Translation of "Wird verlangt von" in English
Sie
wird
Spider
vertreiben,
verlangt
von
Fat
Charlie
aber
die
ganze
Anansi-Blutlinie.
Charlie
goes
off
to
work,
rather
puzzled
by
Spider
and
his
sudden
disappearance.
Wikipedia v1.0
Eine
Geldstrafe
wird
verlangt
von
den
Leuten,
die
auf
Wanderwegen
mit
dem
Fahrrad
fahren.
A
fine
will
be
issued
to
visitors
who
ride
on
the
trails.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
habe
ich
Änderungsantrag
30
unterstützt,
in
dem
mehr
Beschränkungen
für
gentechnisch
verändertes
Saatgut
gefordert
werden
und
darauf
hingewiesen
wird,
dass
es
unmöglich
ist,
gentechnisch
veränderte
Kulturen
gemeinsam
mit
konventionellen
bzw.
ökologischen
Kulturen
anzubauen,
und
außerdem
die
Rücknahme
von
gentechnisch
veränderten
Arten
verlangt
wird,
die
von
einigen
Mitgliedstaaten
bereits
eingeführt
wurden.
I
also
supported
amendment
30,
which
sought
more
restrictions
on
GMO
crops,
noting
that
it
is
impossible
for
GMO
crops
to
coexist
with
conventional
and/or
organic
crops,
and
calling
for
the
withdrawal
of
the
GMO
species
already
introduced
by
some
Member
States.
Europarl v8
In
dem
Richtlinienvorschlag
wird
verlangt,
Übertragungsnetze
"getrennt"
von
den
Produktions-
und
Verteilungstätigkeiten
zu
betreiben
(Artikel
8
Absatz
2),
Benutzer
oder
Kategorien
von
Benutzern
gleich
zu
behandeln
(Artikel
9
Absatz
6)
und
objektive,
transparente
Kriterien
"auf
nichtdiskriminierende
Weise"
anzuwenden
(Artikel
13
Absatz
2).
The
Draft
Directive
requires
that
transmission
systems
shall
be
operated
'separately'
from
generation
or
distribution
activities
(Article
8
(2)),
and
'shall
not
discriminate
between
users
or
classes
of
users'
etc.
(Article
9(c)),
and
shall
use
'objective,
transparent'
criteria
in
a
non
discriminatory
manner
(Article
13
(2)).
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Nebensystem
es
verlangt,
wird
es
von
der
AS-Zentralbank
auch
über
die
erhöhte
Liquidität
auf
dem
Unterkonto
infolge
von
Liquiditätsübertragungen
durch
die
Verrechnungsbank
informiert.“
If
the
AS
so
requests,
the
ASCB
shall
also
notify
it
of
the
increased
liquidity
on
the
sub-account
as
a
result
of
liquidity
transfer
by
the
settlement
bank.’;
DGT v2019
Wenn
das
Nebensystem
es
verlangt,
wird
es
von
der
Nebensystem-Zentralbank
auch
über
die
erhöhte
Liquidität
auf
dem
Unterkonto
infolge
von
Liquiditätsübertragungen
durch
die
Verrechnungsbank
informiert.
If
the
ancillary
system
so
requests,
the
ASCB
shall
also
notify
it
of
the
increased
liquidity
on
the
sub-account
as
a
result
of
liquidity
transfer
by
the
settlement
bank.
DGT v2019
Es
muss
verhindert
werden,
dass
in
einem
Mitgliedstaat
eine
echte
Niederlassung
verlangt
wird,
von
der
aus
ständig
und
tatsächlich
Verkehrsgeschäft
stattfindet,
während
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
möglicherweise
eine
Briefkasten-
oder
Tochterfirma
ausreicht,
bei
der
Drittlandschauffeure
beschäftigt
sind.
It
is
necessary
to
avoid
a
situation
where
in
one
Member
State
this
is
taken
to
mean
the
base
from
which
a
business
is
run
permanently
in
practice,
whereas
in
another
Member
State
it
could
simply
be
a
PO
box
address
or
branch
where
non-EU
drivers
are
employed.
