Translation of "Wird nicht eingegangen" in English

Auf Kinder und die Gesundheitsversorgung wird nicht genauer eingegangen.
Nothing specific is said about children and healthcare.
Europarl v8

Auf die bisherigen Ereignisse wird nicht mehr eingegangen, vieles bleibt im Dunkeln.
Not with the cast, but with everybody else, in terms of what kind of movie was being made.
Wikipedia v1.0

Auf das ebenso wichtige Thema lebenslanges Lernen wird dagegen nicht ausreichend eingegangen.
The equally important issue of lifelong learning is not sufficiently addressed.
TildeMODEL v2018

Auf die Auflagen für "kombinierte Verbrennungsanlagen" wird überhaupt nicht eingegangen.
No measures have been defined in respect of the obligations to be met by "co-incineration plants".
TildeMODEL v2018

Auf staatliche Beihilfen für das kommerzielle Management von Schiffen wird dagegen nicht eingegangen.
It does not deal with State aid to commercial managers of ships.
DGT v2019

Auf die Verminderung der relativ hohen Schulabbruchquote wird nicht eingegangen.
Reducing the relatively high rate of early school leaving is not addressed.
TildeMODEL v2018

Auf die Ausbildung der Schaltkontakte wird im einzelnen nicht eingegangen.
The design of the switch contacts themselves will not be discussed in detail herein.
EuroPat v2

Auf die Realisierung eines derartigen Schleifenfilters wird jedoch nicht eingegangen.
However, implementation of such a loop filter will not be detailed here.
EuroPat v2

Auf die Polymerisation polarer Monomere wird nicht eingegangen.
The polymerization of polar monomers is not discussed.
EuroPat v2

Auf die Morphologie der Einlagerungen wird ansonsten nicht weiter eingegangen.
Otherwise, there is no further discussion of the morphology of the inclusions.
EuroPat v2

Auf die gleichzeitige Bestimmung des Gesamthämoglobingehaltes in der Probe wird nicht eingegangen.
Simultaneous determination of the total hemoglobin content of the sample is not set forth.
EuroPat v2

Auf die immunologische Bestimmung eines Hämoglobinderivates wird nicht eingegangen.
The immunological determination of a hemoglobin derivative is not set forth.
EuroPat v2

Auf die Aufarbeitung der nach der Reaktion anfallenden Katalysatorphase wird nicht eingegangen.
The working-up of the catalyst phase obtained after the reaction is not dealt with.
EuroPat v2

Auf die Bestückung der zweiten Leiterplatte wird nicht weiter eingegangen.
It is not incurred to further to the assembly of the second printed circuit board.
EuroPat v2

Auf nähere Einzelheiten möglicher Verfahrensführungen wird hier nicht eingegangen.
Further details of possible variants of the method are not discussed here.
EuroPat v2

Auf das Problem einer eventuellen Reform dieser Institutionen wird hier aber nicht eingegangen.
No consideration has been given here to the problem of institutional reform.
EUbookshop v2

Auf die bereits behandelten Baugruppen bzw. Verfahrensmerkmale wird nicht nochmals eingegangen.
The already discussed components and method features will not be discussed again.
EuroPat v2

Auf heutige Abweichungen bzw. Ergänzungen dieses Nummerierungssystems wird hier nicht eingegangen.
Deviations or extensions of this numbering system will not be discussed.
CCAligned v1

Auf die sehr seltenen Genmutationen der Hämochromatosetypen 2 bis 4 wird nicht eingegangen.
For the gene mutations pertaining to types 2 to 4 genetic testing is not carried out.
ParaCrawl v7.1

Auf eine Abriebfestigkeit oder Abriebklasse des Klebebandes wird nicht eingegangen.
Abrasion resistance or abrasion class for the adhesive tape is not addressed.
EuroPat v2

Auf die innere Struktur eines Zahnes oder eines Zahnersatzes wird hierbei nicht eingegangen.
The inner structure of a tooth or a tooth replacement is not addressed here.
EuroPat v2

Auf die Folgen einer Kollision wird ebenfalls nicht eingegangen.
The consequences of a collision are also not discussed.
EuroPat v2

Auf Optimierungsmöglichkeiten dieses Verfahrensschrittes wird nicht eingegangen.
Possibilities for optimization of this method step are not considered.
EuroPat v2

Auf die Vorteile und speziellen Ausgestaltungen der Maschine wird hier nicht näher eingegangen.
The advantages and special developments of the machine are not looked at in any more detail here.
EuroPat v2

Auf die Anordnung der Glasscheibe in einem Laminat wird nicht eingegangen.
The arrangement of the glass panel in a laminate is not entered into.
EuroPat v2

Auf den Verbleib des Azeotrops und den Verlust des DMCs wird nicht eingegangen.
No details of the remaining azeotropic mixture and the loss of the DMC are given.
EuroPat v2

Auf den Aufbau des Kabels wird daher nicht genauer eingegangen.
Consequently, the composition of the cable is not discussed in detail.
EuroPat v2

Auf die Montage der weiteren Komponenten des Gleitlagers 4 wird nicht näher eingegangen.
Assembly of the other components of the sliding bearing 4 will not be discussed in detail.
EuroPat v2