Translation of "Wird wahrscheinlich nicht" in English
Das
wird
jedoch
wahrscheinlich
nicht
immer
der
Fall
sein.
However,
that
will
probably
not
always
be
the
case.
Europarl v8
Diese
Debatte
wird
wahrscheinlich
auch
nicht
das
vorrangige
Interesse
der
Massenmedien
finden.
And
this
debate
is
probably
not
going
to
be
treated
as
a
priority
interest
by
the
media.
Europarl v8
Diese
wird
wahrscheinlich
nicht
im
Abwracken
der
Schiffe
bestehen.
This
will
probably
not
result
in
vessels
being
scrapped.
Europarl v8
Tom
wird
wahrscheinlich
nicht
mit
der
Situation
fertig
werden
können.
Tom
won't
likely
be
able
to
cope
with
the
situation.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Anwendung
der
neuen
Regelung
wird
wahrscheinlich
nicht
vor
2005
erfolgen.
The
new
rules
are
not
due
to
take
effect
until
2005.
JRC-Acquis v3.0
Canagliflozin
wird
wahrscheinlich
nicht
durch
Peritonealdialyse
entfernt.
Canagliflozin
is
not
expected
to
be
dialysable
by
peritoneal
dialysis.
ELRC_2682 v1
Tom
wird
Marias
Vorschlag
wahrscheinlich
nicht
zustimmen.
Tom
isn't
likely
to
agree
with
Mary's
suggestion.
Tatoeba v2021-03-10
So
ein
großes
Auto
wird
sich
Tom
wahrscheinlich
nicht
kaufen.
Tom
probably
won't
buy
such
a
big
car.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
wird
ihrem
Worte
wahrscheinlich
nicht
nachkommen.
Mary
probably
won't
do
what
she
says
she'll
do.
Tatoeba v2021-03-10
Aufgrund
der
starken
Proteinbindung
wird
das
Arzneimittel
wahrscheinlich
nicht
durch
Hämodialyse
entfernt.
The
medicinal
product
is
unlikely
to
be
removed
by
haemodialysis
due
to
high
protein
binding.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
wahrscheinlich
die
Dosierung
nicht
häufiger
als
einmal
im
Monat
ändern.
Your
doctor
will
probably
not
make
changes
to
your
dosage
more
than
once
a
month.
ELRC_2682 v1
Die
UNO
wird
sich
wahrscheinlich
nicht
von
innen
heraus
selbst
reformieren.
But
the
UN
is
not
likely
to
reform
itself
from
within.
News-Commentary v14
Aber
bei
den
bevorstehenden
Wahlen
wird
ihm
das
wahrscheinlich
nicht
gelingen.
But
in
the
upcoming
elections,
he
is
likely
to
be
left
out
in
the
cold.
News-Commentary v14
Wahrscheinlich
wird
es
nicht
bei
diesen
Einzelbeispielen
bleiben.
These
are
unlikely
to
remain
isolated
examples.
News-Commentary v14
Sehr
wahrscheinlich
wird
dies
nicht
der
Fall
sein.
It
almost
certainly
will
have
not.
News-Commentary v14
Aber
trotz
der
Risse
auf
beiden
Seiten
wird
dies
wahrscheinlich
nicht
geschehen.
Despite
cracks
on
both
sides,
this
is
unlikely
to
happen.
News-Commentary v14
Die
geplante
Erhöhung
der
FuE-Ausgaben
wird
wahrscheinlich
nicht
vollständig
durchgeführt.
The
planned
R
&
D
expenditure
increase
is
unlikely
to
take
place
in
full.
TildeMODEL v2018
Mr.
Kettering
wird
wahrscheinlich
vor
Donnerstag
nicht
zurück
sein.
Mr.
Kettering
probably
won't
be
back
till
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Während
der
ersten
Jahre
wird
dieses
Gericht
wahrscheinlich
nicht
sehr
häufig
angerufen
werden.
During
the
first
few
years
of
its
existence,
it
will
probably
have
to
deal
with
relatively
few
cases.
TildeMODEL v2018
Er
wird
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
merken.
He
probably
won't
even
notice.
OpenSubtitles v2018
Das...
wird
wahrscheinlich
nicht
über
Nacht
passieren.
That....
may
not
happen
overnight.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
wahrscheinlich
nicht
hören
wollen,
aber
wenn
doch...
It's
likely
he'll
no
want
to
hear,
but
if
he
does...
OpenSubtitles v2018
Seine
Frisur
wird
das
wahrscheinlich
nicht
durchhalten.
His
hair
is
probably
not
gonna
hold
on
through
this
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dir
wahrscheinlich
nicht
gefallen.
You
may
not
like
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
kein
Armenier,
also
wird
es
wahrscheinlich
nicht
funktionieren!
But
I'm
not
Armenian,
so
it
probably
won't
work!
OpenSubtitles v2018
Das
wird
wahrscheinlich
nicht
heute
Abend
der
Fall
sein,
oder?
Ah,
it's
probably
not
gonna
happen
today,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Mit
ihrer
Vorgeschichte
wird
sie
es
wahrscheinlich
nicht
schaffen.
With
her
history,
she's
probably
not
gonna
make
it.
OpenSubtitles v2018