
Was
macht
denn
die
Automobilindustrie
bei
Dienstleistungen,
bei
Zulieferaufträgen?
After
all,
what
does
the
motor
industry
do
in
the
case
of
services,
of
supply
contracts?
Europarl v8
Was
der
Rat
macht,
ist
mir
völlig
egal.
What
the
Council
is
doing
is
a
matter
of
indifference
to
me.
Europarl v8
Und
was
macht
die
Europäische
Kommission?
And
what
about
the
European
Commission?
Europarl v8
Deshalb
lautet
die
Frage:
Was
macht
die
Kommission
jetzt?
For
this
reason,
I
should
like
to
ask:
What
is
the
Commission
going
to
do
now?
Europarl v8
Was
macht
das
Innenministerium
mit
dem
eingehenden
Material?
What
does
the
Ministry
of
the
Interior
do
with
what
is
coming
in?
Europarl v8
Die
Menschen
sind
nicht
genügend
positiv
damit
befaßt,
was
Europa
macht.
People
are
not
sufficiently
engaged
in
a
positive
way
by
what
Europe
is
doing.
Europarl v8
Was
aber
macht
der
Gemeinsame
Standpunkt,
übrigens
aufgrund
des
Vorschlags
der
Kommission?
But
what
is
the
result
of
the
common
position
in
the
wake,
after
all,
of
the
initial
proposal
by
the
Commission?
Europarl v8
Was
macht
ein
Volk,
daß
sich
abspalten
will?
What
will
a
population
wishing
to
secede
do!?
Europarl v8
Was
macht
das
bei
300
Stimmen
schon
aus?
What
is
that
against
300
votes?
Europarl v8
Zweitens
die
Frage:
wer
macht
was?
Secondly,
there
is
the
question:
who
does
what?
Europarl v8
Ich
frage
mich
immer,
was
macht
Europa
falsch?
I
constantly
ask
myself
what
Europe
is
doing
wrong.
Europarl v8