TildeMODEL v2018
Verlangt
wird
von
den
Mitgliedstaaten
neben
der
Förderung
des
Dialogs
mit
Nichtregierungsorganisationen
außerdem
die
Einrichtung
einer
oder
mehrerer
Stellen,
die
sich
mit
der
Unterstützung,
Beobachtung
und
Analyse
der
Gleichbehandlung
aller
Personen
ungeachtet
ihres
Geschlechts
befassen.
It
also
requires
the
creation
of
a
body
or
bodies
for
the
promotion,
analysis,
monitoring
and
support
of
equal
treatment
of
all
persons
without
discrimination
on
the
grounds
of
sex
and
requires
Members
States
to
encourage
dialogue
with
non-governmental
organisations.
TildeMODEL v2018
Zur
Gewährleistung
der
Gemeinschaftsdimension
der
Programme
wird
verlangt,
daß
die
von
Slowenien
vorgeschlagenen
transnationalen
Projekte
und
Maßnahmen
eine
bestimmte
Mindestzahl
von
Partnern
aus
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
umfassen.
To
ensure
the
Community
dimension
of
the
Programmes,
transnational
projects
and
activities
proposed
by
the
Republic
of
Slovenia
will
be
required
to
include
a
minimum
number
of
partners
from
the
Member
States
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
argentinische
Rechtsrahmen
umfasst
alle
wichtigen
Datenschutzgrundsätze,
und
seine
Durchsetzungsmechanismen
entsprechen
dem
Standard,
der
von
Ländern
verlangt
wird,
die
von
der
EU
als
Länder
mit
einem
angemessenen
Schutz
anerkannt
werden.
The
Argentinian
legal
framework
covers
all
the
basic
data
protection
principles
and
its
enforcement
mechanisms
meet
the
standard
required
of
countries
that
the
EU
recognises
as
providing
adequate
protection.
TildeMODEL v2018
Es
ist
normal,
dass
ein
Mensch
moralische
Zweifel
bekommt,
wenn
so
was
von
ihm
verlangt
wird
wie
von
Ihnen.
It
would
be
perfectly
normal
for
a
person
to
have
doubts
about
the
morality
of
what
we
just
asked
you
to
do.
OpenSubtitles v2018
Verlangt
wird
von
solchen
Reippaarungen
in
der
Regel
sehr
hohe
Lebensdauer,
d.h.
geringer
Verschleiß
sowie
eine
niedrige,
von
den
Umgebungsbedingungen
unabhängige
Reibung.
With
such
friction
combinations
there
is
desired
as
a
rule
a
very
long
life,
i.e.
low
detrition,
as
well
as
a
small
friction
which
is
independent
of
ambient
conditions.
EuroPat v2
Verlangt
wird
von
solchen
Reibpaarungen
in
der
Regel
sehr
hohe
Lebensdauer,
d.
h.
geringer
Verschleiß
sowie
eine
niedrige,
von
den
Umgebungsbedingungen
unabhängige
Reibung.
With
such
friction
combinations
there
is
desired
as
a
rule
a
very
long
life,
i.e.
low
detrition,
as
well
as
a
small
friction
which
is
independent
of
ambient
conditions.
EuroPat v2
Unseres
Erachtens
sind
sie
es
nicht,
weil
von
Israel
verlangt
wird,
von
sehr
vielen
Kompromißlösungen
abzugehen,
ohne
da
für
eine
Gegenleistung
zu
erhalten.
Mr
President,
one
of
the
measures
to
exert
pressure
on
South
Africa
that
were
adopted
by
the
Council
on
10
September
last
year
was,
and
I
quote:
'refusal
of
all
military
cooperation'.
EUbookshop v2
Von
unseren
Quad-Partnern
wird
mehr
verlangt
werden,
von
uns
wird
mehr
verlangt
werden,
und
auch
von
den
anderen
Handelsnationen
wird
mehr
verlangt
werden.
More
will
be
needed
from
our
Quad
Partners,
more
will
be
needed
from
ourselves,
more
will
be
needed
from
the
other
trading
nations.
