Translation of "Wird untersucht" in English
Ich
möchte
ersuchen,
dass
diese
Angelegeneheit
genauestens
untersucht
wird.
I
would
like
to
ask
that
this
matter
be
thoroughly
investigated.
Europarl v8
Es
wird
natürlich
untersucht,
wenn
wir
Klagen
bekommen.
We
will
of
course
investigate
if
we
receive
complaints.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
dieser
Fall
gründlich
untersucht
wird.
I
would
like
this
case
to
be
properly
investigated.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich,
dass
all
dies
untersucht
wird.
I
would
nevertheless
like
all
this
to
be
investigated.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
dass
heute
die
Haftung
der
Klassifizierungsgesellschaften
einseitig
untersucht
wird.
It
is
regrettable
that
nobody
is
looking
beyond
the
classification
societies
in
the
present
discussion
of
the
liability
issue.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
dass
diese
höchst
unbefriedigende
Angelegenheit
umfassend
untersucht
wird.
It
is
vital
that
a
full
investigation
be
held
into
this
highly
unsatisfactory
situation.
Europarl v8
Das
ist
also
nichts,
was
noch
im
Labor
untersucht
wird.
So,
this
it
isn't
something
that
is
still
undergoing
lab
tests.
TED2020 v1
Außerdem
wird
untersucht,
wie
sich
die
Daten
zwischen
den
Blöcken
verändern.
The
out-state
is
the
union
of
the
in-states
of
the
blocks
successors.
Wikipedia v1.0
Eine
Verschlechterung
der
diabetischen
Retinopathie
wurde
ebenfalls
beobachtet
und
wird
weiter
untersucht.
Worsening
of
diabetic
retinopathy
has
also
been
observed
and
will
be
further
investigated.
ELRC_2682 v1
Die
Pharmakokinetik
von
Rilpivirin
bei
pädiatrischen
Patienten
unter
12
Jahren
wird
derzeit
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
rilpivirine
in
paediatric
patients
less
than
12
years
of
age
are
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Die
Schutzdauer
über
4
Jahre
hinaus
wird
derzeit
untersucht.
The
duration
of
protection
beyond
4
years
is
currently
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Obwohl
nicht
untersucht,
wird
eine
ähnliche
Verringerung
bei
Anwendung
von
Voxilaprevir
erwartet.
Although
not
studied,
a
similar
decrease
in
voxilaprevir
exposure
is
anticipated.
ELRC_2682 v1
Die
Bedeutung
dieser
Befunde
wird
weiter
untersucht.
The
significance
of
this
finding
is
being
further
studied.
EMEA v3
Das
Sicherheitsprofil
von
Tenofovir
bei
Patienten
mit
dekompensierter
Lebererkrankung
wird
derzeit
untersucht.
The
safety
of
tenofovir
in
patients
with
decompensated
liver
disease
is
being
studied.
EMEA v3
Die
Pharmakokinetik
von
Etravirin
bei
pädiatrischen
Patienten
unter
6
Jahre
wird
derzeit
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
etravirine
in
paediatric
patients
less
than
6
years
of
age
are
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Das
Problem
wird
zur
Stunde
untersucht.
The
problem's
being
looked
into
as
I
speak.
Tatoeba v2021-03-10
Vor
und
in
regelmäßigen
Abständen
während
der
Behandlung
wird
Ihr
Blut
untersucht.
You
will
have
blood
tests
before
and
periodically
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Der
genaue
Wirkungsmechanismus
von
Rebif
bei
Multipler
Sklerose
wird
noch
untersucht.
The
precise
mechanism
of
action
of
Rebif
in
multiple
sclerosis
is
still
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Der
Nutzen
eines
zusätzlichen
Haltes
östlich
des
Reichstagsgebäudes
wird
noch
untersucht.
The
benefits
of
additional
expenditure
to
the
east
of
the
Reichstag
is
still
under
investigation.
Wikipedia v1.0
Jeder
Fall
wird
für
sich
untersucht,
es
ist
ja
das
sorgfältigste
Gericht.
Each
case
is
examined
separately,
the
court
is
very
painstaking.
Books v1
Das
ist
keine
Person,
die
bei
einer
Autopsie
untersucht
wird.
This
is
not
a
person
that
is
being
studied
at
autopsy.
TED2013 v1.1
Der
Prozess
wird
untersucht,
um
festzustellen,
ob
er
unterteilt
werden
kann.
The
process
is
investigated
to
see
whether
the
it
can
be
subdivided.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
untersucht
werden,
wie
sich
die
TTIP
auf
ökologische
Erzeugnisse
auswirkt.
The
impact
of
TTIP
on
organic
products
will
be
also
examined.
TildeMODEL v2018