Translation of "Verletzt wird" in English
Wie
stehen
Sie
dazu,
daß
der
Artikel
36
verletzt
wird?
What
do
you
think
about
Article
36
being
violated?
Europarl v8
Solange
es
nicht
verletzt
wird,
funktioniert
das
Wirtschaftssystem
unseren
Erwartungen
entsprechend.
And
as
long
as
trust
is
not
betrayed,
the
economic
system
functions
as
we
expect
it
to.
Europarl v8
Wann
immer
das
Völkerrecht
verletzt
wird,
darf
man
nicht
zur
Tagesordnung
übergehen.
Whenever
international
law
is
violated,
it
cannot
just
be
business
as
usual.
Europarl v8
Kein
Parlament
kann
einer
Verfassung
zustimmen,
in
dem
dieses
Königsrecht
verletzt
wird.
No
parliament
can
agree
to
a
constitution
that
violates
this
prerogative.
Europarl v8
Leider
muss
ich
sagen,
dass
diese
Regel
recht
häufig
verletzt
wird.
I
am
sorry
to
say
that
this
rule
is
quite
often
broken.
Europarl v8
Joe
wird
verletzt
aus
dem
Wagen
geborgen.
Joe
is
carried
out
of
the
car
by
the
police
and
taken
into
the
ambulance.
Wikipedia v1.0
Ich
will
nur
nicht,
dass
Tom
verletzt
wird.
I
just
don't
want
Tom
to
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht
sehen,
dass
jemand
verletzt
wird.
I
don't
want
to
see
anybody
get
hurt.
Tatoeba v2021-03-10
Doki
gerät
in
einen
solchen
wütenden
Mob
und
wird
verletzt.
Doki
goes
back
to
save
it,
but
is
hurt
and
hospitalized.
Wikipedia v1.0
Ich
will,
dass
niemand
verletzt
wird.
Don't
want
nobody
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
er
verletzt
wird.
I
don't
want
him
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Und
pass
auf,
Marty,
damit
keiner
verletzt
wird.
Keep
a
steady
hand,
Marty.
Don't
want
one
ofyou
getting
hurt.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
nicht,
dass
er
verletzt
wird.
Well,
I
didn't
want
him
to
get
hurt.
OpenSubtitles v2018
Jeder
ist
glücklich,
niemand
wird
verletzt.
Everybody's
happy,
nobody
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
dafür
sorgen,
dass
Kay
nicht
verletzt
wird.
I'm
only
trying
to
prevent
Kay
from
being
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Timmie
verletzt
wird.
I
don't
want
Timmie
hurt.
OpenSubtitles v2018
Keine
unglücklichen
Kinder,
niemand,
der
verletzt
wird,
außer
vielleicht
mir.
No
children
to
grow
up
unhappy,
nobody
gets
hurt
except
maybe
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
unser
Freund
Sabata
verletzt
wird.
I
don't
want
our
friend
Sabata
to
get
hurt
now.
OpenSubtitles v2018
Dass
mein
Mann
ernsthaft
verletzt
wird,
möchte
ich
natürlich
nicht.
You
know,
I
don't
want
you
to
really
hurt
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Solange
niemand
verletzt
wird,
ist
es
egal.
As
long
as
no
one's
hurt
it
won't
matter.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
hier
raus,
bevor
jemand
verletzt
wird.
Let's
go
out
this
way
before
somebody
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
verletzt
wird,
wird
das
Ihre
Schuld
sein,
Markway.
If
anyone
gets
hurt,
it's
going
to
be
your
fault,
Markway.
OpenSubtitles v2018