Translation of "Wird leichter" in English
Es
wird
leichter
sein,
Untersuchungen
durchzuführen
und
Anklagen
zu
erheben.
It
will
be
easier
to
carry
out
investigations
and
bring
charges.
Europarl v8
Dies
wird
viel
leichter
zu
erreichen
sein,
wenn
wir
unsere
eigene
demokratische
...
It
will
be
much
easier
to
achieve
that
if
we
better
accept
our
own
democratic
...
Europarl v8
In
einer
lauten
Umgebung
wird
man
außerdem
leichter
missverstanden.
It's
also
more
likely
to
be
misunderstood
in
a
noisy
environment.
TED2020 v1
Das
wird
weitaus
leichter
sein,
als
du
meinst.
Doing
that
will
be
a
lot
easier
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Das
wird
leichter
sein,
als
du
denkst.
It'll
be
easier
to
do
that
than
you
think.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
wird
die
Laterne
leichter
als
ihre
Umgebung.
This
lantern
has
many
shapes
e.g.
Wikipedia v1.0
Das
Aufhören
wird
leichter
dank
einer
wachsenden
Zahl
von
Methoden.
And
quitting
is
getting
easier,
thanks
to
a
growing
arsenal
of
tools.
TED2020 v1
Durch
den
Euro
wird
es
nämlich
leichter,
Preisvergleiche
innerhalb
des
Eurogebiets
anzustellen.
The
euro
will
indeed
lead
to
a
much
easier
comparison
of
prices
across
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Seit
2005
wird
jedoch
ein
leichter
Rückgang
der
Preise
verzeichnet.
However,
there
has
been
a
slight
decrease
in
prices
since
2005.
DGT v2019
Haben
wir
uns
daran
gewöhnt,
wird
es
leichter.
Once
we
get
the
hang
of
it,
it'll
be
easier.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
noch
leichter
sein
das
nächste
Mal.
And
you'll
find
it
easier,
next
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
sein,
auf
diese
Weise
in
die
Staaten
zu
gelangen.
It
will
be
easier
getting
into
the
States
that
way.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
viel
leichter
für
Sie
sein,
wenn
Sie
auspacken.
It'll
go
a
lot
easier
with
you,
Johnson,
if
you
speak
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
wird
leichter
als
mit
den
Falken.
Let's
hope
it's
not
as
hard
as
with
the
hawks,
Lord,
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
das
alles
leichter
für
Sie
sein.
It
will
make
things
much
less
painful
for
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
leichter,
wenn
Sie
es
sagen.
Things
might
go
easier
for
you
if
you
tell
me
about
him.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
alles
viel
leichter
für
uns.
Then
I
think
things
are
gonna
be
easier.
OpenSubtitles v2018
Wird
leichter
sein,
einzelne
Goldsäcke
zu
verstecken
als
solch
eine
Truhe.
It'll
be
easier
to
hide
the
individual
sacks
of
gold
than
a
clumsy
chest
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
leichter
für
Sie,
wenn
Sie
mit
uns
zusammenarbeiten.
You
know
it'll
be
much
easier
for
you
if
you
cooperate.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
leichter
sein,
Metford
zu
helfen.
It
will
be
easier
to
help
Metford
now.
OpenSubtitles v2018
Der
KMU-Sektor
in
der
Region
wird
leichter
Beratung
durch
Spezialisten
erhalten.
The
SME
sector
in
the
region
will
obtain
better
access
to
specialist
advice.
TildeMODEL v2018
Es
wird
leichter
für
Sie,
wenn
Sie
sich
nicht
bewegen.
This'll
be
easier
on
you
if
you
don't
move.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
irgendwann
einsiehst,
wird
es
vielleicht
leichter.
Maybe
once
you
make
the
choice
to
let
that
go,
it'll
get
easier.
OpenSubtitles v2018
In
sechs
Monaten
wird
es
leichter
sein
als
heute.
In
six
months,
it'll
be
easier
than
it
is
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wird
nie
leichter.
Ah,
I
guess
it
never
gets
easier.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
natürlich
leichter,
wenn
du
schmollst.
You
know,
you're
making
it
easier
by
pouting.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
es
wird
leichter.
But
I
promise
you,
it
does
get
easier.
OpenSubtitles v2018