Translation of "Macht übertragen" in English

Und heute soll meinem Ehemann Robert Barnes noch mehr Macht übertragen werden.
And today my husband, Robert Barnes, stands to inherit a great deal more power.
OpenSubtitles v2018

Das einfache, aber intuitive Design macht übertragen Ihre Audio-einfacher als je zuvor.
The simple yet intuitive design makes transmitting your audio easier than ever before.
ParaCrawl v7.1

Ihre Macht wird mich übertragen und es macht mir fähige ihn zu lieben.
Your power is transmitted me and it makes me able to love him/it.
ParaCrawl v7.1

Drittens halten wir es grundsätzlich für gefährlich, internationalen Technokraten-Behörden ständig mehr Macht zu übertragen.
And our third principle is that it is dangerous to hand over more and more power to the international technocratic authorities.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob das irgendein Spiel ist, völlig Fremden Macht zu übertragen.
I don't know if this is some kind of play, handing authority to strangers.
OpenSubtitles v2018

Die Bibel macht deutlich, dass der Teufel dem Antichristen und seinem Regime Macht übertragen wird.
The Bible makes it clear that the Devil will give power to the Antichrist and his regime.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Jahre wurde den jungen Ritter von Drachen mehr und mehr ihrer Macht übertragen.
Over the years the Dragon would bestow gradually more of its powers on the young Knight.
ParaCrawl v7.1

Noch Wettbewerb, noch Selbstsucht gibt es, wo die Macht der Schönheit übertragen wird.
Nor rivalry, nor selfseeking is there where the power of beauty is transmitted.
ParaCrawl v7.1

Die Ungarn erwarten von ihren Vertretern und Politikern - auf die sie übrigens im vergangenen Jahr zu einem in Europa beispiellosen Anteil ihre souveräne Macht übertragen haben - mit starken Gesetzen und einer würdigen Verfassung die Entwicklung eines Rahmens für ein neues Leben und den Ausdruck der wesentlichen Grundsätze für unsere Zukunft, und diese werden sich entsprechend verantworten müssen.
Hungarians expect their leaders and politicians - on whom, incidentally, sovereign power was conferred last year to an unprecedented extent in Europe - to provide a framework for a new life and express the fundamental principles for our future through strong laws and a worthy constitution, and will call them to account on this.
Europarl v8

In einer Demokratie ist jeder Machtinhaber dem gegenüber verantwortlich, von dem er diese Macht übertragen bekommen hat und in dessen Namen er sie ausübt, in unserem Fall sind das die Völker Europas, die wir hier vertreten.
In a democracy, all holders of power must be answerable to those who gave them that power and in whose name they exercise it, in this case the people of Europe who we here represent.
Europarl v8

Somit wird zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten also ein unechter Machtkampf geführt, während die gleichen Mitgliedstaaten absolut nichts dagegen einzuwenden haben, daß multinationalen Organisationen wie der Welthandelsorganisation geräuschlos und in gewaltigem Umfang Macht übertragen wird.
In fact, a fake battle of powers is induced between the Commission and the Member States, whereas these same Member States think nothing of quietly transferring large powers to multinational organizations such as the World Trade Organization.
Europarl v8

Nach der Behinderung der oppositionellen Presse und dem Verbot der Gewerkschaften und diversen Versuchen, Druck auch auf das Verfassungsgericht auszuüben, startet der Präsident im August einen Angriff auf die Verfassung und will sich per Referendum legislative Macht übertragen.
After trying to stifle the opposition press and banning the unions and also making various attempts to exert pressure on the constitutional court, in August the president began to attack the constitution itself and now wants to transfer legislative power to himself by referendum.
Europarl v8

Ich denke, es gibt zwei Antworten: entweder wollen wir wie immer die Verantwortung für unpopuläre Entscheidungen mit der Europäischen Union teilen oder aber wir wollen die Gelegenheit - vielleicht unter dem Vorwand von Reformen - nutzen, um Brüssel ganz einfach mehr Macht zu übertragen.
I think there are two answers: as usual we want to share responsibility for unpopular decisions with the European Union, or we want to use the opportunity, perhaps under the pretext of reforms, simply to transfer more power to Brussels.
Europarl v8

