Translation of "Verletzt wird" in English

Wie stehen Sie dazu, daß der Artikel 36 verletzt wird?
What do you think about Article 36 being violated?
Europarl v8

Solange es nicht verletzt wird, funktioniert das Wirtschaftssystem unseren Erwartungen entsprechend.
And as long as trust is not betrayed, the economic system functions as we expect it to.
Europarl v8

Wann immer das Völkerrecht verletzt wird, darf man nicht zur Tagesordnung übergehen.
Whenever international law is violated, it cannot just be business as usual.
Europarl v8

Kein Parlament kann einer Verfassung zustimmen, in dem dieses Königsrecht verletzt wird.
No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
Europarl v8

Leider muss ich sagen, dass diese Regel recht häufig verletzt wird.
I am sorry to say that this rule is quite often broken.
Europarl v8

Joe wird verletzt aus dem Wagen geborgen.
Joe is carried out of the car by the police and taken into the ambulance.
Wikipedia v1.0

Ich will nur nicht, dass Tom verletzt wird.
I just don't want Tom to get hurt.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nicht sehen, dass jemand verletzt wird.
I don't want to see anybody get hurt.
Tatoeba v2021-03-10

Doki gerät in einen solchen wütenden Mob und wird verletzt.
Doki goes back to save it, but is hurt and hospitalized.
Wikipedia v1.0

Ich will, dass niemand verletzt wird.
Don't want nobody to get hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass er verletzt wird.
I don't want him to get hurt.
OpenSubtitles v2018

Und pass auf, Marty, damit keiner verletzt wird.
Keep a steady hand, Marty. Don't want one ofyou getting hurt.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich wollte nicht, dass er verletzt wird.
Well, I didn't want him to get hurt.
OpenSubtitles v2018

Jeder ist glücklich, niemand wird verletzt.
Everybody's happy, nobody gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur dafür sorgen, dass Kay nicht verletzt wird.
I'm only trying to prevent Kay from being hurt.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Timmie verletzt wird.
I don't want Timmie hurt.
OpenSubtitles v2018

Keine unglücklichen Kinder, niemand, der verletzt wird, außer vielleicht mir.
No children to grow up unhappy, nobody gets hurt except maybe me.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass unser Freund Sabata verletzt wird.
I don't want our friend Sabata to get hurt now.
OpenSubtitles v2018

Dass mein Mann ernsthaft verletzt wird, möchte ich natürlich nicht.
You know, I don't want you to really hurt my husband.
OpenSubtitles v2018

Solange niemand verletzt wird, ist es egal.
As long as no one's hurt it won't matter.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir hier raus, bevor jemand verletzt wird.
Let's go out this way before somebody gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand verletzt wird, wird das Ihre Schuld sein, Markway.
If anyone gets hurt, it's going to be your fault, Markway.
OpenSubtitles v2018