EUbookshop v2
Aber
es
wird
ebenso
sehr
wie
das,
was
in
dieser
Beziehung
von
Kroatien
verlangt
wird,
von
der
Bereitschaft
Belgrads
abhängen,
die
internationalen
Grenzen
—
auch
die
mit
Kroatien
—
anzuerkennen.
It
has
also
acquainted
itself
with
the
views
and
priorities
of
Parliament.
I
find
in
them
significant
agreement
with
the
Commission's
analysis.
EUbookshop v2
Der
Mensch
kann
dann
zwar
überzeugt
sein,
daß
Ich
seine
Gedanken
recht
lenke
und
sich
unbedenklich
dem
Lösen
schwerster
Probleme
hingeben,
so
dies
verlangt
wird
von
Gegnern,
und
immer
wird
er
selbst
verstehen
und
erklären
können,
wozu
ein
großes
Wissen
nötig
wäre,
sollte
es
ihm
auf
schulmäßigem
Wege
vermittelt
worden
sein.
Man
can
then
indeed
be
convinced
that
I
direct
his
thoughts
right
and
devote
himself
unhesitatingly
to
the
solution
of
the
most
difficult
problems,
if
the
opponents
demand
this,
and
he
will
always
himself
be
able
to
comprehend
and
explain,
whereto
great
knowledge
would
be
necessary,
if
it
would
have
been
imparted
to
him
on
a
scholastic
way.
ParaCrawl v7.1
Denn
vor
diese
Entscheidung
werden
die
Menschen
gestellt
werden,
ganz
gleich,
ob
diese
Entscheidung
verlangt
wird
von
irdischen
Machthabern
oder
auch
durch
schwere
Schicksalsschläge,
wo
nur
der
rechte
Entscheid
ihnen
Hilfe
bringen
kann
in
irdischer
Not.
For
people
will
have
to
make
this
decision,
irrespective
of
whether
it
will
be
demanded
of
them
by
the
earthly
authorities
or
as
a
result
of
harsh
strokes
of
fate,
when
only
the
right
decision
can
provide
them
with
help
in
earthly
adversity.
ParaCrawl v7.1
Der
"RC"
ist
vollkommen
aus
dem
Häuschen,
wenn
von
ihm
verlangt
wird,
einen
von
Menschenhand
geworfenen
Gegenstand
zu
apportieren
(am
besten
eignet
sich
für
dieses
Spiel
ein
harter
Gummiball
mit
Seil,
welcher
wirklich
weit
fliegt).
The
"RC"
goes
completely
bananas
if
asked
to
chase
something
thrown
from
a
human
hand.
Nothing,
but
nothing,
can
keep
this
particular
type
of
Coton
from
zooming
after
the
hurtling
object
with
frenzied
purpose
(best
is
a
rubber
ball
on
a
rope,
which
really
travels
far)
and
joyfully
bringing
it
back
to
the
thrower.
ParaCrawl v7.1
Für
Prozesse
aber,
bei
denen
eine
größere
Gleichmäßigkeit
verlangt
wird,
entweder
von
Lauf
zu
Lauf
oder
von
Schicht
zu
Schicht,
oder
wenn
mehrere
Materialien
mit
unterschiedlichen
Spannungsanforderungen
auf
der
gleichen
Maschine
verarbeitet
werden
und
eine
größere
Präzision
und
Genauigkeit
für
die
Regelung
erforderlich
ist,
müssen
Kraftmessdosen
eingesetzt
werden.
But
for
processes
requiring
even
greater
process
consistency,
whether
from
run
to
run,
or
shift
to
shift,
or
if
a
range
of
materials
are
run
on
this
same
machine
with
varying
tension
requirements,
or
you
simply
require
a
greater
level
of
precision
and
accuracy
in
your
control,
web
tension
measurement
utilizing
load
cells
is
the
way
to
go.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Besucher
danach
verlangt,
wird
er
von
den
Museumsbeamten
erst
ausgefragt,
wer
er
sei
und
woher
er
komme.
