Translation of "Wird derzeit untersucht" in English
Die
Pharmakokinetik
von
Rilpivirin
bei
pädiatrischen
Patienten
unter
12
Jahren
wird
derzeit
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
rilpivirine
in
paediatric
patients
less
than
12
years
of
age
are
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Die
Schutzdauer
über
4
Jahre
hinaus
wird
derzeit
untersucht.
The
duration
of
protection
beyond
4
years
is
currently
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Das
Sicherheitsprofil
von
Tenofovir
bei
Patienten
mit
dekompensierter
Lebererkrankung
wird
derzeit
untersucht.
The
safety
of
tenofovir
in
patients
with
decompensated
liver
disease
is
being
studied.
EMEA v3
Die
Pharmakokinetik
von
Etravirin
bei
pädiatrischen
Patienten
unter
6
Jahre
wird
derzeit
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
etravirine
in
paediatric
patients
less
than
6
years
of
age
are
under
investigation.
ELRC_2682 v1
Derzeit
wird
untersucht,
inwieweit
eine
neue
Infrastruktur
für
die
Nanobiotechnologie
angemessen
ist.
The
appropriateness
of
a
novel
infrastructure
in
nanobiotechnology
is
being
explored.
TildeMODEL v2018
Für
die
Türkei
wird
derzeit
der
Verkehrsinfrastrukturbedarf
untersucht.
Investigations
are
currently
under
way
into
transport
infrastructure
needs
in
Turkey.
TildeMODEL v2018
Die
Pharmakokinetik
von
Rilpivirin
und
Tenofovirdisoproxilfumarat
bei
Kindern
und
Jugendlichen
wird
derzeit
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
rilpivirine
and
tenofovir
disoproxil
fumarate
in
children
and
adolescents
are
under
investigation.
TildeMODEL v2018
Der
plötzliche
Tod
von
200
religiösen
Oberhäuptern
wird
derzeit
untersucht.
Sudden
deaths
of
some
200
religious
leaders
are
currently
under
investigation.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufzeichung
der
finanziellen
Verbindungen
wird
derzeit
untersucht.
The
recording
of
financial
links
is
currently
being
analysed.
EUbookshop v2
Die
Bedeutung
des
dritten
Sektors
für
die
Entwicklung
in
Europa
wird
derzeit
untersucht.
The
relevance
of
the
third
sector
for
European
development
is
currently
being
researched.
EUbookshop v2
Der
Einfluss
der
realen
Arbeitsbedingungen
auf
die
Schalldämmung
des
Gehörschutzes
wird
derzeit
untersucht.
Inuence
of
‘real-world’
acoustic
conditions
on
the
hearing
protector
attenuation
is
currently
under
investigation.
EUbookshop v2
Der
Bedarf
an
berufsbegleitender
Fortbildung
für
Fremdsprachenlehrer
wird
derzeit
untersucht.
A
needs
analysis
of
foreign
language
teachers
inservice
training
is
currently
being
conducted.
EUbookshop v2
Radioaktiver
Müll
aus
Industrie,
Forschungslaboratorien
und
Krankenhäusern
wird
derzeit
untersucht.
Radioactive
wastes
arising
from
industry,
research
laboratories
and
hospitals
are
currently
under
study.
EUbookshop v2
Eine
Erweiterung
der
Kontenabfolge
der
LGR
und
FGR
wird
derzeit
untersucht.
An
expansion
of
the
sequence
of
accounts
of
the
EAA
and
the
EAF
is
being
studied.
EUbookshop v2
Sein
Fall
wird
derzeit
in
Brüssel
untersucht.
His
case
is
currently
under
investigation
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
für
die
Systemstörung
wird
derzeit
untersucht.
The
cause
of
the
problem
is
currently
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Dem
Artikel
auch
sagen,
dass
Huawei
wird
derzeit
untersucht
von
ASIO.
The
articles
also
say
that
Huawei
is
currently
being
investigated
by
ASIO.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
ein
Treiber-Installation-Problem
und
wird
derzeit
untersucht.
This
is
only
a
driver
installation-related
problem
and
is
currently
under
investigation.
ParaCrawl v7.1
Eucalyptol
(oder
Cineol)
wird
derzeit
untersucht
für:
Eucalyptol
(or
cineol)
is
currently
being
studied
for:
CCAligned v1
Der
Einsatz
von
Tarceva
bei
anderen
malignen
Erkrankungen
wird
derzeit
untersucht.
Tarceva
is
currently
being
investigated
in
a
variety
of
malignant
diseases.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
HP-UX
betroffen
ist,
wird
derzeit
noch
untersucht.
It's
still
investigated,
if
HP-UX
is
affected
also.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Co-Elektrolyse
von
Wasser
und
Kohlendioxid
zu
Synthesegas
wird
derzeit
genauer
untersucht.
The
co-electrolysis
of
water
and
carbon
dioxide
into
synthesis
gas
is
also
currently
being
investigated
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirkungsmechanismus
dieses
Extrakts
wird
derzeit
untersucht.
Clinical
trials
are
underway
which
use
combinations
of
the
available
medicines.
ParaCrawl v7.1
Wellenkraft
aber
nicht
weit
verbreitet,
aber
wird
derzeit
untersucht,
und
Neubau.
Wave
power
although
not
widely
used,
but
is
being
studied,
and
new
construction.
ParaCrawl v7.1
Kettenschuss
ist
ein
wichtiges
Thema
dieser
Branche
und
wird
derzeit
eingehender
untersucht.
Chain
shot
is
an
important
industry
topic
that
is
currently
being
studied.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
einer
Kombinationstherapie
mit
Ribavirindosen
über
800
Milligramm
täglich
wird
derzeit
untersucht.
The
safety
and
efficacy
of
combination
therapy
with
ribavirin
doses
greater
than
800
milligrams
daily
is
currently
being
studied.
EMEA v3
Derzeit
wird
untersucht,
ob
ab
2005
eine
Unterstützung
auf
regionaler
Basis
möglich
ist.
Work
is
underway
to
look
into
possible
support
on
a
regional
basis
from
2005.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
Frankreichs
wird
derzeit
noch
untersucht,
wie
es
um
die
Umsetzung
der
Prüfmethoden
steht.
However,
for
France
the
transposition
of
the
test
methods
is
still
under
scrutiny.
TildeMODEL v2018