Translation of "Wird nicht verlangt" in English

Eine detaillierte Zuordnung zu einzelnen Vermögenswerten (oder Verbindlichkeiten) wird nicht verlangt.
Specific allocation to individual assets (or liabilities) is not required.
DGT v2019

Eine Bewertung der phamakokinetischen Eigenschaften wird für Impfstoffe nicht verlangt.
Evaluation of pharmacokinetic properties is not required for vaccines.
EMEA v3

Eine Legalisation oder eine entsprechende andere Förmlichkeit wird nicht verlangt.
No legalisation or other similar formality shall be required.
JRC-Acquis v3.0

Eine Legalisation oder entsprechende andere Förmlichkeit wird nicht verlangt.
No legalisation or other similar formality shall be required.
JRC-Acquis v3.0

Von Beamten wird eine Erklärung nicht verlangt.
The technical requirements applicable to craft are those set out in ES-TRIN standard 2015/1.
DGT v2019

Eine Aufschlüsselung nach Banknotenserien wird nicht verlangt.
A breakdown by banknote series is not required.
DGT v2019

Es wird nicht von ihnen verlangt, diese Kapazität durch weitere Unterlagen nachzuweisen.
They shall not be required to present further documentation to demonstrate that capacity.
DGT v2019

Es wird nicht von ihnen verlangt, dies durch weitere Unterlagen nachzuweisen.
It shall not be required to present further documentation to demonstrate such capacity or stability.
DGT v2019

Eine amtliche Beglaubigung dieser Übersetzung oder eine entsprechende andere Förmlichkeit wird nicht verlangt.
No formal authentication of that translation or other similar formality shall be required.
DGT v2019

Die Einführung strafrechtlicher Sanktionen wird nicht verlangt.
This provision does not require criminal penalties to be introduced.
TildeMODEL v2018

Von Spaniern wird diese Sicherheit nicht verlangt.
Spanish nationals are not subject to such a requirement.
TildeMODEL v2018

Im Programm „Strafjustiz“ hingegen wird dieser Nachweis nicht verlangt.
This is not the case for the Criminal Justice Programme.
TildeMODEL v2018

Sie wird beim Auslaufen nicht verlangt.
It is not required on departure.
TildeMODEL v2018

Eine genaue Spezifizierung der gepfändeten Ernte wird nicht verlangt.
No precise description is required of the pledged crop.
EUbookshop v2

In Ausnahmefällen wird die Multifunktionalität nicht verlangt.
Due to the huge costs involved,there is a move towards less ambitious standards inpractice.
EUbookshop v2

Eine Vorauszahlung bei der Buchung wird im Prinzip nicht verlangt.
A prepayment upon booking is not required in principle.
CCAligned v1

Behandeln Sie es sanft und sanft, mehr wird von Ihnen nicht verlangt.
Handle it gently and gently, more is not required of you.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht verlangt, dass ein Zeuge eine gute Bildung hat!
A good education is not required to be a witness!
ParaCrawl v7.1

Die Beherrschung von komplizierten Kommandosprachen wird nicht verlangt.
It is not necessary to learn a complicated command language.
ParaCrawl v7.1

Etwas Fisch bleibt übrig, Geld wird nicht verlangt.
Some fish left over money is not required.
ParaCrawl v7.1

Wird diese nicht vorgelegt, verlangt das Hotel eine andere Zahlungsweise.
If this card is not present, then the hotel will require another method of payment.
ParaCrawl v7.1

Eintritt wird nicht immer verlangt, aber manche verlangen bis zu 10,- $.
Entrance to some is free, others may charge up to US$10.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme ist kostenlos, und Eintritt für Zuschauer wird auch nicht verlangt.
Participation is free of charge and admission for spectators is not required.
ParaCrawl v7.1