Translation of "Wird nicht reichen" in English

Aber das wird nicht reichen, um den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen.
But that will not be enough to meet the challenges of the future.
Europarl v8

Aber, Herr Vizepräsident, das wird möglicherweise nicht reichen.
Yet that may not be enough.
Europarl v8

Doch wird das nicht reichen, um die Klimakatastrophe abzuwenden.
But that will not be enough to head off climate catastrophe.
News-Commentary v14

Auch für Spanien und Italien wird dies nicht reichen.
It will not save Spain and Italy, either.
News-Commentary v14

Das wird Richterin Edwards nicht reichen.
This isn't gonna be enough for Judge Edwards.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das wird nicht reichen.
I'm afraid that ain't gonna be enough.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht reichen, Schätzchen!
That ain't gonna do it, sugar!
OpenSubtitles v2018

Was wir da erbeuten, wird nicht reichen.
Whatever we get won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Ein Zucken wird nicht reichen, Mr. Reade.
A shrug won't do, Mr. Reade. We need to hear an answer.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht reichen sie zu retten.
Won't be enough to save them.
OpenSubtitles v2018

Nein, Doug, ich fürchte, das wird nicht reichen.
No, Doug, I'm afraid that's just not going to be enough.
OpenSubtitles v2018

Das wird mir hier nicht reichen.
That's not gonna cover me here.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber eine Rechnung wird nicht reichen.
But it's gonna take more than a coned bill.
OpenSubtitles v2018

Also... das wird mir nicht reichen.
So, I... This isn't gonna work for me.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich fürchte, das wird mir nicht reichen.
Well, I'm afraid that's not gonna work for me.
OpenSubtitles v2018

Die Menge der Felle hier, wird nicht reichen.
This amount of furs will not be enough.
OpenSubtitles v2018

Wie viel es auch ist, es wird nicht reichen.
Well, whatever it is, it ain't enough.
OpenSubtitles v2018

Max, ich denke, der Anzug wird nicht reichen.
Max, I don't think the suit's gonna be enough.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihm gesagt, 128 wird nicht reichen.
We told them that it needed a 512. We said not to use the 128.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht reichen, sie mit dem Licht aufzuhalten.
Holding them off with the light isn't gonna get it done.
OpenSubtitles v2018

Es wird bei Weitem nicht reichen, aber einen Versuch ist es wert.
It's not nearly gonna be enough. But it's gonna be worth a try.
OpenSubtitles v2018

Das wird noch lange nicht reichen, James.
You gonna have to do a little better than that, James.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht reichen, John.
That's not going to be enough, John.
OpenSubtitles v2018

Nach der neuen Verordnung wird es nicht reichen, dass er kurzsichtig ist.
But in the new order it won't be enough that he's short sighted.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir einen Freier besorgen, aber das wird nicht reichen.
I might pull a date, but it won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Das wird mir nicht reichen, liebe Freunde.
This won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht reichen, der eine Beutel.
A bag won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Kleingeld wird nicht reichen, Jordon.
I don't think pocket change is going to cover it, Jordon.
OpenSubtitles v2018