Herr Präsident, unser Parlament empfängt heute den Präsidenten der Europäischen Zentralbank, d.h. den Präsidenten der ersten Institution, der die europäischen Nationen, oder zumindest elf von ihnen - aus irgendeiner Verwirrung heraus - beschlossen haben, eine souveräne Macht zu übertragen.
Mr President, today our Parliament has the President of the European Central Bank as its guest, that is to say the president of the first institution to which the nations of Europe, by who knows what perturbation, have decided, eleven of them at least, to confer to give sovereign power.
Europarl v8

Das ist gut, allerdings bin ich dagegen, der EU im Bereich der öffentlichen Gesundheit mehr Macht zu übertragen, insbesondere, da die Mitgliedstaaten bereits eine gute Arbeit leisten.
However, I am opposed to transferring more power to the EU in the field of public health, particularly when the Member States are already doing a good job.
Europarl v8

Abschließend möchte ich die von mir eingereichten Änderungsanträge zur Notwendigkeit der Errichtung eines allgemeinen Systems nicht justiziabler Maßnahmen erwähnen, wodurch den Bürgerinnen und Bürgern mehr Macht übertragen werden soll.
Finally, I would like to refer to the amendments I have presented concerning the need to establish a general system of non-judicial measures, in order to give the citizens more power.
Europarl v8

Als er ihn berührte, wurde ihm die Macht des Kristalls übertragen, die er auch sofort an den Schulrowdys austestet.
All he just needs to squeeze the power out of Pontus, and then he will become the most powerful man in the universe.
Wikipedia v1.0

Januar 1933 die Macht übertragen wurde, schlug Thälmann der SPD einen Generalstreik vor, um Hitler zu stürzen, doch dazu kam es nicht mehr.
After the Nazis came to power in January 1933, Thälmann proposed that the SPD and KPD should organise a general strike to topple Hitler, but this was not achieved.
Wikipedia v1.0

Auch wenn einige, wie zum Beispiel die Briten, der EU so wenig Macht wie möglich übertragen wollten, überwogen die Argumente derer, die parallel zur ökonomischen Integration auch die politische Integration forderten.
Even though some, such as the British, wished to give the Union as little power as possible, the force of the argument was with those who pressed for political integration alongside economic integration.
News-Commentary v14

George DASSIS schlägt vor, Brüssel mehr Macht zu übertragen, damit Europa in internationalen Foren mit einer Stimme sprechen könne.
Mr Dassis suggested transferring more power to Brussels so that Europe could speak with one voice in all international forums.
TildeMODEL v2018

Er besuchte Havanna zuletzt im März dieses Jahres, kurz nachdem Fidel Castro seinem Bruder Raúl die Macht übertragen hatte.
He last visited Havana in March this year - shortly after the transfer in leadership from Fidel Castro to his brother Raul Castro.
TildeMODEL v2018

Denkt an die Konsequenzen für die Republik, wenn einem einzigen Mann so viel Macht übertragen würde.
Consider the consequences to the republic if one man were to be given such terrible power.
OpenSubtitles v2018

Die Republikaner machten sich in der Folge die sogenannte „Southern Strategy“ zu eigen, die darauf beruhte, dem Aufstieg der Afroamerikaner und anderer Minderheitengruppen Widerstand zu leisten und sich Gesetzen zu widersetzen, die Geld, Status oder Macht an diese übertragen würden.
The Republicans embraced the so-called Southern strategy, based on resisting the rise of African-Americans and other minority groups and opposing legislation that would transfer any funds, status, or power to them.
News-Commentary v14

Andererseits hätte diese Methode, wie ich befürchte, zu unlösbaren Durchführungsproblemen geführt und zweifellos den Richtern im Vergleich mit den Politikern eine zu große Macht übertragen.
For another thing, I fear this method would have caused hopelessly complicated difficulties of implementation and would no doubt have given too much power to the judges compared to the politicians.
EUbookshop v2