Translation of "Wird wahrscheinlich nicht" in English

Das wird jedoch wahrscheinlich nicht immer der Fall sein.
However, that will probably not always be the case.
Europarl v8

Diese Debatte wird wahrscheinlich auch nicht das vorrangige Interesse der Massenmedien finden.
And this debate is probably not going to be treated as a priority interest by the media.
Europarl v8

Diese wird wahrscheinlich nicht im Abwracken der Schiffe bestehen.
This will probably not result in vessels being scrapped.
Europarl v8

Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können.
Tom won't likely be able to cope with the situation.
Tatoeba v2021-03-10

Die Anwendung der neuen Regelung wird wahrscheinlich nicht vor 2005 erfolgen.
The new rules are not due to take effect until 2005.
JRC-Acquis v3.0

Canagliflozin wird wahrscheinlich nicht durch Peritonealdialyse entfernt.
Canagliflozin is not expected to be dialysable by peritoneal dialysis.
ELRC_2682 v1

Tom wird Marias Vorschlag wahrscheinlich nicht zustimmen.
Tom isn't likely to agree with Mary's suggestion.
Tatoeba v2021-03-10

So ein großes Auto wird sich Tom wahrscheinlich nicht kaufen.
Tom probably won't buy such a big car.
Tatoeba v2021-03-10

Maria wird ihrem Worte wahrscheinlich nicht nachkommen.
Mary probably won't do what she says she'll do.
Tatoeba v2021-03-10

Aufgrund der starken Proteinbindung wird das Arzneimittel wahrscheinlich nicht durch Hämodialyse entfernt.
The medicinal product is unlikely to be removed by haemodialysis due to high protein binding.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird wahrscheinlich die Dosierung nicht häufiger als einmal im Monat ändern.
Your doctor will probably not make changes to your dosage more than once a month.
ELRC_2682 v1

Die UNO wird sich wahrscheinlich nicht von innen heraus selbst reformieren.
But the UN is not likely to reform itself from within.
News-Commentary v14

Aber bei den bevorstehenden Wahlen wird ihm das wahrscheinlich nicht gelingen.
But in the upcoming elections, he is likely to be left out in the cold.
News-Commentary v14

Wahrscheinlich wird es nicht bei diesen Einzelbeispielen bleiben.
These are unlikely to remain isolated examples.
News-Commentary v14

Sehr wahrscheinlich wird dies nicht der Fall sein.
It almost certainly will have not.
News-Commentary v14

Aber trotz der Risse auf beiden Seiten wird dies wahrscheinlich nicht geschehen.
Despite cracks on both sides, this is unlikely to happen.
News-Commentary v14

Die geplante Erhöhung der FuE-Ausgaben wird wahrscheinlich nicht vollständig durchgeführt.
The planned R & D expenditure increase is unlikely to take place in full.
TildeMODEL v2018

Mr. Kettering wird wahrscheinlich vor Donnerstag nicht zurück sein.
Mr. Kettering probably won't be back till Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Während der ersten Jahre wird dieses Gericht wahrscheinlich nicht sehr häufig angerufen werden.
During the first few years of its existence, it will probably have to deal with relatively few cases.
TildeMODEL v2018

Er wird es wahrscheinlich nicht einmal merken.
He probably won't even notice.
OpenSubtitles v2018

Das... wird wahrscheinlich nicht über Nacht passieren.
That.... may not happen overnight.
OpenSubtitles v2018

Er wird es wahrscheinlich nicht hören wollen, aber wenn doch...
It's likely he'll no want to hear, but if he does...
OpenSubtitles v2018

Seine Frisur wird das wahrscheinlich nicht durchhalten.
His hair is probably not gonna hold on through this whole thing.
OpenSubtitles v2018

Er wird dir wahrscheinlich nicht gefallen.
You may not like it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin kein Armenier, also wird es wahrscheinlich nicht funktionieren!
But I'm not Armenian, so it probably won't work!
OpenSubtitles v2018

Das wird wahrscheinlich nicht heute Abend der Fall sein, oder?
Ah, it's probably not gonna happen today, is it?
OpenSubtitles v2018

Mit ihrer Vorgeschichte wird sie es wahrscheinlich nicht schaffen.
With her history, she's probably not gonna make it.
OpenSubtitles v2018