Whenever
anyone
asks
about
it,
museum
employees
ask
the
visitor
who
he
is
and
where
he
is
from.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit
für
Taten,
also
werden
Leser
aufgefordert
eine
Nachricht
an
diese
Regierung
zu
schicken,
in
der
verlangt
wird,
von
dieser
Sünde
abzulassen
und
umzukehren,
und
die
Barrikaden
zu
entfernen.
It
is
time
for
action,
so
readers
are
requested
to
send
a
message
to
this
government
and
the
Wahhabis,
demanding
them
to
refrain
from
their
sin
and
repent,
and
raise
the
barriers.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
beispielsweise
bei
bestimmten
Anwendungen,
bei
denen
eine
gewisse
Flexibilität
der
Druckmessvorrichtung
verlangt
wird,
von
Vorteil
sein.
This
can
be
advantageous
for
example
in
specific
applications
in
which
a
certain
degree
of
flexibility
of
the
pressure
measuring
device
is
required.
EuroPat v2
Es
wird
nicht
viel
verlangt
von
euch,
aber
ohne
diese
innige
Bindung
werdet
ihr
immer
arm
bleiben,
und
eure
Seele
wird
bei
ihrem
Ableben
sehr
dürftig
und
armselig
beschaffen
sein.
Not
much
is
asked
of
you
but
without
this
heartfelt
bond
you
will
always
remain
poor,
and
at
the
time
of
death
your
soul
will
be
very
deprived
and
miserable....
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
Gottes,
das
vom
Glauben
des
heiligen
Volkes
der
Gläubigen
unter
der
Führung
des
Lehramtes
lebendig
erhalten
wird,
verlangt
auch
von
jedem
von
uns,
die
eigene
Verantwortung
auf
sich
zu
nehmen,
den
Prozeß
der
Glaubensweitergabe
unversehrt
zu
bewahren.
The
Word
of
God,
which
is
kept
alive
by
the
faith
of
the
holy
people
of
believers
under
the
guidance
of
the
Magisterium,
also
asks
each
of
us
to
accept
our
own
responsibility
for
preserving
intact
the
process
of
transmission.
ParaCrawl v7.1
Janara
sagte,
die
Qualifikationsprüfung
als
Pianistin
ist
am
schwierigsten,
da
eine
Solodarbietung
verlangt
wird,
die
von
den
Prüfern
peinlichst
genau
beurteilt
wird.
Janara
said,
the
exam
of
qualifying
as
a
pianist
is
the
most
difficult,
which
demands
a
solo
performance
and
receives
strict
judgement
from
the
examiners.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
viel
verlangt
von
denen,
die
der
Welt
noch
zu
sehr
verhaftet
sind,
und
diese
müssen
wahrlich
Gewalt
anwenden,
um
sich
das
Himmelreich
zu
erwerben,
denn
sie
sind
angekettet
an
den,
der
Herr
dieser
Welt
ist,
durch
ihre
mannigfaltigen
Schwächen
und
Begierden
nach
den
Dingen
dieser
Welt.
Much
is
expected
of
those
who
are
still
too
attached
to
the
world,
they
truly
must
use
violence
in
order
to
acquire
the
kingdom
of
heaven,
for
due
to
their
various
weaknesses
and
cravings
they
are
chained
to
the
one
who
is
lord
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Vom
Missionar
wird
verlangt,
dass
er
von
einer
Spiritualität
beseelt
ist,
die
auf
Christus,
auf
das
Wort
Gottes,
auf
die
Liturgie
gegründet
ist:
eine
»ganzheitliche«
Spiritualität,
die
den
ganzen
Menschen
in
seinen
verschiedenen
Dimensionen
einschließt
und
auf
Komplementarität,
Integration
und
Inklusion
gründet.
Missionaries
are
asked
to
have
a
spirituality
based
on
Christ,
on
the
Word
of
God,
and
on
the
liturgy.
A
“holistic”
spirituality,
involving
the
whole
person
in
its
various
dimensions,
based
on
complementarity,
integrating
and
incorporating.
ParaCrawl v7.1