Translation of "Wird verletzt" in English
Herr
Almunia
-
bitte
-
der
Stabilitätspakt
wird
bereits
verletzt.
Mr
Almunia
-
please
-
the
Stability
Pact
is
broken.
Europarl v8
Wie
stehen
Sie
dazu,
daß
der
Artikel
36
verletzt
wird?
What
do
you
think
about
Article
36
being
violated?
Europarl v8
Solange
es
nicht
verletzt
wird,
funktioniert
das
Wirtschaftssystem
unseren
Erwartungen
entsprechend.
And
as
long
as
trust
is
not
betrayed,
the
economic
system
functions
as
we
expect
it
to.
Europarl v8
Die
Vogelschutzrichtlinie
wird
eklatant
verletzt,
während
die
maltesischen
Behörden
völlig
untätig
bleiben.
The
Directive
on
wild
birds
is
blatantly
being
violated
while
the
Maltese
authorities
remain
entirely
passive.
Europarl v8
Das
Initiativrecht
der
Kommission
wird
nicht
verletzt.
The
Commission's
right
to
initiative
is
infringed
upon.
Europarl v8
Wann
immer
das
Völkerrecht
verletzt
wird,
darf
man
nicht
zur
Tagesordnung
übergehen.
Whenever
international
law
is
violated,
it
cannot
just
be
business
as
usual.
Europarl v8
Kein
Parlament
kann
einer
Verfassung
zustimmen,
in
dem
dieses
Königsrecht
verletzt
wird.
No
parliament
can
agree
to
a
constitution
that
violates
this
prerogative.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
Regel
recht
häufig
verletzt
wird.
I
am
sorry
to
say
that
this
rule
is
quite
often
broken.
Europarl v8
Bei
dem
Versuch,
Leo
zu
helfen,
wird
Pericles
schwer
verletzt.
Inside,
Thade
and
Leo
wrestle,
with
Pericles
trying
to
help
Leo,
only
to
be
thrown
hard
against
a
wall.
Wikipedia v1.0
Dabei
wird
er
schwer
verletzt
und
verliert
den
linken
Arm
ab
dem
Ellbogen.
He
is
injured
in
the
fight
and
eventually
loses
his
left
arm
at
the
elbow.
Wikipedia v1.0
Jedoch
wird
Henri
tödlich
verletzt
und
stirbt
auf
der
Flucht
der
drei.
She
knows
Number
Three
is
dead
and
that
Number
Four
is
being
hunted.
Wikipedia v1.0
Joe
wird
verletzt
aus
dem
Wagen
geborgen.
Joe
is
carried
out
of
the
car
by
the
police
and
taken
into
the
ambulance.
Wikipedia v1.0
Ich
will
nur
nicht,
dass
Tom
verletzt
wird.
I
just
don't
want
Tom
to
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht
sehen,
dass
jemand
verletzt
wird.
I
don't
want
to
see
anybody
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
als
sie
den
Verursacher
der
Nöte
finden,
wird
Fantaghirò
tödlich
verletzt.
The
Queen
of
the
Elves
tells
Fantaghirò
that
the
wizard
she
seeks
is
Tarabas.
Wikipedia v1.0
Doki
gerät
in
einen
solchen
wütenden
Mob
und
wird
verletzt.
Doki
goes
back
to
save
it,
but
is
hurt
and
hospitalized.
Wikipedia v1.0
Adcox
stirbt
und
Stephen
wird
schwer
verletzt.
Adcox
is
killed
and
Stephen
is
mortally
wounded.
Wikipedia v1.0
Mathayus
wird
dabei
verletzt,
es
gelingt
ihm
trotzdem
Memnon
zu
töten.
Memnon
is
consumed
by
the
flames
as
he
falls
to
his
death.
Wikipedia v1.0
Ich
will,
dass
niemand
verletzt
wird.
Don't
want
nobody
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
er
verletzt
wird.
I
don't
want
him
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Und
pass
auf,
Marty,
damit
keiner
verletzt
wird.
Keep
a
steady
hand,
Marty.
Don't
want
one
ofyou
getting
hurt.
OpenSubtitles v2018
Kane
und
Miller
werden
kämpfen...
und
jemand
wird
bestimmt
verletzt
werden.
There's
gonna
be
fighting
when
Kane
and
Miller
meet.
And
somebody's
going
to
get
hurt,
that's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
nicht,
dass
er
verletzt
wird.
Well,
I
didn't
want
him
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018