Translation of "Wird reichen" in English

Aber das wird nicht reichen, um den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen.
But that will not be enough to meet the challenges of the future.
Europarl v8

Aber, Herr Vizepräsident, das wird möglicherweise nicht reichen.
Yet that may not be enough.
Europarl v8

Sie wird nie einen reichen Menschen betreffen.
It will never affect a rich person.
TED2013 v1.1

Sie wird einen reichen Mann heiraten.
She will get married to a rich man.
Tatoeba v2021-03-10

Doch wird das nicht reichen, um die Klimakatastrophe abzuwenden.
But that will not be enough to head off climate catastrophe.
News-Commentary v14

Auch für Spanien und Italien wird dies nicht reichen.
It will not save Spain and Italy, either.
News-Commentary v14

Ob sie mir die Hand reichen wird?
Will she shake hands with me?
Books v1

Ja, bis zum Abendessen wird es reichen.
That'll hold me till dinner. Come in.
OpenSubtitles v2018

Irma wird einen reichen Liebhaber bekommen, und zwar mich.
Irma's going to have a rich lover and it's going to be me.
OpenSubtitles v2018

Wird das reichen oder willst du mehr?
Will this do or you want more?
OpenSubtitles v2018

Eine Zeit lang wird es reichen.
They won't miss it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zulasse, dass du mich änderst, wird das reichen?
If I let you change me, will that do it?
OpenSubtitles v2018

Beeindruckend ist es nicht, aber es wird reichen.
Well, she's no sea dragon, but she'll do for a toy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das wird reichen.
Yes, i think that will do it.
OpenSubtitles v2018

Was meinem Vater reichte, wird auch mir reichen.
What was good enough for my father is good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Stange aufbrechen, das wird reichen.
I'll cut this bar, that'll do.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das wird nicht reichen.
I'm afraid that ain't gonna be enough.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht reichen, Schätzchen!
That ain't gonna do it, sugar!
OpenSubtitles v2018

Was wir da erbeuten, wird nicht reichen.
Whatever we get won't be enough.
OpenSubtitles v2018

Ein Zucken wird nicht reichen, Mr. Reade.
A shrug won't do, Mr. Reade. We need to hear an answer.
OpenSubtitles v2018

Er war nicht für diesen Zweck bestimmt, aber es wird reichen.
It was not intended for this... this purpose, but it will do.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht reichen sie zu retten.
Won't be enough to save them.
OpenSubtitles v2018

Nein, Doug, ich fürchte, das wird nicht reichen.
No, Doug, I'm afraid that's just not going to be enough.
OpenSubtitles v2018

Also... das wird mir nicht reichen.
So, I... This isn't gonna work for me.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich fürchte, das wird mir nicht reichen.
Well, I'm afraid that's not gonna work for me.
OpenSubtitles v2018

Die Menge der Felle hier, wird nicht reichen.
This amount of furs will not be enough.
OpenSubtitles v2018