Translation of "Wird reichen" in English
Aber
das
wird
nicht
reichen,
um
den
Herausforderungen
der
Zukunft
zu
begegnen.
But
that
will
not
be
enough
to
meet
the
challenges
of
the
future.
Europarl v8
Aber,
Herr
Vizepräsident,
das
wird
möglicherweise
nicht
reichen.
Yet
that
may
not
be
enough.
Europarl v8
Sie
wird
nie
einen
reichen
Menschen
betreffen.
It
will
never
affect
a
rich
person.
TED2013 v1.1
Sie
wird
einen
reichen
Mann
heiraten.
She
will
get
married
to
a
rich
man.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
wird
das
nicht
reichen,
um
die
Klimakatastrophe
abzuwenden.
But
that
will
not
be
enough
to
head
off
climate
catastrophe.
News-Commentary v14
Auch
für
Spanien
und
Italien
wird
dies
nicht
reichen.
It
will
not
save
Spain
and
Italy,
either.
News-Commentary v14
Ob
sie
mir
die
Hand
reichen
wird?
Will
she
shake
hands
with
me?
Books v1
Ja,
bis
zum
Abendessen
wird
es
reichen.
That'll
hold
me
till
dinner.
Come
in.
OpenSubtitles v2018
Irma
wird
einen
reichen
Liebhaber
bekommen,
und
zwar
mich.
Irma's
going
to
have
a
rich
lover
and
it's
going
to
be
me.
OpenSubtitles v2018
Wird
das
reichen
oder
willst
du
mehr?
Will
this
do
or
you
want
more?
OpenSubtitles v2018
Eine
Zeit
lang
wird
es
reichen.
They
won't
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
zulasse,
dass
du
mich
änderst,
wird
das
reichen?
If
I
let
you
change
me,
will
that
do
it?
OpenSubtitles v2018
Beeindruckend
ist
es
nicht,
aber
es
wird
reichen.
Well,
she's
no
sea
dragon,
but
she'll
do
for
a
toy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
wird
reichen.
Yes,
i
think
that
will
do
it.
OpenSubtitles v2018
Was
meinem
Vater
reichte,
wird
auch
mir
reichen.
What
was
good
enough
for
my
father
is
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Stange
aufbrechen,
das
wird
reichen.
I'll
cut
this
bar,
that'll
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
wird
nicht
reichen.
I'm
afraid
that
ain't
gonna
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
reichen,
Schätzchen!
That
ain't
gonna
do
it,
sugar!
OpenSubtitles v2018
Was
wir
da
erbeuten,
wird
nicht
reichen.
Whatever
we
get
won't
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zucken
wird
nicht
reichen,
Mr.
Reade.
A
shrug
won't
do,
Mr.
Reade.
We
need
to
hear
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
für
diesen
Zweck
bestimmt,
aber
es
wird
reichen.
It
was
not
intended
for
this...
this
purpose,
but
it
will
do.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
reichen
sie
zu
retten.
Won't
be
enough
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Doug,
ich
fürchte,
das
wird
nicht
reichen.
No,
Doug,
I'm
afraid
that's
just
not
going
to
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Also...
das
wird
mir
nicht
reichen.
So,
I...
This
isn't
gonna
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
fürchte,
das
wird
mir
nicht
reichen.
Well,
I'm
afraid
that's
not
gonna
work
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Menge
der
Felle
hier,
wird
nicht
reichen.
This
amount
of
furs
will
not
be
enough.
OpenSubtitles v2018