Translation of "Wirklich erforderlich" in English

Ist diese besondere Vorschrift auf EU-Ebene wirklich nützlich oder erforderlich?
Is this particular regulation really useful or necessary at EU level?
Europarl v8

Es ist wirklich erforderlich, dass unser Parlament diesem Treiben ein Ende bereitet.
Parliament really does need to put a stop to this type of thing.
Europarl v8

Rechtsakte sollten nur erlassen werden, wenn sie wirklich erforderlich sind4;
Legislation should be used only when it is really necessary4.
TildeMODEL v2018

Rechtsakte sollten nur erlassen werden, wenn sie wirklich erforderlich sind8;
Legislation should be used only when it is really necessary8.
TildeMODEL v2018

Halten Sie das wirklich für erforderlich?
Do you really think it's necessary?
OpenSubtitles v2018

Wenn es wirklich erforderlich ist, mach folgendes:
If it is really required do this:
CCAligned v1

Ob Adresse wirklich erforderlich ist, nur ein einschließlich des Landes bilden.
If address is really needed, just make up one including the country.
ParaCrawl v7.1

Nur in wenigen Fällen ist eine bidirektionale Verbindung wirklich erforderlich.
Only in a few cases is a bidirectional connection really required.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kunden wirklich erforderlich sind, Führerfachmonteure,
When customers are really needed, guide professional technicians,
CCAligned v1

Ist es wirklich erforderlich, solche Datenmengen zu replizieren?
Is it really necessary to replicate such an amount of data?
ParaCrawl v7.1

Atemwegsverhinderungsmanöver bei Regurgitation, Erbrechen oder Flüssigkeit sind bei Kindern wirklich zwingend erforderlich?
Airway obstruction removal manoeuvres in case of regurgitation, vomit or liquids really are mandatory in children anytime?
ParaCrawl v7.1

Eine Anleitung ist wirklich erforderlich, da nur wenige Einheimische Englisch sprechen.
A guide is really needed as few of the locals speak English.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst habe nie wirklich erforderlich, eine solche Funktionalität.
I myself have never really required such functionality.
ParaCrawl v7.1

Solche Organisationen wie die USU sind wirklich notwendig und erforderlich, Rentner sagen.
Such organizations as the UARP are really needed and required, pensioners say.
ParaCrawl v7.1

Für die Krise sind wirklich Abmilderungsmaßnahmen erforderlich, aber zuallererst muss man den Ursachen entgegenwirken.
Palliatives are indeed needed for the disaster, but the causes need to be addressed first of all.
Europarl v8

Ist es denn wirklich erforderlich, daß unsere Rechtsvorschriften aus einem solchen Wortschwall bestehen?
Is it necessary for us to have so much verbiage in our legislation.
Europarl v8

Ich habe keinen Einwand gegen diesen Änderungsantrag, aber ich halte ihn wirklich nicht für erforderlich.
I do not object to that amendment, but I do not think it really necessary.
Europarl v8

Ich meine damit die Frage, ob eine Agentur für die Grundrechte wirklich erforderlich ist.
I refer to the question of whether there is in fact any need for a Fundamental Rights Agency.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre es wirklich erforderlich, an anderer Stelle eine kontradiktorische Debatte durchzuführen.
Indeed I think it crucial to organise, at some venue or other, debates where the arguments for both sides can be presented.
Europarl v8

Der Ausschuß fragt sich allerdings, ob eine vierjährige Übergangs­phase wirklich unbe­dingt erforderlich ist.
The Committee wonders whether a transitional period of as much as four years is really essential.
TildeMODEL v2018

Er fragt sich allerdings, ob eine Übergangs­phase bis 1997 wirklich unbe­dingt erforderlich ist.
It wonders, however, whether a transitional period until 1997 is really essential.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips muss geprüft werden, ob eine EU-Harmonisierung für Kleinstunternehmen wirklich erforderlich ist.
Following the principle of subsidiarity, it needs to be considered whether EU level harmonisation is for micro entities is really necessary.
TildeMODEL v2018