Translation of "Wirklich schade" in English

Das wäre wirklich schade und deshalb dieser Kompromiss.
That really would be a pity, hence this compromise.
Europarl v8

Es ist wirklich schade, dass der Rat nicht anwesend ist.
It is a great shame that the Council is not here.
Europarl v8

Es wäre wirklich schade, wenn dich der Teufel holen würde.
It would be a pity if the devil would take you away.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich schade, dass du dich erkältet hast!
It's too bad you've caught a cold.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich schade, dass du nicht etwas länger bleiben kannst!
It's too bad you can't stay a little longer.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wirklich schade, dass du heute nicht mit uns mitkommen kannst!
It's too bad you can't come with us today.
Tatoeba v2021-03-10

Wirklich schade, dass keine Zuschauer gekommen sind, aber wir bleiben.
Gee, it's too bad nobody showed up to see you, but we'll stay.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade, dass es böses Blut zwischen uns gibt.
It's a shame there's bad blood between us.
OpenSubtitles v2018

Wirklich sehr schade, denn ich liebe dich und wir wären glücklich geworden.
It's too bad, too, because I love you very much, and we could've been very happy.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schade, wenn es nicht klappen würde, wirklich schade.
It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity.
OpenSubtitles v2018

Es wäre wirklich schade um das Feuer und die Musik gewesen.
What a pity. All that fire and music being turned off.
OpenSubtitles v2018

Und ich merke, dass das wirklich schade ist.
And I realize what a shame that is.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade, dass wir einen 5.000 Dollar-Preis verfallen lassen müssen.
It's a shame we have to forfeit a $5,000 prize.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade, Freunde, dass ich euch nicht gefunden hab.
Ah, it's too bad, friends. Tough luck I haven't found you.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade, weil das ein sehr schönes Gewehr ist.
It is a real shame because this is a very nice rifle .
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade um diesen Mann.
It's a pity to have lost such a fine man.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade, dass zwei fähige Frauen auf entgegengesetzten Seiten stehen.
Ah, such a pity, that two accomplished women should be standing on opposite sides.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist wirklich schade.
Oh, that's too bad.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade, wir werden es nie erfahren...
Shame, really. We'll never know.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade, es gibt demnächst einiges zu tun.
Too bad, there's a lot of work coming in.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wirklich sehr schade um Michael.
It really is too bad about Michael.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, das ist wirklich Schade.
Gosh, that's really a bummer.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade das mit seinem Arm.
A shame about his arm.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade, sie hat so eine schöne Stimme.
With that wonderful voice of hers... What a pity...
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich schade um Oberfeldwebel Wilhelm und seine berühmten Freunde.
Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends.
OpenSubtitles v2018

Mann, das ist wirklich schade.
Gee, that's really too bad.
OpenSubtitles v2018

Wirklich schade, dass ich dich nicht heiraten will.
Too bad I'm not tryin' to marry you.
OpenSubtitles v2018

Ist wirklich schade, daß du nicht hier wohnst, Ted.
It's too bad you don't live here, Ted.
OpenSubtitles v2018