Translation of "Ist wirklich schade" in English
Es
ist
wirklich
schade,
dass
der
Rat
nicht
anwesend
ist.
It
is
a
great
shame
that
the
Council
is
not
here.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
dich
erkältet
hast!
It's
too
bad
you've
caught
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
nicht
etwas
länger
bleiben
kannst!
It's
too
bad
you
can't
stay
a
little
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
du
heute
nicht
mit
uns
mitkommen
kannst!
It's
too
bad
you
can't
come
with
us
today.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wirklich
schade,
dass
es
böses
Blut
zwischen
uns
gibt.
It's
a
shame
there's
bad
blood
between
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
weil
das
ein
sehr
schönes
Gewehr
ist.
It
is
a
real
shame
because
this
is
a
very
nice
rifle
.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade
um
diesen
Mann.
It's
a
pity
to
have
lost
such
a
fine
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
dass
zwei
fähige
Frauen
auf
entgegengesetzten
Seiten
stehen.
Ah,
such
a
pity,
that
two
accomplished
women
should
be
standing
on
opposite
sides.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
wirklich
schade.
Oh,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wirklich
sehr
schade
um
Michael.
It
really
is
too
bad
about
Michael.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
das
ist
wirklich
Schade.
Gosh,
that's
really
a
bummer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
sie
hat
so
eine
schöne
Stimme.
With
that
wonderful
voice
of
hers...
What
a
pity...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade
um
Oberfeldwebel
Wilhelm
und
seine
berühmten
Freunde.
Too
bad
about
Sergeant
Wilhelm
and
his
famous
friends.
OpenSubtitles v2018
Mann,
das
ist
wirklich
schade.
Gee,
that's
really
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Ist
wirklich
schade,
daß
du
nicht
hier
wohnst,
Ted.
It's
too
bad
you
don't
live
here,
Ted.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
daß
wir
darauf
nicht
näher
eingehen
können.
So
far
you
have
not
had
a
very
favourable
response.
EUbookshop v2
Es
ist
wirklich
richtig
schade,
Dr.
Quest.
It
really
is
too
bad,
Dr.
Quest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
daß
man
alles
dies
nicht
weiter
vertiefen
konnte.
The
outstanding
way
in
which,
for
example,
the
other
northern
countries
—
Austria
and
Switzerland
—
have
dealt
with
their
problems
is
proof
that
it
can
be
done.
EUbookshop v2
Oh,
das
ist
wirklich
schade,
Catherine.
Oh,
that's
a
shame,
Catherine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
Heikichi
Endo.
Very
unfortunate,
Heikichi
Endo.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
wirklich
schade,
dass
wir
immer
nur
die
Gesichter
sehen.
It's
a
pity
we
never
see
anything
of
people
but
their
face.
OpenSubtitles v2018
Ist
wirklich
schade,
dass
du
dritter
Klasse
gereist
bist.
Too
bad
you
came
back
third
class.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Lucien,
es
ist
wirklich
schade.
You
know,
it's
too
bad.
It
really
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schade,
dass
Könige
verschwinden.
Such
a
pity
it
is
that
the
kings
are
disappearing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
schade,
dass
dieses
Kunstwerk
nur
vorübergehend
war.
It's
a
real
pity
that
this
artwork
was
just
temporary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
schade,
denn
die
Bucht
ist
schön.
It's
a
shame
as
the
bay
is
really
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Rodinde
Rutjens:
‘Dies
ist
für
alle
wirklich
schade’
Rodinde
Rutjens:
‘This
is
a
difficult
situation
for
everyone’
CCAligned v1
Es
ist
wirklich
schade
für
China.
It
is
a
pity
for
China.
ParaCrawl v7.1