Translation of "Wirklich dringend" in English
Wir
fordern
Sie
wirklich
dringend
auf,
eine
ordnungsgemäße
Folgenabschätzung
durchzuführen.
We
really
do
urge
you
to
have
a
proper
impact
assessment.
Europarl v8
Ich
würde
Sie
also
wirklich
dringend
bitten,
auf
diese
beiden
Fragen
einzugehen.
So
I
really
would
urgently
ask
you
to
answer
these
two
questions.
Europarl v8
Die
Reform
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
wirklich
dringend
geboten.
Reform
of
the
Financial
Regulation
really
is
desperately
needed.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Privatanleger
wirklich
ganz
dringend
schützen.
We
really
must
protect
retail
investors.
Europarl v8
Wir
brauchen
deshalb
wirklich
dringend
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung.
For
this
reason,
an
interinstitutional
agreement
is
urgently
needed.
Europarl v8
Brauchst
du
das
Erbe
wirklich
so
dringend?
George,
why
were
you
so
anxious
to
get
it?
Did
you
want
it
that
desperately?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
brauch
es
wirklich
dringend.
But
I
really
need
it
badly.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
wirklich
dringend
Anteile
am
Team
meines
Dads
wollen.
You
must
really
want
in
on
my
dad's
team.
OpenSubtitles v2018
Rooster,
ich
brauche
diese
Berichte
wirklich
dringend.
Rooster,
I'm
really
gonna
need
those
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
wirklich
dringend
sprechen.
I
really
need
to
talk
to
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
im
Moment
brauche
ich
wirklich
dringend
Ihre
Hilfe,
okay?
But
right
now,
I
really,
really
need
you
to
just
help
me
out,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
wirklich
dringend
irgendwohin
müssen,
kann
ich
Ihnen
vielleicht
helfen.
And
if
you
really
need
to
get
somewhere,
maybe
I
can
help
you
out.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
liegt
in
den
Wehen
und
ich
muss
wirklich
dringend
ins
Saint-Marcus-Krankenhaus.
My
wife
is
in
labor,
and
I
really
need
to
get
to
Saint
Marcus
Hospital.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
wirklich
dringend
zu
einer
Familienangelegenheit.
We
got
a
family
thing
we
really
need
to
get
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wirklich
dringend
mit
Alex
Simons
reden.
I
really
do
need
to
speak
to
Alex
Simons.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Kleine,
ich
muss
wirklich
dringend
pinkeln.
Hey,
um,
tiny
girl,
i
really
have
to
pee,
here
--
Like,
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
will
dich
jemand
wirklich
dringend
sprechen.
But
first
somebody
really
wants
to
talk
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
störe
nur
ungern,
aber
es
ist
wirklich
dringend.
I
hate
to
disturb
you,
but
it's
very
urgent.
OpenSubtitles v2018
Brauchen
Sie
das
wirklich
so
dringend?
You
really
need
that
much
what's
there?
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
es
sei
wirklich
dringend.
He
says
it's
truly
urgent.
OpenSubtitles v2018
Also
könnte
ich
jetzt
wirklich
dringend
einen
Drink
gebrauchen.
So
I
could
really,
really
use
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wirklich
ganz
dringend
heute
nach
Tokio
zurück!
I
really
need
to
be
back
in
Tokyo
today.
OpenSubtitles v2018