Translation of "Wird nicht reichen" in English
Aber
das
wird
nicht
reichen,
um
den
Herausforderungen
der
Zukunft
zu
begegnen.
But
that
will
not
be
enough
to
meet
the
challenges
of
the
future.
Europarl v8
Aber,
Herr
Vizepräsident,
das
wird
möglicherweise
nicht
reichen.
Yet
that
may
not
be
enough.
Europarl v8
Doch
wird
das
nicht
reichen,
um
die
Klimakatastrophe
abzuwenden.
But
that
will
not
be
enough
to
head
off
climate
catastrophe.
News-Commentary v14
Auch
für
Spanien
und
Italien
wird
dies
nicht
reichen.
It
will
not
save
Spain
and
Italy,
either.
News-Commentary v14
Das
wird
Richterin
Edwards
nicht
reichen.
This
isn't
gonna
be
enough
for
Judge
Edwards.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
wird
nicht
reichen.
I'm
afraid
that
ain't
gonna
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
reichen,
Schätzchen!
That
ain't
gonna
do
it,
sugar!
OpenSubtitles v2018
Was
wir
da
erbeuten,
wird
nicht
reichen.
Whatever
we
get
won't
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zucken
wird
nicht
reichen,
Mr.
Reade.
A
shrug
won't
do,
Mr.
Reade.
We
need
to
hear
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
reichen
sie
zu
retten.
Won't
be
enough
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Doug,
ich
fürchte,
das
wird
nicht
reichen.
No,
Doug,
I'm
afraid
that's
just
not
going
to
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mir
hier
nicht
reichen.
That's
not
gonna
cover
me
here.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
eine
Rechnung
wird
nicht
reichen.
But
it's
gonna
take
more
than
a
coned
bill.
OpenSubtitles v2018
Also...
das
wird
mir
nicht
reichen.
So,
I...
This
isn't
gonna
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
fürchte,
das
wird
mir
nicht
reichen.
Well,
I'm
afraid
that's
not
gonna
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Menge
der
Felle
hier,
wird
nicht
reichen.
This
amount
of
furs
will
not
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
es
auch
ist,
es
wird
nicht
reichen.
Well,
whatever
it
is,
it
ain't
enough.
OpenSubtitles v2018
Max,
ich
denke,
der
Anzug
wird
nicht
reichen.
Max,
I
don't
think
the
suit's
gonna
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihm
gesagt,
128
wird
nicht
reichen.
We
told
them
that
it
needed
a
512.
We
said
not
to
use
the
128.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
reichen,
sie
mit
dem
Licht
aufzuhalten.
Holding
them
off
with
the
light
isn't
gonna
get
it
done.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bei
Weitem
nicht
reichen,
aber
einen
Versuch
ist
es
wert.
It's
not
nearly
gonna
be
enough.
But
it's
gonna
be
worth
a
try.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
noch
lange
nicht
reichen,
James.
You
gonna
have
to
do
a
little
better
than
that,
James.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
reichen,
John.
That's
not
going
to
be
enough,
John.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
neuen
Verordnung
wird
es
nicht
reichen,
dass
er
kurzsichtig
ist.
But
in
the
new
order
it
won't
be
enough
that
he's
short
sighted.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
einen
Freier
besorgen,
aber
das
wird
nicht
reichen.
I
might
pull
a
date,
but
it
won't
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
mir
nicht
reichen,
liebe
Freunde.
This
won't
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Wird
nicht
reichen,
der
eine
Beutel.
A
bag
won't
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Kleingeld
wird
nicht
reichen,
Jordon.
I
don't
think
pocket
change
is
going
to
cover
it,
Jordon.
OpenSubtitles v2018