Translation of "Wird von uns" in English

Und was wird von uns jetzt erwartet?
What is needed from us today?
Europarl v8

Ihre Lage wird von uns ständig beachtet.
Their situation is receiving our constant attention.
Europarl v8

Was den Nordmann-Bericht betrifft, so wird er von uns unterstützt.
With respect to the Nordmann report, it has our support.
Europarl v8

Ebenso wird von uns die sachverständige Stellungnahme von Herrn Malerba gewürdigt.
We appreciate too the expert views of Mr Malerba.
Europarl v8

Im Gegenteil, es schafft neue Ungerechtigkeiten und wird daher von uns abgelehnt.
On the contrary, it creates new inequalities and thus, we reject it.
Europarl v8

Die Einführung von Bedingungen für die zweite Vorauszahlung wird von uns begrüßt.
We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.
Europarl v8

Das wird von uns in diesem Parlament einmütig unterstützt.
We are unanimous in this Parliament in our support for this scheme.
Europarl v8

Dies wird von uns allen begrüßt.
We are all pleased about them.
Europarl v8

Aus diesem Grunde wird dem Verursacherprinzip von uns ein konkreter Inhalt verliehen.
This is our concrete endorsement of the principle that the polluter pays.
Europarl v8

Die Rolle der amerikanischen Multis hinter der Clinton-Regierung wird von uns nicht unterschätzt.
We do not underestimate the role of the American multinationals behind the Clinton administration.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung wird von uns vorbehaltlos begrüßt.
We wholeheartedly welcome this development.
Europarl v8

Ein solcher Antrag wird von uns nicht zum ersten Mal eingereicht.
It is not the first time.
Europarl v8

Gehemmt wird der von uns benötigte große Fluss an normalen Investitionen und Wirtschaftsverkehr.
It will hinder the big flow of normal investments and trade that we are in need of.
Europarl v8

Diese CO2-Steuer wird von uns abgelehnt.
We cannot accept this carbon tax.
Europarl v8

Wie Sie also sehen, wird von uns Transparenz gewünscht.
It will therefore be clear to the House that we desire transparency.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist sehr interessant und wird von uns selbstverständlich untersucht werden.
This proposal has much merit and we will certainly look at it.
Europarl v8

An dieser Frage wird von uns derzeit gearbeitet.
We are currently working on this issue.
Europarl v8

Benchmarking wird von uns allen als ein wertvolles Instrument anerkannt.
We all recognized that benchmarking is a valuable tool.
Europarl v8

Derzeit wird von uns geprüft, welche Möglichkeiten im Bereich der Renten bestehen.
At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
Europarl v8

Das Allgemeine Präferenzsystem wird von uns natürlich automatisch angewandt.
The Generalized System of Preferences is, of course, something that we apply autonomously.
Europarl v8

Kurzum, die Situation wird von uns zusammen mit dem Rat sorgfältig überwacht.
In short, we are monitoring the situation closely with the Council.
Europarl v8

Algerien wird von uns zwangsläufig in einer langfristigen Perspektive gesehen.
Our vision of Algeria is necessarily part of a long term perspective.
Europarl v8

Eine solche Prioritätenliste wird von uns gewünscht.
We would like to have a copy of that priority list.
Europarl v8

Und ein Gesetz wird von uns als solches geachtet.
If it is law, we shall respect it as such.
Europarl v8

Diese erste Etappe wird von uns meines Erachtens erfolgreich vollzogen.
It seems to me that we have successfully completed that first stage.
Europarl v8

Erstens, das Programm URBAN wird von mir bzw. uns allen positiv bewertet.
First of all, I, or should I say we, see the URBAN project as positive.
Europarl v8

Die Notwendigkeit solcher Regeln wird von uns einmütig anerkannt.
We unanimously recognise the need for such rules.
Europarl v8

Die Prüfung und Beurteilung von Amtsbewerbern wird von uns hier öffentlich vorgenommen.
It is in public that we consider candidates for office, and in public that we deliver our verdict on them.
Europarl v8

Darum wird es nun von uns abhängen, dies auch richtig zu kommunizieren.
For this reason, it will now be up to us to communicate this properly.
Europarl v8

Auch die Ausweitung des Geltungsbereichs des Ausfuhrverbots wird von uns nicht unterstützt.
Similarly, we are also not in favour of extending the scope of the export ban.
Europarl v8