Translation of "Wirklich schade" in English
Das
wäre
wirklich
schade
und
deshalb
dieser
Kompromiss.
That
really
would
be
a
pity,
hence
this
compromise.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
schade,
dass
der
Rat
nicht
anwesend
ist.
It
is
a
great
shame
that
the
Council
is
not
here.
Europarl v8
Es
wäre
wirklich
schade,
wenn
dich
der
Teufel
holen
würde.
It
would
be
a
pity
if
the
devil
would
take
you
away.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
dich
erkältet
hast!
It's
too
bad
you've
caught
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
nicht
etwas
länger
bleiben
kannst!
It's
too
bad
you
can't
stay
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
heute
nicht
mit
uns
mitkommen
kannst!
It's
too
bad
you
can't
come
with
us
today.
Tatoeba v2021-03-10
Wirklich
schade,
dass
keine
Zuschauer
gekommen
sind,
aber
wir
bleiben.
Gee,
it's
too
bad
nobody
showed
up
to
see
you,
but
we'll
stay.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
dass
es
böses
Blut
zwischen
uns
gibt.
It's
a
shame
there's
bad
blood
between
us.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
sehr
schade,
denn
ich
liebe
dich
und
wir
wären
glücklich
geworden.
It's
too
bad,
too,
because
I
love
you
very
much,
and
we
could've
been
very
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
es
nicht
klappen
würde,
wirklich
schade.
It'll
be
a
pity
if
it
doesn't
come
off,
it'll
be
a
real
pity.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
wirklich
schade
um
das
Feuer
und
die
Musik
gewesen.
What
a
pity.
All
that
fire
and
music
being
turned
off.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
merke,
dass
das
wirklich
schade
ist.
And
I
realize
what
a
shame
that
is.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade,
dass
wir
einen
5.000
Dollar-Preis
verfallen
lassen
müssen.
It's
a
shame
we
have
to
forfeit
a
$5,000
prize.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade,
Freunde,
dass
ich
euch
nicht
gefunden
hab.
Ah,
it's
too
bad,
friends.
Tough
luck
I
haven't
found
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
weil
das
ein
sehr
schönes
Gewehr
ist.
It
is
a
real
shame
because
this
is
a
very
nice
rifle
.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade
um
diesen
Mann.
It's
a
pity
to
have
lost
such
a
fine
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
dass
zwei
fähige
Frauen
auf
entgegengesetzten
Seiten
stehen.
Ah,
such
a
pity,
that
two
accomplished
women
should
be
standing
on
opposite
sides.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
wirklich
schade.
Oh,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade,
wir
werden
es
nie
erfahren...
Shame,
really.
We'll
never
know.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade,
es
gibt
demnächst
einiges
zu
tun.
Too
bad,
there's
a
lot
of
work
coming
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wirklich
sehr
schade
um
Michael.
It
really
is
too
bad
about
Michael.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
das
ist
wirklich
Schade.
Gosh,
that's
really
a
bummer.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade
das
mit
seinem
Arm.
A
shame
about
his
arm.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
sie
hat
so
eine
schöne
Stimme.
With
that
wonderful
voice
of
hers...
What
a
pity...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade
um
Oberfeldwebel
Wilhelm
und
seine
berühmten
Freunde.
Too
bad
about
Sergeant
Wilhelm
and
his
famous
friends.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
ist
wirklich
schade.
Gee,
that's
really
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Wirklich
schade,
dass
ich
dich
nicht
heiraten
will.
Too
bad
I'm
not
tryin'
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Ist
wirklich
schade,
daß
du
nicht
hier
wohnst,
Ted.
It's
too
bad
you
don't
live
here,
Ted.
OpenSubtitles v2018